Übersetzung für "Conflicts between" in Deutsch
What
are
these
links
between
conflicts?
Was
sind
diese
Zusammenhänge
zwischen
den
Konflikten?
Europarl v8
In
many
regions,
there
are
still
conflicts
between
neighbours
and
ethnic
groups.
In
vielen
Regionen
gibt
es
immer
noch
Konflikte
zwischen
Nachbarn
und
ethnischen
Gruppen.
Europarl v8
Consequently,
this
is
one
of
the
prevailing
conflicts
between
the
various
ethnic
groups.
Somit
ist
dies
einer
der
dominanten
Konflikte
zwischen
den
verschiedenen
ethnischen
Gruppen.
Europarl v8
There
are
still
unresolved
conflicts
of
responsibility
between
the
Member
States
and
the
Commission
here.
Es
gibt
hier
immer
noch
ungeklärte
Zuständigkeitskonflikte
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission.
Europarl v8
Conflicts
between
us
can
be
counted
on
the
fingers
of
one
hand.
Die
Konflikte
lassen
sich
an
den
Fingern
einer
Hand
abzählen.
Europarl v8
We
who
are
diplomats,
we
are
trained
to
deal
with
conflicts
between
states
and
issues
between
states.
Wir
Diplomaten
sind
dazu
ausgebildet
worden,
mit
Streitigkeiten
zwischen
Staaten
umzugehen.
TED2013 v1.1
The
absence
of
a
male
heir
increased
the
conflicts
between
the
young
couple.
Das
Ausbleiben
eines
männlichen
Erben
mehrte
die
Konflikte
zwischen
dem
jungen
Paar.
Wikipedia v1.0
The
armed
conflicts
between
these
units
continued
until
the
Armistice
of
Mudros.
Die
Kämpfe
zwischen
Osmanen
und
Armeniern
dauerten
bis
zum
Waffenstillstand
von
Mudros
an.
Wikipedia v1.0
It
is
necessary
to
avoid
potential
double
entries
and
negative
conflicts
of
competence
between
multiple
reporting
authorities
within
a
Member
State.
Mehrfacheinträge
und
negative
Zuständigkeitskonflikte
zwischen
verschiedenen
Meldebehörden
innerhalb
eines
Mitgliedstaats
sollten
vermieden
werden.
DGT v2019
The
purpose
of
paragraph
2
is
to
facilitate
the
settlement
of
conflicts
of
jurisdiction
between
Member
States.
Absatz
2
soll
die
Beilegung
von
Kompetenzkonflikten
zwischen
den
Mitgliedstaaten
erleichtern.
TildeMODEL v2018
There
are
also
conflicts
of
interest
between
rich
countries
over
specific
issues.
Aber
auch
zwischen
den
reichen
Ländern
gibt
es
bei
spezifischen
Fragen
Divergenzen.
TildeMODEL v2018
Conflicts
of
interest
between
the
duty
to
execute
these
tasks
and
any
other
official
duty
shall
be
prevented.
Interessenkonflikte
zwischen
diesen
Aufgaben
und
sonstigen
dienstlichen
Pflichten
sind
zu
vermeiden.
DGT v2019
Conflicts
between
objectives
of
different
EU
policies
may
become
even
more
acute.
Konflikte
zwischen
den
Zielen
verschiedener
EU-Politiken
könnten
noch
schärfer
zutage
treten.
TildeMODEL v2018
Conflicts
between
different
bodies
and
different
levels
of
Government
have
hampered
progress.
Konflikte
zwischen
verschiedenen
Gremien
und
Verwaltungsebenen
standen
Fortschritten
im
Weg.
TildeMODEL v2018
This
also
helps
avoid
inappropriate
conflicts
between
the
social
and
the
environmental
agenda.
So
können
auch
unnötige
Konflikte
zwischen
der
Sozial-
und
der
Umweltagenda
vermieden
werden.
TildeMODEL v2018
There
may
even
be
conflicts
of
interest
between
them.
Möglicherweise
gibt
es
sogar
Interessenkonflikte
zwischen
den
verschiedenen
Akteuren.
TildeMODEL v2018
Conflicts
between
States
can
be
resolved
through
the
use
of
the
international
legal
framework
and
the
International
Court
of
Justice.
Konflikte
zwischen
Staaten
können
über
völkerrechtliche
Mechanismen
und
den
Internationalen
Gerichtshof
beigelegt
werden.
MultiUN v1