Übersetzung für "Country fair" in Deutsch

I am now a naturalized citizen of this fair country.
Ich bin jetzt in dieses schöne Land eingebürgert.
OpenSubtitles v2018

It's where the worst of humanity collects to poison this fair country.
Da versammelt sich das Übelste der Menschheit und vergiftet dieses schöne Land.
OpenSubtitles v2018

Everybody in this country deserves a fair trial.
Jeder in diesem Land verdient einen fairen Prozess.
OpenSubtitles v2018

A Fair Country (2008) is Saul's second major work on Canada.
A Fair Country (2008) ist Sauls’ zweites Hauptwerk über Kanada.
WikiMatrix v1

A trade fair like ISPO Munich is also like a big country fair.
Eine Messe wie die ISPO Munich ist auch wie ein großer Jahrmarkt.
ParaCrawl v7.1

At the local sport shops you can rent high quality equipment for cross-country skiing at fair conditions.
Die örtlichen Sportgeschäfte bieten zu fairen Konditionen den Verleih von hochwertiger Langlauf-Ausrüstung an.
ParaCrawl v7.1

At the same time, we must ensure that every sector, as well as every country, does its fair share.
Zugleich müssen wir gewährleisten, dass alle Branchen und Länder ihren fairen Anteil beitragen.
News-Commentary v14

At a country fair I met a beautiful woman who said her name was Alphonsine.
Auf einem Jahrmarkt traf ich eine schöne Frau, die vorgab, Alphonsine zu heißen.
OpenSubtitles v2018

When I was a kid, one of the big events of the country fair was watching a lot of optimists trying to catch a greased pig.
Früher war es eine Attraktion auf dem Jahrmarkt, wenn man ein eingefettetes Schwein fangen sollte.
OpenSubtitles v2018

Country Fair -- a warm room done in mauve with a ribbon border surrounds this wonderful room.
Land Fair--ein warmes Zimmer getan in lila mit einem Ribbon-Rahmen umgibt dieses wunderbare Zimmer.
ParaCrawl v7.1

With his "Cacadrome" Tinguely wanted to create a monumental country-fair-like installation for children and adults.
Tinguely plante mit «Cacadrome» eine monumentale jahrmarktartige Installation für Kinder und Erwachsene.
ParaCrawl v7.1

With his “Cacadrome” Tinguely wanted to create a monumental country-fair-like installation for children and adults.
Tinguely plante mit «Cacadrome» eine monumentale jahrmarktartige Installation für Kinder und Erwachsene.
ParaCrawl v7.1

Sixthly and finally, the public wants to see that each country makes a fair contribution to the combined European budget according to its own capacity.
Sechstens wollen die Bürger schließlich sehen, dass jedes Land fair und nach seinen Möglichkeiten zu dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union beiträgt.
Europarl v8

As Mrs Trautmann has said, we need to try and work with Mr Natchaba to establish a situation whereby he can return to his country and organise fair and free elections.
Wie Frau Trautmann sagte, müssen wir versuchen, mit Herrn Natchaba zusammenzuarbeiten, um eine Situation herbeizuführen, in der er in sein Land zurückkehren und faire und freie Wahlen organisieren kann.
Europarl v8

In a country with fair minority rights it is not a problem, but that is not the case in the small Republic of Mari El.
In einem Land mit fairen Minderheitenrechten ist das kein Problem, aber die gibt es in der kleinen Republik Marij El nicht.
Europarl v8

We must provide practical help for all the young people who, with great courage and often at personal risk, want to fight to make Iraq a free, democratic and fair country at last.
Wir müssen all den Jugendlichen, die mit großem Mut und oft mit persönlichem Risiko dafür kämpfen wollen, dass der Irak endlich ein freies, demokratisches und gerechtes Land wird, unsere praktische Unterstützung angedeihen lassen.
Europarl v8

And I realized that, when I'd left the country, free and fair elections in a democratic environment were a dream.
Und ich erkannte, dass, als ich das Land verlassen hatte, freie und faire Wahlen in einer demokratischen Umgebung ein Traum gewesen waren.
TED2013 v1.1