Übersetzung für "Contract expiration" in Deutsch
The
contract
ends
with
expiration
of
the
agreed
period
for
the
particular
service.
Der
Vertrag
endet
mit
Ablauf
der
vereinbarten
Laufzeit
für
die
jeweilige
Leistung.
ParaCrawl v7.1
Every
CFD
that
is
based
on
Future
contract
has
an
expiration
date.
Jeder
CFD,
der
auf
einem
Future-Kontrakt
basiert,
hat
ein
Ablaufdatum.
ParaCrawl v7.1
Article
32(3)
shall
only
apply
to
such
contract
after
the
expiration
or
termination
of
the
first
renewal
of
such
contract.
Artikel
32
Absatz
3
gilt
für
einen
solchen
Vertrag
erst
nach
Auslaufen
oder
Beendung
seiner
ersten
Erneuerung.
TildeMODEL v2018
Yes,
if
you
wish
to
cancel
the
contract
before
the
expiration
of
the
minimum
term,
a
fee
of
CHF
300.-
will
be
charged.
Ja,
falls
Sie
den
Vertrag
vor
dem
Ablauf
der
Mindestvertragsdauer
auflösen
möchten,
wird
Ihnen
eine
Gebühr
von
CHF
300.-
verrechnet.
CCAligned v1
If
the
delivery
date
or
the
delivery
period
is
overrun,
we
are
entitled
to
withdraw
from
the
contract
after
the
expiration
of
a
reasonable
grace
period.
Bei
Überschreitung
des
Liefertermins
oder
der
-frist
sind
wir
berechtigt,
nach
Setzen
einer
angemessenen
Nachfrist
vom
Vertrag
zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1
The
agreement,
that
1
April
2013
passes
through
the
anticipated
review
of
the
triennial
integrating
contract
with
expiration
-
has
still
explained
RN
-
is
approved
of
to
wide
majority
from
the
assembly
of
the
workers
of
the
port
of
Naples
of
the
RN,
than
has
expressed
in
favor
of
the
immediate
reduction
of
the
13%
of
the
force
job,
with
five
retirements
and
four
transfers
to
cover
of
organic
in
other
ports
where
work
the
RN.
Das
Abkommen
hat
sich
als
zugunsten
der
sofortigen
Verringerung
von
13%
von
der
Arbeitskraft
ausgedrückt,
mit
fünf
Pensionierungen
und
vier
Transfers
zu
der
organischen
Abdeckung
von
den
Häfen
in
anderen,
dass
1
April
2013,
durch
die
vorfristige
Revision
von
dem
integrativo
dreijährigen
Vertrag
mit
Decorrenza
vorbeiwird
zu
breiter
Mehrheit
von
der
Versammlung
von
den
Arbeitern
von
dem
Hafen
von
Neapel
von
dem
RN
gebilligt
geht,-
hat
noch
RN
erklärt
-,
wo
das
RN
operiert.
ParaCrawl v7.1
The
green
light,
with
82%
of
the
ballots
in
favor
of
the
new
contract
that
has
expiration
1°
July
2019,
places
term
to
the
state
of
uncertainty
that
lasts
from
last
February
when,
in
order
to
ask
for
the
prosecuzione
of
strikes
that
had
in
the
months
precedence
repeatedly
determined
the
block
of
the
activities
in
the
main
ports
of
the
western
coast
of
the
USA,
the
ILWU
had
undersigned
a
temporary
agreement
with
the
Pacific
Maritime
Association
(PMA),
the
organism
that
in
the
negotiations
with
the
unions
represents
the
shipowning
companies
and
the
terminaliste
societies
that
operate
in
the
ports
of
West
Coast.
Der
freie
Weg
stellt
mit
82%
von
den
Wahlen
zugunsten
des
neuen
Vertrags
Begriff
zu
dem
Zustand
von
der
Ungewissheit,
der
von
dem
fließt
Februar
harte,
der
der
Juli
2019
1°
Fälligkeit
hat,
wenn
ein
vorübergehendes
Abkommen
mit
dem
Pacific
(PMA)
Association,
der
Organismus
und
die
terminaliste
Gesellschaften,
Maritime
unterschrieben
hatte,
um
die
Fortsetzung
von
den
Streiks,
das
ILWU
zu
konspirieren,
der
operieren
in
den
Häfen
von
dem
West
Coast,
das
in
den
Verhandlungen
mit
den
Gewerkschaften
die
reeder
Gesellschaften
repräsentiert,
die
bestimmte
in
den
Vormonaten
wiederholt
den
Block
von
den
Tätigkeiten
in
den
reichen
Vorgesetztern
von
der
westlichen
Küste
von
dem
USA
hatten.
ParaCrawl v7.1
In
contrast,
there
are
obligations
to
both
buyer
and
seller
in
a
futures
contract
to
fulfil
the
terms
of
their
contract
by
the
expiration
date.
Im
Gegensatz
dazu
gibt
es
Verpflichtungen
Käufer
und
Verkäufer
in
einem
Futures-Kontrakt,
die
Bedingungen
ihres
Vertrages
bis
zum
Ablaufdatum
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
If
our
claim
to
counter-performance
is
jeopardized
and
the
customer
fails
to
comply
with
our
demand
to
opt
for
performance
against
simultaneous
payment
or
provision
of
collateral
within
a
reasonable
period,
we
can
rescind
the
contract
after
expiration
of
the
deadline,
without
prejudice
to
other
legal
rights,
according
to
the
statutory
conditions
of
the
contract.
Kommen
Sie
im
Falle
der
Gefährdung
unseres
Gegenleistungsanspruches
innerhalb
angemessener
Frist
unserer
Aufforderung,
Zug
um
Zug
gegen
die
Leistung,
nach
seiner
Wahl
die
Gegenleistung
zu
bewirken
oder
Sicherheit
zu
leisten,
nicht
nach,
können
wir
nach
Fristablauf,
unbeschadet
weiterer
gesetzlicher
Rechte,
nach
Vorliegen
der
gesetzlichen
Voraussetzungen
im
Übrigen,
vom
Vertrag
zurücktreten.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
-
it
has
explained
-
it
happens
that,
when
a
contract
reaches
its
expiration,
the
Harbour
Authority
becomes
addressee
of
works
realized
from
a
terminalista
operator.
Manchmal,-
hat
es
erklärt
-,
geschieht
es
dass,
die
Hafen
Autorität
wird
Empfängerin
von
den
von
einem
terminalista
Techniker
verwirklichen
Werken,
wenn
ein
Vertrag
seine
Fälligkeit
zugeht.
ParaCrawl v7.1
The
employer
had
equipped
its
coworker
first
with
one
on
one
year
limited
contract,
at
whose
expiration
the
employer-employee
relationship
-
again
with
limited
contract
-
extends
by
a
further
year,
which
is
so
correct.
Der
Arbeitgeber
hatte
seinen
Mitarbeiter
zunächst
mit
einem
auf
ein
Jahr
befristeten
Vertrag
ausgestattet,
nach
dessen
Ablauf
das
Arbeitsverhältnis
-
wiederum
mit
befristetem
Vertrag
-
um
ein
weiteres
Jahr
verlängert,
was
so
korrekt
ist.
ParaCrawl v7.1
If
the
Customer
fails
to
make
the
prepayment
or
fails
to
arrange
the
security
within
an
appropriate
grace
period,
reisenthel
shall
be
entitled
to
withdraw
from
the
contract
upon
the
expiration
of
the
grace
period.
Leistet
der
Kunde
die
Vorauszahlung
oder
die
Sicherheitsleistung
nicht
innerhalb
einer
angemessenen
Frist,
ist
reisenthel
berechtigt,
nach
Ablauf
der
Frist
vom
Vertrag
zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1
Some
banks
set
the
fixed
deposit
account
–
in
the
above
mentioned
example,
after
two
years
–
automatically
again
to
two
years
after
the
contract
expiration,
if
you
do
not
cancel.
Manche
Banken
legen
das
Festgeld
nach
Beendigung
des
Vertrags
–
im
oben
genannten
Beispiel
nach
zwei
Jahren
–
automatisch
wieder
auf
zwei
Jahre
an,
wenn
von
Ihnen
keine
Kündigung
kommt.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
is
unwilling
to
make
such
a
commitment
within
three
weeks,
the
supplier
is
entitled,
after
further
extension
of
two
weeks,
to
withdraw
from
the
contract
after
expiration
of
the
latest
deadline
and/or
demand
compensation.
Kommt
der
Kunde
diesem
Verlangen
nicht
innerhalb
von
drei
Wochen
nach,
ist
der
Lieferant
berechtigt,
eine
zweiwöchige
Nachfrist
zu
setzen
und
nach
deren
Ablauf
vom
Vertrag
zurückzutreten
und/oder
Schadensersatz
zu
fordern.
ParaCrawl v7.1
Weiss
GmbH
will
delete
personal
data
provided
by
the
Contract
Partner
upon
expiration
of
the
contractual
relationship,
provided
that
further
storage
is
not
required
to
fulfill
Weiss
GmbH's
legal
obligations
(in
particular
the
duty
to
store)
or
to
provide
evidence
of
the
proper
fulfillment
of
the
contractual
obligations
to
the
Contract
Partner.
Die
Weiss
GmbH
wird
vertragspartnerseitige
personenbezogene
Daten
bei
Beendigung
des
Vertragsverhältnisses
löschen,
soweit
nicht
eine
weitere
Speicherung
zur
Erfüllung
gesetzlicher
Verpflichtungen
(insbesondere
Aufbewahrungspflichten)
durch
die
Weiss
GmbH
sowie
zum
Beweis
der
ordnungsgemäßen
Vertragserfüllung
gegenüber
dem
Vertragspartner
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1
We
store
the
data
required
for
the
execution
of
the
contract
until
the
expiration
of
the
statutory
warranty
and,
if
applicable,
contractual
guarantee
periods.
Die
zur
Vertragsabwicklung
erforderlichen
Daten
speichern
wir
bis
zum
Ablauf
der
gesetzlichen
Gewährleistungs-
und
ggf.
vertraglichen
Garantiefristen.
ParaCrawl v7.1
If
the
purchaser
falls
into
default
of
acceptance,
FBF
shall
be
entitled,
but
not
obligated,
to
withdraw
from
the
contract
after
expiration
of
a
specified
period
of
grace
of
at
least
ten
(10)
days
and
to
claim
damages
on
the
grounds
of
non-fulfillment.
Gerät
der
Käufer
in
Annahmeverzug,
so
ist
die
FBF
berechtigt,
aber
nicht
verpflichtet,
nach
Ablauf
einer
gesetzten
Nachfrist
von
zumindest
10
Kalendertagen,
vom
Vertrag
zurückzutreten
und
Schadensersatz
wegen
Nichterfüllung
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Weiss
GmbH
will
delete
personal
data
provided
by
the
Contract
Partner
upon
expiration
of
the
contractual
relationship,
provided
that
further
storage
is
not
required
to
fulfill
Weiss
GmbH’s
legal
obligations
(in
particular
the
duty
to
store)
or
to
provide
evidence
of
the
proper
fulfillment
of
the
contractual
obligations
to
the
Contract
Partner.
Die
Weiss
GmbH
wird
vertragspartnerseitige
personenbezogene
Daten
bei
Beendigung
des
Vertragsverhältnisses
löschen,
soweit
nicht
eine
weitere
Speicherung
zur
Erfüllung
gesetzlicher
Verpflichtungen
(insbesondere
Aufbewahrungspflichten)
durch
die
Weiss
GmbH
sowie
zum
Beweis
der
ordnungsgemäßen
Vertragserfüllung
gegenüber
dem
Vertragspartner
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1
Your
personal
data
will
be
deleted
once
it
is
not
necessary
any
longer
to
store
it
for
the
fulfilment
of
the
respective
purpose,
but
not
later
than
after
the
complete
contract
performance
and
expiration
of
the
provisions
specified
by
tax
and
commercial
law.
Ihre
personenbezogenen
Daten
werden
gelöscht,
sobald
deren
Kenntnis
für
die
Erfüllung
des
Zwecks
der
Speicherung
nicht
mehr
erforderlich
ist,
spätestens
jedoch
nach
vollständiger
Vertragsabwicklung
und
Ablauf
der
steuer-
und
handelsrechtlichen
Vorschriften.
ParaCrawl v7.1
As
opposed
to
traditional
trading,
you
do
not
purchase
or
own
the
underlying
asset,
but
instead
purchase
a
contract
that,
at
expiration,
pays
out
a
pre-determined,
fixed
amount
or
nothing
at
all.
Im
Gegensatz
zum
traditionellen
Handel,
Sie
nicht
kaufen
oder
besitzen
den
Basiswert,
aber
statt
Kauf
einen
Vertrag,
der
nach
Ablauf,
einen
festen,
vorher
festgelegten
Betrag
oder
nichts
überhaupt
auszahlt.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
the
Distributor
giving
notice
of
his/her
intention
to
terminate
the
Contract
after
the
expiration
of
14
(fourteen)
days
after
the
moment
of
its
signing,
the
question
on
return
of
the
products
acquired
by
him/her
from
the
Company
or
its
representative
offices
shall
be
decided
upon
on
a
case-by-case
basis
at
the
Company's
discretion.
Setzt
der
Vertriebspartner
das
Unternehmen
über
seine
Absicht,
den
Vertrag
zu
kündigen,
nach
Ablauf
von
vierzehn
Tagen
nach
der
Vertragsunterzeichnung
in
Kenntnis,
so
wird
die
Frage
der
Rückgabe
der
von
ihm
beim
Unternehmen
und
dessen
Vertretungen
erworbenen
Produkte
in
jedem
konkreten
Einzelfall
nach
dem
Ermessen
des
Unternehmens
entschieden.
ParaCrawl v7.1
His
contract
expires
in
the
summer
of
2014.
Sein
im
Sommer
2014
auslaufender
Vertrag
wurde
vom
DFB
nicht
verlängert.
Wikipedia v1.0
DeMerit's
contract
at
Watford
expired
in
June
2010,
and
was
not
renewed.
Sein
Vertrag
wurde
im
Juni
2010
nicht
verlängert.
Wikipedia v1.0
The
contract
expires
next
year.
Der
Vertrag
läuft
im
nächsten
Jahr
aus.
Tatoeba v2021-03-10
Tom's
contract
expires
October
twentieth.
Toms
Vertrag
läuft
am
20.
Oktober
aus.
Tatoeba v2021-03-10
The
contract
will
expire
soon.
Der
Vertrag
läuft
in
Kürze
aus.
Tatoeba v2021-03-10
Tom's
contract
expires
October
20th.
Toms
Vertrag
läuft
am
20.
Oktober
aus.
Tatoeba v2021-03-10
Tom's
contract
expires
on
October
20th.
Toms
Vertrag
läuft
am
20.
Oktober
aus.
Tatoeba v2021-03-10
Category
A
24
contracts,
which
expired
during
the
autumn
of
2003;
Kategorie
A
24
Aufträge,
die
im
Herbst
2003
ausliefen;
DGT v2019
Category
C
27
contracts,
which
expired
during
the
autumn
of
2005;
Kategorie
C
27
Aufträge,
die
im
Herbst
2005
ausliefen;
DGT v2019
The
last
contract
expired
in
2006.
Der
letzte
Vertrag
lief
im
Jahr
2006
aus.
DGT v2019
This
right
may
not
be
derogated
from
before
the
agency
contract
expires.
Die
Parteien
können
vor
Ablauf
des
Vertrages
keine
abweichenden
Vereinbarungen
treffen.
TildeMODEL v2018