Übersetzung für "Consideration law" in Deutsch

We demand that they implement an urgent revision of their judicial system, taking into consideration international law, UN conventions and respect for the human rights of the Sudanese people.
Wir fordern, dass sie ihr Rechtssystem unter Berücksichtigung des Völkerrechts, der UNO-Konventionen und der Achtung der Menschenrechte des sudanesischen Volkes dringend revidieren.
Europarl v8

Indeed, the concerns about insurers who have to take into consideration every single law of each Member State and thereby build up separate risk pools for every Member State would be reduced (though not abandoned) if this effort was taken collectively and with support by the EC-institutions.
Das Problem, dass die Versicherer sämtliche Rechtsvorschriften der einzelnen Mit­gliedstaaten berücksichtigen und separate Risikokalkulationen für jeden einzelnen Mitglied­staat durchführen müssen, ließe sich durch kollektive, von den EU-Institutionen unterstützte Anstrengungen in dieser Richtung verringern (wenn auch nicht ganz beseitigen).
TildeMODEL v2018

Indeed, the concerns about insurers who have to take into consideration every single law of each Member State would be reduced (though not entirely laid to rest) if this effort was taken collectively and with the support of the EC institutions.
Das Problem, dass die Versicherer sämtliche Rechtsvorschriften der einzelnen Mitglied­staaten berücksichtigen müssen, ließe sich durch kollektive, von den EU-Institutionen unter­stützte Anstrengungen in dieser Richtung verringern (wenn auch nicht ganz beseitigen).
TildeMODEL v2018

Indeed, the concerns about insurers who have to take into consideration every single law of each Member State would be reduced (though not abandoned) if this effort was taken collectively and with support by the EC-institutions.
Das Problem, dass die Versicherer sämtliche Rechtsvorschriften der einzelnen Mit­gliedstaaten berücksichtigen müssen, ließe sich durch kollektive, von den EU-Institutionen unterstützte Anstrengungen in dieser Richtung verringern (wenn auch nicht ganz beseitigen).
TildeMODEL v2018

Given this inequality before the law, consideration of this issue should be a priority, since many significant offences in the economic, social and environmental fields are committed by industrial and commercial enterprises.
Diese Ungleichheit vor dem Gesetz muss prioritär behandelt werden, da eine erhebliche Zahl von Verstößen gegen das Wirtschafts-, Sozial- und Umweltrecht von Gewerbebetrieben und Handelsunternehmen begangen wird.
TildeMODEL v2018

In this respect and also taking into consideration current case-law, the proposal limits the circumstances under which reception conditions could be fully withdrawn and ensures that asylum seekers will continue to benefit from access to necessary treatment of illness or mental disorders in relevant cases.
Unter Berücksichtigung der geltenden Rechtsprechung begrenzt der Vorschlag daher die Umstände, unter denen die im Rahmen der Aufnahme gewährten Vorteile vollständig entzogen werden können, und gewährleistet, dass die Asylbewerber im Falle von Krankheiten und psychischen Störungen weiterhin die erforderlichen Behandlungen in Anspruch nehmen können.
TildeMODEL v2018

However, Law No 76-660 of 19 July 1976 makes capital gains realized by individuals from 1 January 1977 subject to personal income tax, where assets or rights of any kind are transferred for valuable consideration (this law provides for numerous exemptions).
Nach dem Gesetz Nr. 76-660 vom 19.7.1976 unterliegt jedoch der Einkommensteuer der von Privaten ab dem 1.1.1977 erzielte Wertzuwachs anläßlich der Veräußerung von Gütern oder Rechten aller Art (dieses Gesetz sieht zahlreiche Befreiungen vor).
EUbookshop v2

However, Law No 76-660 of 19 July 1976 makes capital gains realized by individuals from 1 January 1977 subject to personal Income tax, where assets or rights of any kind are trans ferred for valuable consideration (this law provides for numerous exemptions).
Nach dem Gesetz Nr. 76-660 vom 19.7.1976 unterliegt jedoch der Einkommensteuer der von Privaten ab dem 1.1.1977 erzielte Wertzuwachs anläßlich der Veräußerung von Gütern oder Rechten aller Art (dieses Gesetz sieht zahlreiche Befreiungen vor).
EUbookshop v2