Übersetzung für "Confidence boosting" in Deutsch
Tightening
fiscal
policy
would
go
a
long
way
towards
boosting
confidence
in
the
US.
Eine
striktere
Haushaltspolitik
würde
schon
weiterhelfen,
das
Vertrauen
in
den
USA
zu
steigern.
News-Commentary v14
A
high
level
of
consumer
protection
will
enhance
product
quality
and
increase
consumer
confidence,
thereby
boosting
the
efficiency
of
the
internal
market.
Ein
hohes
Verbraucherschutzniveau
führt
zu
einer
Verbesserung
der
Produktqualität
und
zu
einer
Steigerung
des
Verbrauchervertrauens,
gleichzeitig
wird
die
Effizienz
des
Binnenmarktes
verbessert.
Europarl v8
Tomorrow,
Commissioner
Wallström
will
be
presenting
a
White
Paper
on
communication
as
a
means
of
boosting
confidence
in
the
EU,
but,
in
my
view,
a
thousand
white
papers,
or
a
thousand
measures,
will
make
no
difference
if
the
European
Union
fails
to
spend
its
funds
wisely.
Morgen
wird
Kommissarin
Wallström
ein
Weißbuch
über
die
Europäische
Informationsstrategie
vorlegen,
durch
die
das
Vertrauen
in
die
EU
gefördert
werden
soll,
doch
werden
meiner
Ansicht
nach
noch
so
viele
Weißbücher
oder
Maßnahmen
nichts
ausrichten
können,
solange
die
Europäische
Unionen
bei
der
Verwendung
ihre
Mittel
keine
Vernunft
walten
lässt.
Europarl v8
I
want
to
stress
some
of
the
proposals
which
I
believe
are
key
in
engaging
citizens
in
the
progress
and
development
of
the
internal
market
and
in
boosting
confidence
in
particular.
Ich
möchte
einige
Vorschläge
besonders
hervorheben,
die
meines
Erachtens
maßgeblich
dazu
beitragen,
die
Bürger
in
das
Voranschreiten
und
die
Entwicklung
des
Binnenmarktes
einzubinden
und
vor
allem
das
Vertrauen
zu
stärken.
Europarl v8
A
more
certain
future
would
restore
confidence,
boosting
private
investment
and
ensuring
a
robust
recovery.
Eine
weniger
ungewisse
Zukunft
würde
das
Vertrauen
wiederherstellen,
private
Investitionen
ankurbeln
und
eine
robuste
Erholung
sicherstellen.
News-Commentary v14
From
the
perspective
of
financial
markets
and
investors,
a
cross-border
merger
would
be
viewed
bullishly,
boosting
confidence.
Aus
der
Perspektive
der
Finanzmärkte
und
Investoren
würde
eine
grenzübergreifende
Fusion
optimistisch
stimmen
und
das
Vertrauen
stärken.
News-Commentary v14
In
sum,
among
advanced
economies,
the
US
is
in
the
best
relative
shape,
followed
by
Japan,
where
Abenomics
is
boosting
confidence.
In
der
Summe
befinden
sich
die
USA
unter
den
hochentwickelten
Volkswirtschaften
relativ
gesehen
im
besten
Zustand,
gefolgt
von
Japan,
wo
die
„Abenomics“
das
Vertrauen
stärken.
News-Commentary v14
The
result
will
be
an
eco-system
of
suppliers
and
service
providers
re-enforcing
each
other,
boosting
confidence,
and
accelerating
deployment.
Das
Ergebnis
ist
ein
„Ökosystem“
aus
Herstellern
und
Diensteanbietern,
die
sich
gegenseitig
bestärken,
das
Vertrauen
in
die
neue
Technik
stärken
und
deren
Einführung
beschleunigen.
TildeMODEL v2018
The
main
positive
short-term
effects
on
growth
will
come
from
its
contribution
to
boosting
confidence
in
European
Union’s
potential.
Die
wichtigste
kurzfristige
positive
Auswirkung
auf
das
Wachstum
wird
der
Beitrag
zur
Steigerung
des
Vertrauens
in
das
Potenzial
der
Europäischen
Union
sein.
TildeMODEL v2018
The
right
balance
must
be
struck
between
fiscal
consolidation
–
austerity
measures
–
national
reform
programmes
and
industrial
policy
to
generate
investments
and
job
creation,
boosting
confidence.
Es
bedarf
eines
ausgewogenen
Verhältnisses
zwischen
Haushaltskonsolidierung
(Sparmaßnahmen),
nationalen
Reformprogrammen
und
Industriepolitik,
um
Investitionen
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
anzuregen
und
damit
das
Vertrauen
zu
stärken.
TildeMODEL v2018
Greater
transparency
would
minimise
entry
risks
for
new
market
players
and
also
reduce
barriers,
boosting
confidence
in
wholesale
markets
and
therefore
in
price
signals.
Durch
mehr
Transparenz
könnten
die
Zugangsrisiken
für
neue
Marktteilnehmer
minimiert
und
auch
die
Barrieren
für
den
Marktzugang
verringert
werden,
wodurch
das
Vertrauen
in
die
Großhandelsmärkte
und
damit
in
die
Preissignale
verbessert
würde.
TildeMODEL v2018
Usually
collective
work
makes
participants
more
responsible
and
committed
citizens,
while
boosting
confidence,
reciprocity
and
solidarity.
Eine
Gemeinschaftsarbeit
stärkt
zumeist
das
Verantwortungsbewusstsein,
das
bürgerschaftliche
Engagement,
das
Vertrauen,
das
Gemeinschaftsgefühl
und
die
Solidarität
der
Akteure.
TildeMODEL v2018
According
to
Member
State
plans,
the
rate
of
growth
of
the
sector
will
increase
to
6.3%
p.a.27,
boosting
confidence
in
the
future
of
the
European
renewable
energy
industry.
Gemäß
den
Plänen
der
Mitgliedstaaten
wird
die
Wachstumsrate
des
Sektors
auf
6,3
%
pro
Jahr
ansteigen27,
wodurch
das
Vertrauen
der
europäischen
Erneuerbare-Energien-Industrie
in
die
Zukunft
gestärkt
wird.
TildeMODEL v2018
By
creating
greater
stability
and
boosting
confidence,
a
level
playing
field
would
be
created
for
both
banks
and
customers,
thus
promoting
convergence.
Durch
die
Schaffung
von
mehr
Stabilität
und
Stärkung
des
Vertrauens
würden
gleiche
Ausgangsbedingungen
für
Banken
und
Verbraucher
entstehen
und
damit
die
Konvergenz
gefördert.
TildeMODEL v2018