Übersetzung für "Confidence limit" in Deutsch

However, approximately 60% of the exceedances are within the statistical confidence limit.
Allerdings lagen etwa 60 % der Überschreitungen im statistischen Konfidenzintervall.
TildeMODEL v2018

The THRD 50 and the confidence limit were determined in a regression analysis.
Die THRD 50 und die Vertrauensgrenze wurde in einer Regressionsanalyse bestimmt.
EuroPat v2

In particular the upper confidence limit for the comparison of Cmax was outside even the standard acceptance range.
Insbesondere lag die obere Konfidenzgrenze für den Vergleich von Cmax sogar außerhalb des Standardakzeptanzbereichs.
ELRC_2682 v1

Generally the confidence limit of BCFs from well-designed studies approach ± 20 %.
Bei einem guten Versuchsaufbau nähert sich die Konfidenzgrenze der BCF im Allgemeinen ± 20 %.
DGT v2019

The average measurement uncertainty for the determination of chicken content is estimated at just less than 3 % chicken content at the 95 % confidence limit.
Die mittlere Messungenauigkeit bei der Bestimmung des Hähnchengehalts wird bei einem Konfidenzintervall von 95 % auf knapp 3 % Hähnchengehalt geschätzt.
DGT v2019

In comparison with biopsy based techniques for diagnosing H. pylori infection, using data from two therapeutic trials, Pylobactell achieved during different conditions (pre-study and follow-up visits) sensitivity estimates above 95% with lower one-sided 95% confidence limit ranging from 93% to 98%.
Im Vergleich zu Biopsieverfahren zur Diagnose einer Infektion mit H. pylori unter Verwendung von Daten aus zwei therapeutischen Studien erreichte Pylobactell unter verschiedenen Bedingungen (vor der Studie und Verlaufskontrolluntersuchungen) Sensitivitätsschätzwerte über 95% mit einer unteren einseitigen 95 %-Konfidenzgrenze im Bereich von 93% bis 98%.
EMEA v3

Upper 95% confidence limit of the point estimates of placebo and baseline corrected QTcI was constantly within 10 ms at all time points over 2 days after study substance administration.
Die obere 95 %-Konfidenzgrenze der Punktschätzer des Placebo- und Baseline-korrigierten QTc-Intervalls lag über einen Zeitraum von 2 Tagen nach Gabe der Prüfsubstanz zu allen Zeitpunkten durchweg innerhalb von 10 ms.
ELRC_2682 v1

In comparison with biopsy based techniques for diagnosing H.pylori infection, using data from two therapeutic trials, Pylobactell achieved during different conditions (prestudy and follow-up visits) sensitivity estimates above 95 % with lower one-sided 95 % confidence limit ranging from 93 % to 98 %.
Im Vergleich zu Biopsieverfahren zur Diagnose einer Infektion mit H. pylori unter Verwendung von Daten aus zwei therapeutischen Studien erreichte Pylobactell unter verschiedenen Bedingungen (vor der Studie und Verlaufskontrolluntersuchungen) Sensitivitätsschätzwerte über 95% mit einer unteren einseitigen 95 %-Konfidenzgrenze im Bereich von 93 % bis 98 %.
ELRC_2682 v1

The study demonstrated no clinically important effects on ECG parameters: the largest point estimate of the placebo and baseline corrected QTc interval was 7.0 ms (one-sided upper 95% confidence limit 8.8 ms), observed 16 hours after the administration of supratherapeutic doses (600 mg netupitant and 1.5 mg palonosetron).
Die Studie zeigte keine klinisch bedeutsamen Wirkungen auf EKG-Parameter: der größte Punktschätzer des Placebo- und Baseline-korrigierten QTc-Intervalls betrug 7,0 ms (einseitige obere 95 %-Konfidenzgrenze 8,8 ms) und wurde 16 Stunden nach Gabe supratherapeutischer Dosen (600 mg Netupitant und 1,5 mg Palonosetron) beobachtet.
ELRC_2682 v1

By this is meant that the difference between two results in a series of analyses made in different laboratories would, given a normal and correct application of the method to an identical and homogeneous mixture, exceed the confidence limit only in five cases out of 100.
Dies besagt, dass die Abweichung zwischen zwei Ergebnissen einer in verschiedenen Laboratorien durchgeführten Analysenreihe bei richtiger und normaler Anwendung des Verfahrens auf eine gleichartige homogene Mischung nur in fünf von hundert Fällen das Konfidenzintervall überschreiten darf.
DGT v2019

If the confidence limit cannot be calculated due to a low number of samples, variability is expressed by taking the highest individual value instead.
Lässt sich das Konfidenzintervall aufgrund einer geringen Anzahl von Proben nicht berechnen, so wird die Variabilität stattdessen durch den höchsten Einzelwert ausgedrückt.
DGT v2019

Sampling shall primarily consist of faecal samples and shall aim to detect a 1 % within flock prevalence, with a 95 % confidence limit.
Die Beprobung umfasst in erster Linie Kotproben und ist auf den Nachweis einer Prävalenz von 1 % in der Herde bei einem 95 %-Konfidenzintervall ausgerichtet.
DGT v2019

As the LWGMD of the population will have a 95 % probability of being between the 95 % confidence levels (LWGMD ± two standard errors) of the sample, the value reported (the test value) will be the lower 95 % confidence limit of the sample (i.e. LWGMD — 2 standard errors).
Da der LWGMD der Population mit einer Wahrscheinlichkeit von 95 % zwischen den 95 %-Vertrauensintervallen (LWGMD ±2 Standardfehler) der Probe liegt, entspricht der im Bericht angegebene Wert (der Testwert) der unteren 95 %-Vertrauensgrenze der Probe (d. h. LWGMD — 2 Standardfehler).
DGT v2019

Therefore, the difference between two results in a series of analyses made in different laboratories would, given a normal and correct application of the method to an identical and consistent mixture, exceed the confidence limit only in five cases out of 100.
Somit würde die Abweichung zwischen den Ergebnissen einer in verschiedenen Laboratorien durchgeführten Analysenreihe bei richtiger und normaler Anwendung der Methode auf eine gleichartige homogene Mischung nur in fünf von 100 Fällen das Konfidenzintervall überschreiten.
DGT v2019

After adjustment of the equivalence limits, a single confidence limit (for the difference) serves visually for assessing the outcome of both tests (difference and equivalence).
Nach Anpassung der Äquivalenzgrenzen wird eine einzige Konfidenzgrenze (für die Differenz) zur visuellen Bewertung der Ergebnisse beider Tests verwendet (Differenz- und Äquivalenztest).
DGT v2019

Also the size of the standard error or confidence limit around the estimated parameters may be indicative of the goodness of fit of the model.
Auch kann die Größe des Standardfehlers oder die Konfidenzgrenze um die geschätzten Parameter einen Hinweis auf die Anpassungsgüte des Modells geben.
DGT v2019

If a sample of 20 ?l (as serum dilution or standard dilution) is used, the sensitivity limit is 35 ng/ml (95 percent confidence limit).
Bei Verwendung einer Probe von 20 µl (als Serum- oder Standardverdünnung) liegt die Empfindlichkeitsgrenze bei 35 ng/ml (95% Vertrauensgrenze).
EuroPat v2

The dose which causes the reaction time, measured 30 minutes after administration of the test compound, to be 75% longer in 50% of the animals than the reaction time measured before administration, is considered as ED50 (95% confidence limit) of each tested compound.
Als ED 50 (95% Vertrauensbereich) jeder Testsubstanz 30 Minuten nach Verabreichung wird die Dosis angesehen, welche die Vorbehandlungsreaktionszeit um mehr als 75% in 50% der Tiere verlängert.
EuroPat v2

The ED 50 value (effective dose with 50% inhibition of writhing reaction) was calculated with a 95% confidence limit by means of regression analysis (evaluation program supplied by Martens EDV-Service, Eckental) from the dose-dependent decrease in the writhing reaction, by comparison with mice tested in parallel to which only phenylquinone had been administered.
Aus der dosisabhängigen Abnahme der Writhing-Reaktion im Vergleich zu parallel untersuchten Mäusen, denen ausschließlich Phenylchinon appliziert wurde, wurden mittels Regressionsanalyse (Auswertungsprogramm Martens EDV-Service, Eckental) die ED 50 -Werte (effektive Dosis mit 50 % iger Hemmung der Writhing-Reaktion) mit 95 % Vertrauensbereich berechnet.
EuroPat v2

The validity of the results obtained was determined on the basis of the 95% confidence limit using the t-test values for the corresponding confidence ranges.
Die Validität der erhaltenen Ergebnisse wurde auf Basis der 95 % Vertrauensgrenze unter Anwendung der "t"-Test-Werte für die entsprechenden Konfidenzbereiche ermittelt.
EuroPat v2