Übersetzung für "Confidence limit" in Deutsch
However,
approximately
60%
of
the
exceedances
are
within
the
statistical
confidence
limit.
Allerdings
lagen
etwa
60
%
der
Überschreitungen
im
statistischen
Konfidenzintervall.
TildeMODEL v2018
The
THRD
50
and
the
confidence
limit
were
determined
in
a
regression
analysis.
Die
THRD
50
und
die
Vertrauensgrenze
wurde
in
einer
Regressionsanalyse
bestimmt.
EuroPat v2
In
particular
the
upper
confidence
limit
for
the
comparison
of
Cmax
was
outside
even
the
standard
acceptance
range.
Insbesondere
lag
die
obere
Konfidenzgrenze
für
den
Vergleich
von
Cmax
sogar
außerhalb
des
Standardakzeptanzbereichs.
ELRC_2682 v1
Generally
the
confidence
limit
of
BCFs
from
well-designed
studies
approach
±
20
%.
Bei
einem
guten
Versuchsaufbau
nähert
sich
die
Konfidenzgrenze
der
BCF
im
Allgemeinen
±
20
%.
DGT v2019
The
average
measurement
uncertainty
for
the
determination
of
chicken
content
is
estimated
at
just
less
than
3
%
chicken
content
at
the
95
%
confidence
limit.
Die
mittlere
Messungenauigkeit
bei
der
Bestimmung
des
Hähnchengehalts
wird
bei
einem
Konfidenzintervall
von
95
%
auf
knapp
3
%
Hähnchengehalt
geschätzt.
DGT v2019
In
comparison
with
biopsy
based
techniques
for
diagnosing
H.
pylori
infection,
using
data
from
two
therapeutic
trials,
Pylobactell
achieved
during
different
conditions
(pre-study
and
follow-up
visits)
sensitivity
estimates
above
95%
with
lower
one-sided
95%
confidence
limit
ranging
from
93%
to
98%.
Im
Vergleich
zu
Biopsieverfahren
zur
Diagnose
einer
Infektion
mit
H.
pylori
unter
Verwendung
von
Daten
aus
zwei
therapeutischen
Studien
erreichte
Pylobactell
unter
verschiedenen
Bedingungen
(vor
der
Studie
und
Verlaufskontrolluntersuchungen)
Sensitivitätsschätzwerte
über
95%
mit
einer
unteren
einseitigen
95
%-Konfidenzgrenze
im
Bereich
von
93%
bis
98%.
EMEA v3
Upper
95%
confidence
limit
of
the
point
estimates
of
placebo
and
baseline
corrected
QTcI
was
constantly
within
10
ms
at
all
time
points
over
2
days
after
study
substance
administration.
Die
obere
95
%-Konfidenzgrenze
der
Punktschätzer
des
Placebo-
und
Baseline-korrigierten
QTc-Intervalls
lag
über
einen
Zeitraum
von
2
Tagen
nach
Gabe
der
Prüfsubstanz
zu
allen
Zeitpunkten
durchweg
innerhalb
von
10
ms.
ELRC_2682 v1
In
comparison
with
biopsy
based
techniques
for
diagnosing
H.pylori
infection,
using
data
from
two
therapeutic
trials,
Pylobactell
achieved
during
different
conditions
(prestudy
and
follow-up
visits)
sensitivity
estimates
above
95
%
with
lower
one-sided
95
%
confidence
limit
ranging
from
93
%
to
98
%.
Im
Vergleich
zu
Biopsieverfahren
zur
Diagnose
einer
Infektion
mit
H.
pylori
unter
Verwendung
von
Daten
aus
zwei
therapeutischen
Studien
erreichte
Pylobactell
unter
verschiedenen
Bedingungen
(vor
der
Studie
und
Verlaufskontrolluntersuchungen)
Sensitivitätsschätzwerte
über
95%
mit
einer
unteren
einseitigen
95
%-Konfidenzgrenze
im
Bereich
von
93
%
bis
98
%.
ELRC_2682 v1
The
study
demonstrated
no
clinically
important
effects
on
ECG
parameters:
the
largest
point
estimate
of
the
placebo
and
baseline
corrected
QTc
interval
was
7.0
ms
(one-sided
upper
95%
confidence
limit
8.8
ms),
observed
16
hours
after
the
administration
of
supratherapeutic
doses
(600
mg
netupitant
and
1.5
mg
palonosetron).
Die
Studie
zeigte
keine
klinisch
bedeutsamen
Wirkungen
auf
EKG-Parameter:
der
größte
Punktschätzer
des
Placebo-
und
Baseline-korrigierten
QTc-Intervalls
betrug
7,0
ms
(einseitige
obere
95
%-Konfidenzgrenze
8,8
ms)
und
wurde
16
Stunden
nach
Gabe
supratherapeutischer
Dosen
(600
mg
Netupitant
und
1,5
mg
Palonosetron)
beobachtet.
ELRC_2682 v1
By
this
is
meant
that
the
difference
between
two
results
in
a
series
of
analyses
made
in
different
laboratories
would,
given
a
normal
and
correct
application
of
the
method
to
an
identical
and
homogeneous
mixture,
exceed
the
confidence
limit
only
in
five
cases
out
of
100.
Dies
besagt,
dass
die
Abweichung
zwischen
zwei
Ergebnissen
einer
in
verschiedenen
Laboratorien
durchgeführten
Analysenreihe
bei
richtiger
und
normaler
Anwendung
des
Verfahrens
auf
eine
gleichartige
homogene
Mischung
nur
in
fünf
von
hundert
Fällen
das
Konfidenzintervall
überschreiten
darf.
DGT v2019
If
the
confidence
limit
cannot
be
calculated
due
to
a
low
number
of
samples,
variability
is
expressed
by
taking
the
highest
individual
value
instead.
Lässt
sich
das
Konfidenzintervall
aufgrund
einer
geringen
Anzahl
von
Proben
nicht
berechnen,
so
wird
die
Variabilität
stattdessen
durch
den
höchsten
Einzelwert
ausgedrückt.
DGT v2019
Sampling
shall
primarily
consist
of
faecal
samples
and
shall
aim
to
detect
a
1
%
within
flock
prevalence,
with
a
95
%
confidence
limit.
Die
Beprobung
umfasst
in
erster
Linie
Kotproben
und
ist
auf
den
Nachweis
einer
Prävalenz
von
1
%
in
der
Herde
bei
einem
95
%-Konfidenzintervall
ausgerichtet.
DGT v2019
As
the
LWGMD
of
the
population
will
have
a
95
%
probability
of
being
between
the
95
%
confidence
levels
(LWGMD
±
two
standard
errors)
of
the
sample,
the
value
reported
(the
test
value)
will
be
the
lower
95
%
confidence
limit
of
the
sample
(i.e.
LWGMD
—
2
standard
errors).
Da
der
LWGMD
der
Population
mit
einer
Wahrscheinlichkeit
von
95
%
zwischen
den
95
%-Vertrauensintervallen
(LWGMD
±2
Standardfehler)
der
Probe
liegt,
entspricht
der
im
Bericht
angegebene
Wert
(der
Testwert)
der
unteren
95
%-Vertrauensgrenze
der
Probe
(d.
h.
LWGMD
—
2
Standardfehler).
DGT v2019
Therefore,
the
difference
between
two
results
in
a
series
of
analyses
made
in
different
laboratories
would,
given
a
normal
and
correct
application
of
the
method
to
an
identical
and
consistent
mixture,
exceed
the
confidence
limit
only
in
five
cases
out
of
100.
Somit
würde
die
Abweichung
zwischen
den
Ergebnissen
einer
in
verschiedenen
Laboratorien
durchgeführten
Analysenreihe
bei
richtiger
und
normaler
Anwendung
der
Methode
auf
eine
gleichartige
homogene
Mischung
nur
in
fünf
von
100
Fällen
das
Konfidenzintervall
überschreiten.
DGT v2019
After
adjustment
of
the
equivalence
limits,
a
single
confidence
limit
(for
the
difference)
serves
visually
for
assessing
the
outcome
of
both
tests
(difference
and
equivalence).
Nach
Anpassung
der
Äquivalenzgrenzen
wird
eine
einzige
Konfidenzgrenze
(für
die
Differenz)
zur
visuellen
Bewertung
der
Ergebnisse
beider
Tests
verwendet
(Differenz-
und
Äquivalenztest).
DGT v2019
Also
the
size
of
the
standard
error
or
confidence
limit
around
the
estimated
parameters
may
be
indicative
of
the
goodness
of
fit
of
the
model.
Auch
kann
die
Größe
des
Standardfehlers
oder
die
Konfidenzgrenze
um
die
geschätzten
Parameter
einen
Hinweis
auf
die
Anpassungsgüte
des
Modells
geben.
DGT v2019
If
a
sample
of
20
?l
(as
serum
dilution
or
standard
dilution)
is
used,
the
sensitivity
limit
is
35
ng/ml
(95
percent
confidence
limit).
Bei
Verwendung
einer
Probe
von
20
µl
(als
Serum-
oder
Standardverdünnung)
liegt
die
Empfindlichkeitsgrenze
bei
35
ng/ml
(95%
Vertrauensgrenze).
EuroPat v2
The
dose
which
causes
the
reaction
time,
measured
30
minutes
after
administration
of
the
test
compound,
to
be
75%
longer
in
50%
of
the
animals
than
the
reaction
time
measured
before
administration,
is
considered
as
ED50
(95%
confidence
limit)
of
each
tested
compound.
Als
ED
50
(95%
Vertrauensbereich)
jeder
Testsubstanz
30
Minuten
nach
Verabreichung
wird
die
Dosis
angesehen,
welche
die
Vorbehandlungsreaktionszeit
um
mehr
als
75%
in
50%
der
Tiere
verlängert.
EuroPat v2
The
ED
50
value
(effective
dose
with
50%
inhibition
of
writhing
reaction)
was
calculated
with
a
95%
confidence
limit
by
means
of
regression
analysis
(evaluation
program
supplied
by
Martens
EDV-Service,
Eckental)
from
the
dose-dependent
decrease
in
the
writhing
reaction,
by
comparison
with
mice
tested
in
parallel
to
which
only
phenylquinone
had
been
administered.
Aus
der
dosisabhängigen
Abnahme
der
Writhing-Reaktion
im
Vergleich
zu
parallel
untersuchten
Mäusen,
denen
ausschließlich
Phenylchinon
appliziert
wurde,
wurden
mittels
Regressionsanalyse
(Auswertungsprogramm
Martens
EDV-Service,
Eckental)
die
ED
50
-Werte
(effektive
Dosis
mit
50
%
iger
Hemmung
der
Writhing-Reaktion)
mit
95
%
Vertrauensbereich
berechnet.
EuroPat v2
The
validity
of
the
results
obtained
was
determined
on
the
basis
of
the
95%
confidence
limit
using
the
t-test
values
for
the
corresponding
confidence
ranges.
Die
Validität
der
erhaltenen
Ergebnisse
wurde
auf
Basis
der
95
%
Vertrauensgrenze
unter
Anwendung
der
"t"-Test-Werte
für
die
entsprechenden
Konfidenzbereiche
ermittelt.
EuroPat v2