Übersetzung für "Contract penalty" in Deutsch

The contract penalty is not subject to judiciary rights of moderation.
Diese Vertragsstrafe unterliegt nicht dem richterlichen Mäßigungsrecht.
ParaCrawl v7.1

Contract penalty for delayed delivery shall not be agreed.
Eine Vertragsstrafe für den Fall der verspäteten Lieferung ist nicht vereinbart.
ParaCrawl v7.1

Payment of the contract penalty shall not release the seller from compliance with these obligations.
Die Bezahlung der Konventionalstrafe befreit die Verkäuferin nicht von der Einhaltung dieser Pflichten.
ParaCrawl v7.1

Payment of the contract penalty shall not release the parties from compliance with these obligations.
Die Bezahlung der Konventionalstrafe befreit die Parteien nicht von der Einhaltung dieser Pflichten.
ParaCrawl v7.1

Payment of the contract penalty shall not release the service provider from compliance with these obligations.
Die Bezahlung der Konventionalstrafe befreit die Auftragnehmerin nicht von der Einhaltung dieser Pflichten.
ParaCrawl v7.1

A contract penalty shall not be owed in any case whatsoever.
Eine Vertragsstrafe ist in keinem Fall geschuldet.
ParaCrawl v7.1

The traveler may withdraw from the contract, without penalty, in the following instances:
Der Verbraucher kann in den folgenden Fällen vom Vertrag ohne Vertragsstrafe zurücktreten:
ParaCrawl v7.1

The contract penalty is to be set off against the default damages to be paid by the supplier.
Die Vertragsstrafe ist auf den vom Lieferanten zu ersetzenden Verzugsschaden anzurechnen.
ParaCrawl v7.1

A violation of the confidentiality agreement shall trigger a contract penalty of EUR 500.
Bei Verstoß gegen die Geheimhaltungsverpflichtung ist eine Vertragsstrafe in Höhe von Euro 500 verwirkt.
ParaCrawl v7.1

Consumers in this case the right to terminate the contract without penalty and be entitled to any compensation.
Die Verbraucher in diesem Fall das Recht, den Vertrag ohne Vertragsstrafe kündigen und Schadensersatz verlangen.
ParaCrawl v7.1

Moreover, under that contract, the penalty interest was 91.25% per annum.
Im Übrigen beliefen sich nach diesem Vertrag die Verzugszinsen auf 91,25 % pro Jahr.
ParaCrawl v7.1

We shall be entitled to reserve the contract penalty until payment of the goods in question.
Wir sind berechtigt, uns die Vertragsstrafe bis zur Bezahlung der betroffenen Ware vorzubehalten.
ParaCrawl v7.1

The consumer in this case the right to terminate the contract without penalty and be entitled to any compensation.
Der Verbraucher in diesem Fall das Recht, den Vertrag ohne Vertragsstrafe kündigen und Schadenersatz verlangen.
ParaCrawl v7.1

Member States shall ensure that subscribers have a right to withdraw from their contract without penalty upon notice of modification to the contractual conditions proposed by the undertakings providing electronic communications networks and/or services.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Teilnehmer das Recht haben, bei der Bekanntgabe von Änderungen der Vertragsbedingungen, die von den Unternehmen, die elektronische Kommunikationsnetze und/oder -dienste bereitstellen, vorgeschlagen werden, den Vertrag ohne Zahlung von Vertragsstrafen zu widerrufen.
DGT v2019

Significant alterations to the contract entitle the consumer to withdraw from the contract without penalty and, should the consumer withdraw, he is entitled to reimbursement of the sums paid (Article 4(6)).
Im Falle einer erheblichen Änderung des Vertrags ist der Verbraucher berechtigt, ohne Zahlung einer Vertragsstrafe vom Vertrag zurück zu treten, und bei einem solchen Rücktritt hat er Anspruch auf Erstattung aller von ihm gezahlten Beträge (Artikel 4(6)).
TildeMODEL v2018

The Commissioners responsible for the invalid sale, Denis Bond and John Birch, were expelled from the Commons for their part in the affair, but Sir John Eyles and Sir Thomas Hales, who had conducted the original sale and whose names had been written on the final contract suffered no penalty.
Die Kommissare, die für den ungültigen Verkauf verantwortlich waren, Denis Bond und John Birch, wurden wegen ihrer Rolle in dieser Affäre aus dem Parlament ausgeschlossen, Sir Eyles und Sir Hales, die den ursprünglichen Kaufvertrag abgeschlossen hatten und deren Namen auf dem endgültigen Kaufvertrag standen, wurden nicht bestraft.
WikiMatrix v1

Where the supplier has met his obligations relating to the provision of information, the consumer has at least seven working days to cancel the contract without penalty.
Ist der Lieferer seinen Verpflichtungen in Sachen Bereitstellung von Informationen nachgekommen, so verfügt der Verbraucher über eine Mindestfrist von sieben Tagen, innerhalb der er den Vertrag widerrufen kann, ohne dass er dafür Vertragsstrafen zu zahlen hätte.
TildeMODEL v2018

Use the actual legal regulations to minimize your reduction of liability, e.g. deferred delivery, contract penalty, defects, subsequent harm caused by a defect?
Nutzten Sie die aktuellen rechtlichen Vorschriften zur Minimierung Ihrer Haftungsreduzierung z.B. bei verzögerter Lieferung, Vertragsstrafen, Mängeln, Mangelfolgeschäden?
ParaCrawl v7.1

Provided that a date (optional) for withdrawal from the contract without penalty has been agreed between the customer and the Hotel, the customer may withdraw from the contract up to this date, without any claim for payment or compensation to the Hotel arising.
Sofern zwischen dem Hotel und dem Kunden ein Termin zum kostenfreien Rücktritt vom Vertrag vereinbart wurde (Option), kann der Kunde bis dahin vom Vertrag zurücktreten, ohne Zahlungs- oder Schadensersatzansprüche des Hotels auszulösen.
ParaCrawl v7.1

In that case, the consumer has the right to terminate the contract without penalty and the right to any compensation.
In diesem Fall hat der Verbraucher das Recht, den Vertrag ohne Strafe zu kündigen und das Recht auf Entschädigung.
ParaCrawl v7.1

A manufacturer can lose a customer, in agriculture it could mean a crop failure, or a construction company may be liable to pay a contract penalty for delays.
Der Hersteller kann einen Kunden verlieren, in der Landwirtschaft kann es Ernteausfall bedeuten, der Bauunternehmer zahlt für Verzögerungen eine Vertragsstrafe.
ParaCrawl v7.1

If we cannot keep this delivery date and there is a delay of more than seven days, you can withdraw from our contract without penalty.
Falls wir diesen Liefertermin in der Folge trotzdem nicht einhalten können, so gilt, dass Sie bei einer Verzögerung von mehr als sieben Tagen ohne Kostenfolge vom Kaufvertrag zurücktreten können.
ParaCrawl v7.1

Hymer LMB shall be obliged to declare the reservation of a contract penalty no later than payment of the invoice following the delayed delivery.
Hymer LMB ist verpflichtet, den Vorbehalt der Vertragsstrafe spätestens bei Zahlung der Rechnung zu erklären, welche zeitlich der verspäteten Lieferung nachfolgt.
ParaCrawl v7.1