Übersetzung für "Contract rules" in Deutsch

The mandatory contract law rules of the EU could also be updated.
Außerdem könnten die zwingenden vertragsrechtlichen Bestimmungen der EU aktualisiert werden.
TildeMODEL v2018

Contract law includes rules protecting consumers.
Das Vertragsrecht enthält auch Vorschriften zum Schutz der Verbraucher.
TildeMODEL v2018

Businesses will be able to supply digital content and sell goods online to consumers throughout the EU, based on the same set of contract rules:
Unternehmen werden digitale Inhalte und Waren online in der gesamten EU nach einheitlichen Vertragsregeln verkaufen können:
TildeMODEL v2018

Businesses will be able to supply digital content and sell goods online to consumers throughout the EU, based on the same set of contract law rules.
Unternehmen werden EU-weit nach einheitlichen Vertragsregeln online digitale Inhalte bereitstellen und Waren verkaufen können.
TildeMODEL v2018

Fully harmonised consumer contract law rules in all Member States will make it easier for businesses to offer digital content cross-border.
Vollständig harmonisierte Verbrauchervertragsvorschriften in allen Mitgliedstaaten würden es den Unternehmen erleichtern, digitale Inhalte grenzüberschreitend anzubieten.
TildeMODEL v2018

Fully harmonised consumer contract law rules will make it easier for traders to offer their products in other Member States.
Vollständig harmonisierte Verbrauchervertragsvorschriften werden es Händlern einfacher machen, ihre Produkte in anderen Mitgliedstaaten anzubieten.
TildeMODEL v2018

The contract contains rules about the number of days in advance that the announcement of a working periods has to be made.
Der Vertrag enthält Bestimmungen darüber, wieviele Tage im voraus die Bekanntgabe der Arbeitszeiten erfolgen muß.
EUbookshop v2

As always when a new type of contract emerges, specific rules had to be developed.
Wie stets, so mußten auch bei der Entstehung dieses neuen Vertragstyps spezifische Regeln entwickelt werden.
EUbookshop v2

During the norming or contract phase, rules are negotiated on how group members want to deal with each other.
Während der Norming- bzw. Vertragsphase werden Regeln ausgehandelt, wie die Gruppenmitglieder miteinander umgehen möchten.
CCAligned v1

For these reasons and also so as not to have to start from scratch with the new public contract rules, which are scarcely at the transposition stage in the Member States, we think it appropriate to legislate on mixed public-private companies and on the 'in-house' concept.
Aus diesen Gründen und auch, um bei den neuen Vorschriften zu öffentlichen Aufträgen, die in den Mitgliedstaaten gerade erst umgesetzt werden, nicht wieder ganz von vorne anzufangen, halten wir es für angemessen, Rechtsvorschriften zu gemischten öffentlich-privaten Unternehmen und zum "Inhouse"Konzept zu erlassen.
Europarl v8

The contract shall establish rules for dissemination and use of knowledge and results in accordance with Title II, Chapter 2 of the Treaty.
Im Vertrag werden Regeln für die Verbreitung und Nutzung von Kenntnissen und Ergebnissen gemäß Titel II Kapitel 2 des Euratom-Vertrags festgelegt.
JRC-Acquis v3.0

So far, no case law has come to the attention of the Commission indicating difficulties created by the general contract law rules in determining the moment of conclusion of an electronic contract.
Bisher wurden der Kommission keine gerichtlichen Fälle bekannt, in denen das allgemeine Vertragsrecht Schwierigkeiten bereitet hätte, den Zeitpunkt eines elektronischen Vertragsabschlusses zu bestimmen.
TildeMODEL v2018

Various international and regional organisations, recognising that diverging contract law rules create obstacles to international trade, have been working to reduce such obstacles by providing uniform model rules.
Da die vertragsrechtlichen Divergenzen den internationalen Handel behindern, haben verschiedene internationale und regionale Organisationen einheitliche Mustervorschriften ausgearbeitet, um diese Hindernisse zu beseitigen.
TildeMODEL v2018

However, traders would still be obliged to comply with mandatory national rules of the consumer's country of habitual residence, when they provide for a higher level of consumer protection than the model contract rules, and may thus still face contract law-related costs.
Allerdings wären Unternehmen weiterhin verpflichtet, sich an verbindliche nationale Vorschriften des Mitgliedstaats zu halten, in dem der Verbraucher seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, wenn diese ein höheres Verbraucherschutzniveau als die im Mustervertrag vorgesehenen Bestimmungen vorsehen, so dass ihnen weiterhin vertragsrechtliche Kosten entstehen könnten.
TildeMODEL v2018

However, this option would not reduce costs for traders, who would still need to comply with different national mandatory consumer contract law rules that provide a higher level of consumer protection when selling in other Member States.
Allerdings würde diese Option nicht die Kosten für Unternehmer senken, da sich diese beim Verkauf in andere Mitgliedstaaten immer noch an die dort geltenden zwingenden Vorschriften des nationalen Verbrauchervertragsrechts halten müssten, wenn diese ein höheres Verbraucherschutzniveau vorschreiben.
TildeMODEL v2018

Since the objectives of this Directive, namely to contribute to the functioning of the internal market by tackling in a consistent manner contract law-related obstacles for the supply of digital content while preventing legal fragmentation cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reasons of ensuring the overall coherence of the national legislations through harmonised contract law rules which would also facilitate coordinated enforcement actions, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.
Da das Ziel dieser Richtlinie, nämlich einen Beitrag zum Funktionieren des Binnenmarkts zu leisten, indem unter Verhinderung einer Rechtsfragmentierung vertragsrechtliche Hindernisse für die Bereitstellung digitaler Inhalte einheitlich angegangen werden, von den Mitgliedstaaten allein nicht in ausreichendem Maße erreicht werden kann, sondern sich zum Zwecke der Sicherstellung der Gesamtkohärenz der nationalen Rechtsvorschriften durch harmonisierte vertragsrechtliche Vorschriften, die auch koordinierte Durchsetzungsmaßnahmen erleichtern würden, besser auf Unionsebene verwirklichen lässt, kann die Union im Einklang mit dem Subsidiaritätsgrundsatz in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union tätig werden.
TildeMODEL v2018

However, as this option would only concern national contract law rules which would be modified following revised or new EU legislation, costs stemming from differences of national contract laws would largely remain.
Da diese Option aber nur das einzelstaatliche Vertragsrecht betrifft, das durch neue oder geänderte EU-Vorschriften abgeändert würde, blieben die Kosten, die sich aus den Unterschieden zwischen den einzelstaatlichen Vertragsrechtssystemen ergeben, weitgehend gleich.
TildeMODEL v2018

In addition, it is very likely that such a change could not be limited to EU traders and, consequently, would entail the removal of protection offered by mandatory consumer contract rules in transactions with traders from third countries.
Darüber hinaus ist es sehr wahrscheinlich, dass eine solche Änderung nicht allein auf EU-Unternehmen beschränkt werden könnte und somit den Schutz, der durch zwingende verbrauchervertragsrechtliche Vorschriften geboten wird, bei Geschäften mit Unternehmen aus Drittstaaten aushebeln würde.
TildeMODEL v2018

The Common European Sales Law will be an optional regime in addition to pre-existing contract law rules without replacing them.
Das Gemeinsame Europäische Kaufrecht ist als fakultative Regelung gedacht, die zusätzlich zu den Vertragsrechtssystemen der Mitgliedstaaten angeboten werden soll, ohne sie zu ersetzen.
TildeMODEL v2018