Übersetzung für "Confirmation in writing" in Deutsch
When
appropriate,
staff
should
request
confirmation
in
writing
of
the
enquiries
made
by
telephone.
Gegebenenfalls
können
sich
die
Bediensteten
telefonische
Anfragen
schriftlich
bestätigen
lassen.
TildeMODEL v2018
Verbal
agreements
only
come
into
effect
subject
to
our
confirmation
in
writing.
Mündliche
Absprachen
werden
erst
mit
unserer
schriftlichen
Bestätigung
wirksam.
ParaCrawl v7.1
It
is
recommended
to
get
a
confirmation
of
complaints
in
writing.
Es
wird
empfohlen,
eine
schriftliche
Bestätigung
der
Beschwerden
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Of
course
you
will
receive
the
confirmation
again
in
writing.
Selbstverständlich
erhalten
Sie
die
Bestätigung
auch
noch
einmal
schriftlich.
ParaCrawl v7.1
Deviating
agreements
in
an
individual
case
shall
require
our
confirmation
in
writing.
Abweichende
Vereinbarungen
im
Einzelfall
erfordern
unsere
schriftliche
Bestätigung.
ParaCrawl v7.1
Alternative
agreements
require
confirmation
by
VEBEG
in
writing.
Abweichende
Vereinbarungen
bedürfen
der
schriftlichen
Bestätigung
der
VEBEG.
ParaCrawl v7.1
Insofar
as
agreed
upon,
orders
become
binding
only
upon
confirmation
in
writing
by
Mainsite.
Soweit
vereinbart,
werden
Aufträge
erst
durch
schriftliche
Bestätigung
von
Mainsite
bindend.
ParaCrawl v7.1
Our
confirmation
of
order
in
writing
shall
be
authoritative
for
the
scope
of
obligation
to
deliver.
Für
den
Umfang
der
Lieferpflicht
ist
unsere
schriftliche
Auftragsbestätigung
maßgebend.
ParaCrawl v7.1
Oral
and
telephone
agreements
require
our
confirmation
in
writing
in
order
for
them
to
become
effective.
Mündliche
und
telefonische
Abmachungen
bedürfen
zu
ihrer
Wirksamkeit
unserer
schriftlichen
Bestätigung.
ParaCrawl v7.1
A
formal
contract
will
be
established
exclusively
by
our
subsequent
confirmation
of
order
in
writing
or
some
other
form
of
text
message.
Der
Vertragsabschluß
erfolgt
ausschließlich
durch
unsere
schriftliche
oder
in
Textform
abgefaßte
spätere
Auftragsbestätigung.
ParaCrawl v7.1
Type
and
scope
of
delivery
are
determined
exclusively
by
confirmation
of
order
in
writing.
Art
und
Umfang
der
Lieferung
werden
ausschließlich
durch
die
schriftliche
Auftragsbestätigung
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
A
contract
shall
materialise
when
our
order
confirmation
is
sent
in
writing
or
text
or
electronically.
Mit
Übersendung
unserer
Auftragsbestätigung
in
Text-/Schrift-
oder
elektronischer
Form
kommt
der
Vertrag
zustande.
ParaCrawl v7.1
To
make
your
reservation
binding,
please
send
us
confirmation
in
writing.
Zur
Fixierung
der
Reservierung
bitten
wir
Sie
uns
eine
schriftliche
Bestätigung
zu
übersenden.
ParaCrawl v7.1
The
contents
of
such
arrangements
shall
be
subject
to
a
written
contract
or
to
our
confirmation
in
writing.
Für
den
Inhalt
derartiger
Vereinbarungen
ist
ein
schriftlicher
Vertrag
bzw.
unsere
schriftliche
Bestätigung
maßgebend.
ParaCrawl v7.1
Declarations
of
acceptance
and
all
orders
are
subject
to
our
confirmation
in
writing,
by
fax
or
electronic
mail
in
order
to
become
valid.
Annahmeerklärungen
und
sämtliche
Bestellungen
bedürfen
zur
Rechtswirksamkeit
unserer
schriftlichen,
fernschriftlichen
oder
elektronischen
Bestätigung.
ParaCrawl v7.1
The
Administration
and
Finance
Section
has
been
instructed
not
to
process
any
travel
claims
unless
confirmation
is
received
in
writing
from
the
relevant
immediate
supervisor
that
travel
has
taken
place
as
indicated.
Die
Sektion
Verwaltung
und
Finanzen
wurde
angewiesen,
keine
Reisekostenanträge
zu
bearbeiten,
solange
keine
schriftliche
Bescheinigung
seitens
des
jeweiligen
unmittelbaren
Vorgesetzten
vorliegt,
aus
der
hervorgeht,
dass
die
Reise
entsprechend
den
gemachten
Angaben
unternommen
wurde.
MultiUN v1
Where
the
registration
certificate
consists
of
Parts
I
and
II,
and
Part
II
is
missing,
the
competent
authorities
in
the
Member
State
where
the
new
registration
has
been
requested
may
decide,
in
exceptional
cases,
to
re-register
the
vehicle,
but
only
after
having
obtained
confirmation,
in
writing
or
by
electronic
means,
from
the
competent
authorities
in
the
Member
State
where
the
vehicle
was
previously
registered,
that
the
applicant
is
entitled
to
re-register
the
vehicle
in
another
Member
State.
Wenn
sich
die
Zulassungsbescheinigung
aus
den
Teilen
I
und
II
zusammensetzt,
können
die
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats,
in
dem
die
erneute
Zulassung
beantragt
wurde,
bei
einem
Fehlen
des
Teils
II
der
Zulassungsbescheinigung
in
Ausnahmefällen
die
erneute
Zulassung
des
Fahrzeugs
beschließen,
nachdem
sie
von
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliestaats,
in
dem
das
Fahrzeug
zuvor
zugelassen
war,
schriftlich
oder
elektronisch
die
Bestätigung
erhalten
haben,
daß
der
Antragsteller
berechtigt
ist,
das
Fahrzeug
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
erneut
zuzulassen.
JRC-Acquis v3.0
Article
5
provides
for
confirmation
in
writing
of
certain
information,
including
most
of
the
information
referred
to
in
Article
4.
Artikel
5
sieht
vor,
dass
bestimmte
Informationen,
darunter
der
größte
Teil
der
in
Artikel
4
aufgeführten
Informationen,
der
schriftlichen
Bestätigung
bedürfen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
received
replies
from
Bosnia
and
Herzegovina,
Iran
and
Togo
to
its
written
requests
seeking
confirmation
in
writing
that
waste
which
is
listed
in
Annex
III
or
IIIA
to
Regulation
(EC)
No
1013/2006
and
the
export
of
which
is
not
prohibited
under
its
Article
36
may
be
exported
from
the
Community
for
recovery
in
those
countries
and
requesting
an
indication
from
them
as
to
which
control
procedure,
if
any,
would
be
followed
there.
Die
Kommission
hat
von
Bosnien
und
Herzegowina,
Iran
und
Togo
Antworten
auf
ihre
schriftlichen
Ersuchen
erhalten,
in
denen
diese
Staaten
gebeten
wurden,
schriftlich
zu
bestätigen,
dass
Abfälle,
die
in
den
Anhängen
III
oder
IIIA
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1013/2006
aufgeführt
sind
und
deren
Ausfuhr
nicht
gemäß
ihrem
Artikel
36
verboten
ist,
zur
Verwertung
in
den
betreffenden
Staaten
aus
der
Gemeinschaft
ausgeführt
werden
dürfen,
und
anzugeben,
welches
Kontrollverfahren
von
ihnen
gegebenenfalls
angewandt
würde.
DGT v2019
Within
three
days
of
the
receipt
of
the
waste
by
the
facility
which
carries
out
this
interim
recovery
or
disposal
operation,
that
facility
shall
provide
confirmation
in
writing
that
the
waste
has
been
received.
Die
betroffene
Anlage,
die
die
vorläufige
Verwertung
oder
Beseitigung
vornimmt,
bestätigt
die
Entgegennahme
der
Abfälle
schriftlich
innerhalb
von
drei
Tagen
nach
deren
Erhalt.
DGT v2019
Certain
countries
have
not
issued
a
confirmation
in
writing
that
the
waste
may
be
exported
to
them
from
the
Community
for
recovery.
Einige
Länder
haben
keine
schriftliche
Bestätigung
darüber
erteilt,
dass
die
Abfälle
zur
Verwertung
in
ihrem
Land
aus
der
Gemeinschaft
ausgeführt
werden
dürfen.
DGT v2019
The
Commission
has
received
replies
from
Montenegro,
Nepal,
Serbia
and
Singapore
to
its
written
requests
seeking
confirmation
in
writing
that
waste
which
is
listed
in
Annex
III
or
IIIA
to
Regulation
(EC)
No
1013/2006
and
the
export
of
which
is
not
prohibited
under
its
Article
36
may
be
exported
from
the
Community
for
recovery
in
those
countries
and
requesting
an
indication
from
them
as
to
which
control
procedure,
if
any,
would
be
followed
there.
Die
Kommission
hat
von
Montenegro,
Nepal,
Serbien
und
Singapur
Antworten
auf
ihre
schriftlichen
Ersuchen
erhalten,
in
denen
diese
Staaten
gebeten
wurden,
schriftlich
zu
bestätigen,
dass
Abfälle,
die
in
den
Anhängen
III
oder
IIIA
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1013/2006
aufgeführt
sind
und
deren
Ausfuhr
nicht
gemäß
ihrem
Artikel
36
verboten
ist,
zur
Verwertung
in
den
betreffenden
Staaten
aus
der
Gemeinschaft
ausgeführt
werden
dürfen,
und
anzugeben,
welches
Kontrollverfahren
von
ihnen
gegebenenfalls
angewandt
würde.
DGT v2019
The
Italian
authorities
and
the
recipient
have
submitted
a
number
of
documents
which
in
their
view
constitute
confirmation
in
writing
within
the
scope
of
paragraph
38
of
the
2007
Guidelines.
Die
italienischen
Behörden
und
der
Beihilfeempfänger
haben
dazu
verschiedene
Unterlagen
vorgelegt,
die
sie
als
schriftliche
Bestätigung
im
Sinne
von
Ziffer
38
der
Leitlinien
von
2007
erachten.
DGT v2019
The
Commission
has
received
a
reply
from
Liberia
to
its
written
requests
seeking
confirmation
in
writing
that
certain
waste
which
is
listed
in
Annex
III
or
IIIA
to
Regulation
(EC)
No
1013/2006
and
the
export
of
which
is
not
prohibited
under
its
Article
36
may
be
exported
from
the
European
Union
for
recovery
in
that
country
and
requesting
an
indication
from
it
as
to
which
control
procedure,
if
any,
would
be
followed
there.
Die
Kommission
hat
von
Liberia
eine
Antwort
auf
ihre
schriftlichen
Ersuchen
erhalten,
in
denen
dieser
Staat
um
schriftliche
Bestätigung
gebeten
wurde,
dass
bestimmte
Abfälle,
die
in
den
Anhängen
III
oder
IIIA
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1013/2006
aufgeführt
sind
und
deren
Ausfuhr
nicht
nach
Artikel
36
der
besagten
Verordnung
verboten
ist,
aus
der
Europäischen
Union
zur
Verwertung
in
den
betreffenden
Staat
ausgeführt
werden
dürfen,
und
um
Angabe,
welches
Kontrollverfahren
von
ihm
gegebenenfalls
angewandt
würde.
DGT v2019
In
the
case
of
waste
which
is
listed
in
Annex
III
and
the
export
of
which
is
not
prohibited
under
Article
37,
the
Commission
shall,
within
20
days
of
the
entry
into
force
of
this
Regulation,
send
a
written
request
to
each
country
to
which
the
OECD
Decision
does
not
apply,
seeking
confirmation
in
writing
that
the
waste
may
be
exported
from
the
Community
for
recovery
in
that
country,
and
an
indication
as
to
which
control
procedure,
if
any,
would
be
followed
in
the
country
of
destination.
In
Bezug
auf
Abfälle,
die
in
Anhang
III
aufgeführt
sind
und
deren
Ausfuhr
nicht
gemäß
Artikel
37
verboten
ist,
ersucht
die
Kommission
schriftlich
innerhalb
von
20
Tagen
ab
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
jeden
Staat,
für
den
der
OECD-Beschluss
nicht
gilt,
um
die
schriftliche
Bestätigung,
dass
die
betreffenden
Abfälle
zur
Verwertung
in
diesem
Land
aus
der
Gemeinschaft
ausgeführt
werden
können,
sowie
um
Hinweise
zum
etwaigen
Kontrollverfahren,
das
im
Empfängerstaat
angewandt
würde.
TildeMODEL v2018