Übersetzung für "Costing run" in Deutsch
Many
other
aspects
of
the
building
design
will
keep
the
running
costs
to
a
minimum.
Zahlreiche
weitere
gestalterische
Aspekte
werden
ebenfalls
zu
möglichst
niedrigen
Betriebskosten
beitragen.
Europarl v8
Training
has
to
be
considered
to
be
an
investment
and
not
a
running
cost.
Bildung
muss
als
Investition
und
nicht
als
laufende
Ausgabe
betrachtet
werden.
Europarl v8
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
costs
of
running
and
maintenance
of
vehicles.
Veranschlagt
sind
Mittel
zur
Deckung
der
Kosten
für
Betrieb
und
Wartung
der
Transportmittel.
JRC-Acquis v3.0
A
reduction
in
the
running
costs
of
an
undertaking
such
as
the
social
security
contributions
constitutes
operating
aid.
Die
Senkung
der
Betriebskosten
eines
Unternehmens
wie
beispielsweise
der
Sozialversicherungsbeiträge
ist
eine
Betriebsbeihilfe.
DGT v2019
Moreover,
this
aspect
would
mean
a
further
increase
in
running
costs
for
enterprises.
Auch
würden
dadurch
die
Betriebskosten
für
die
Unternehmen
weiter
in
die
Höhe
getrieben.
TildeMODEL v2018
12.2%
of
people
in
the
EU
live
in
housing
with
high
running
costs.
Darüber
hinaus
leben
12,2%
der
EU-Bürger
in
Wohnungen
mit
hohen
laufenden
Kosten.
TildeMODEL v2018
This
contribution
represents
50
%
of
the
total
running
costs.
Der
Betrag
entspricht
50
%
der
Verwaltungskosten
insgesamt.
TildeMODEL v2018
The
main
difficulty
identified
by
the
service
providers
is
the
cost
of
running
the
hotline.
Als
größtes
Problem
nannten
die
Diensteanbieter
die
Kosten
für
den
Betrieb
der
Hotline.
TildeMODEL v2018
The
running
costs
of
the
Clean
Sky
Joint
Undertaking
shall
not
exceed
3%
of
its
total
budget.
Die
laufenden
Kosten
des
gemeinsamen
Unternehmens
dürfen
3
%
seines
Gesamthaushalts
nicht
übersteigen.
TildeMODEL v2018
The
running
costs
of
the
IMI
Joint
Undertaking
shall
be
financed
by
its
Members.
Die
laufenden
Kosten
des
gemeinsamen
Unternehmens
IMI
werden
von
seinen
Mitgliedern
getragen.
TildeMODEL v2018
These
running
costs
cannot
exceed
EUR
5
million.
Die
laufenden
Kosten
dürfen
5
Millionen
Euro
nicht
überschreiten.
TildeMODEL v2018
The
running
costs
of
the
School
will
be
covered
by
the
participating
states.
Für
die
Betriebskosten
dieser
Einrichtung
werden
die
beteiligten
Länder
aufkommen.
TildeMODEL v2018
Annual
pan-European
running
costs
amount
to
4
billion
euros.
Die
Betriebskosten
belaufen
sich
europaweit
auf
4
Mrd.
EUR
jährlich.
TildeMODEL v2018
The
Commission
already
provides
considerable
amounts
of
core-funding
for
the
running
costs
of
a
variety
of
organisations.
Die
Kommission
leistet
bereits
umfangreiche
Zuschüsse
zu
den
Betriebskosten
vieler
Organisationen.
TildeMODEL v2018
The
running
costs
are
estimated
not
to
exceed
EUR
20
million.
Die
Verwaltungskosten
werden
mit
höchstens
20
Mio.
EUR
veranschlagt.
TildeMODEL v2018
The
running
costs
of
the
ARTEMIS
Joint
Undertaking
shall
be
borne
by
its
members:
Die
Betriebskosten
des
Gemeinsamen
Unternehmens
Artemis
werden
von
seinen
Mitgliedern
getragen.
DGT v2019
Except
for
the
running
costs
of
the
Clean
Sky
Joint
Undertaking,
contributions
in
kind
are
possible.
Mit
Ausnahme
der
laufenden
Kosten
des
Gemeinsamen
Unternehmens
Clean
Sky
sind
Sachbeiträge
möglich.
DGT v2019
This
aid
is
intended
to
reduce
the
running
costs
of
fisheries
undertakings.
Diese
Beihilfen
bezwecken
eine
Senkung
der
Betriebskosten
der
Fischereiunternehmen.
DGT v2019
The
running
costs
of
the
ENIAC
Joint
Undertaking
shall
be
borne
by
its
members:
Die
Betriebskosten
des
Gemeinsamen
Unternehmens
ENIAC
werden
von
seinen
Mitgliedern
getragen:
DGT v2019