Übersetzung für "Cordially thank" in Deutsch
We
cordially
thank
to
Mr.
Otto
Gascher
/
Germany
for
that.
Dafür
danken
wir
vom
Herzen
Herrn
Otto
Gascher
/
Deutschland.
CCAligned v1
We
would
like
to
cordially
thank
all
sponsors.
Wir
möchten
allen
Sponsoren
unseren
herzlichsten
Dank
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
Hello
Thorsten,
I
wanted
to
cordially
thank
you
for
the
well-made
round
trip
highlands-eastcoast.
Hallo
Thorsten,
möchte
mich
ganz
herzlich
für
die
gelungene
Rundreise
Hochland-Ostküste
bedanken.
ParaCrawl v7.1
I
greet
you
all
with
affection
and
cordially
thank
everyone!
Ich
möchte
alle
herzlich
grüßen
und
allen
von
Herzen
Dank
sagen!
ParaCrawl v7.1
We
cordially
thank
our
customers
for
their
trust
in
us.
Wir
bedanken
uns
von
ganzem
Herzen
für
das
entgegengebrachte
Vertrauen
unserer
Kunden.
CCAligned v1
We
cordially
thank
the
participating
opera
houses
for
the
photographies:
Wir
danken
allen
beteiligten
Opernhäuser
für
die
freundliche
Bereitstellung
der
Fotos:
ParaCrawl v7.1
We
cordially
thank
all
customers
primarily
from
the
distant
countries!
Bei
allen
Auftraggebern
vor
allem
aus
den
fernen
Ländern
bedanken
wir
uns
herzlich!
ParaCrawl v7.1
We
cordially
want
to
thank
the
members
of
the
advisory
board
for
their
support
and
the
constructive
debates!
Wir
möchten
unseren
Beiratsmitgliedern
für
Ihre
Unterstützung
und
die
konstruktiven
Diskussionen
außerordentlich
danken!
ParaCrawl v7.1
Also
would
like
us
also
here
all
donors
to
completely
cordially
thank
you.
Auch
möchten
uns
auch
an
dieser
Stelle
bei
allen
Spendern
ganz
herzlich
bedanken.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
cordially
thank
all
of
them!
Bei
allen
Befragten
möchten
wir
uns
ganz
herzlich
für
ihre
Teilnahme
bedanken!
ParaCrawl v7.1
For
that,
I
cordially
thank
all
those
involved.
Dafür
danke
ich
allen
Beteiligten
herzlich.
ParaCrawl v7.1
We
cordially
thank
the
following
partners
for
their
support:
Folgenden
Partnern
danken
wir
herzlich
für
die
Unterstützung:
ParaCrawl v7.1
I
cordially
thank
you
for
your
visit.
Ich
danke
euch
herzlich
für
euren
Besuch.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
take
the
opportunity
now
to
cordially
thank
him
for
his
work.
Ich
möchte
ihm
an
dieser
Stelle
ganz
herzlich
danken
für
seine
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
You
deserve
credit
for
it,
and
therefore
we
cordially
thank
you.
Auch
Sie
haben
daran
einen
großen
Verdienst
und
deshalb
danken
wir
Ihnen
recht
herzlich.
CCAligned v1
We
want
to
cordially
thank
all
the
doners
for
their
great
help.
Bei
allen
unseren
Spendern
wollen
wir
uns
ganz
herzlich
für
ihre
großartige
Hilfe
bedanken!
ParaCrawl v7.1
We
wish
to
thank
cordially
our
former
members
of
the
Board
for
their
years
of
profound
enthousiasm
and
loyal
dedication:
Wir
möchten
unsere
Vorstandsmitgliedern
härtzlich
danken
für
ihr
jahrenlang
Enthousiasmus
und
ihr
unverdrosser
Arbeit:
ParaCrawl v7.1
We
cordially
thank
our
partners
and
congratulate
to
the
successful
participation:
Wir
bedanken
uns
recht
herzlich
bei
den
Teilnehmern
und
gratulieren
allen
zur
erfolgreichen
Teilnahme:
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
cordially
thank
Mr
Siegrist
and
you
for
the
questions
and
answers.
Ich
möchte
Herrn
Siegrist
und
Ihnen
herzlich
danken
für
die
Fragen
und
die
Antworten.
ParaCrawl v7.1
Here
we
would
like
to
cordially
thank
our
previous
visitors
for
their
interest.
Wir
möchten
uns
an
dieser
Stelle
auch
herzlichst
bei
unseren
bisherigen
Besuchern
für
Ihr
Interesse
bedanken.
CCAligned v1
We
cordially
thank
you
for
your
remembrance
and
for
the
systematic
sending
to
us
of
your
magazine
30Days
.
Wir
danken
Ihnen
von
Herzen
für
Ihre
Verbundenheit
und
die
regelmäßige
Zustellung
von
30Days
.
ParaCrawl v7.1
I
cordially
greet
and
thank
Renata
Ps
families
bought
at
Barbara
oil
and
has
turned
out?
Herzlich
grüße
ich
und
danke
Renata
Ps
Familien
kauften
bei
Barbara
Öl
und
hat
sich?
ParaCrawl v7.1