Übersetzung für "Conducted on behalf of" in Deutsch

Altogether, approximately 500,000 interviews are conducted annually on behalf of the World Travel Monitor.
Insgesamt werden jährlich im Rahmen des World Travel Monitor ca. 500.000 Interviews durchgeführt.
WikiMatrix v1

Preliminary analyses will be conducted on behalf of the German Federal Environment...
Im Auftrag des Umweltbundesamtes werden im Vorfeld Analysen zu mehreren Schwerpunktthemen...
ParaCrawl v7.1

These are the findings of a representative online survey conducted on behalf of novomind.
Das sind die Ergebnisse einer repräsentativen Online-Befragung im Auftrag von novomind.
ParaCrawl v7.1

These analyses were conducted on behalf of the Supervisory Board by a consultancy that is independent of KION.
Diese Analysen hat ein von KION unabhängiges Beratungsunternehmen im Auftrag des Aufsichtsrats durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

This was the result of a representative survey conducted by Statista on behalf of Infineon Technologies AG.
Das ergab eine repräsentative Erhebung von Statista im Auftrag der Infineon Technologies AG.
ParaCrawl v7.1

The evaluation study was conducted on behalf of the Federal Ministry of Education and Research.
Die Evaluationsstudie wurde im Auftrag des Bundesministeriums für Bildung und Forschung durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

TNS Infratest, a market research institute, conducted the survey on behalf of VKE.
Die Studie wurde vom Marktforschungsinstitut TNS Infratest im Auftrag des VKE durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

The question regarding the central bank had been asked at the beginning of October in the Eurobarometer poll, which is conducted on behalf of the European Commission.
Diese Frage war auch Anfang Oktober bei einer Eurobarometer­Umfrage im Auftrag der EG­Kommission angesprochen worden.
EUbookshop v2

According to a study conducted on behalf of ICANN, the TLDs could collide with endings from internal networks.
Laut einer Studie im Auftrag der ICANN könnten die TLDs mit Endungen aus internen Netzen kollidieren.
ParaCrawl v7.1

The study has been conducted on behalf of the FRA by the Institute for Jewish Policy Research (JPR) and Ipsos.
Die Studie wurde im Auftrag der FRA vom Institute for Jewish Policy Research und Ipsos durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

This is the result of a survey conducted on behalf of Digitalverband Bitkom among around 150 start-ups.
Das ist das Ergebnis einer Umfrage im Auftrag des Digitalverbands Bitkom unter rund 150 Start-up-Gründern.
ParaCrawl v7.1

The study is being conducted on behalf of Greenpeace, under the direction of Prof. Dr. Gerd Michelsen.
Die Studie wird im Auftrag von Greenpeace unter der Leitung von Prof. Dr. Gerd Michelsen durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

The study conducted on behalf of the Friedrich-Ebert-Foundation evaluates the impact of CETA on consumer welfare.
Die im Auftrag der Friedrich-Ebert-Stiftung durchgeführte Studie bewertet die Auswirkungen von CETA auf die Verbraucherwohlfahrt.
ParaCrawl v7.1

The project was conducted on behalf of BMBF (Federal Ministry of Education and Research).
Das Projekt wurde im Auftrag des BMBF durchgeführt (Bundesministerium für Bildung und Forschung).
ParaCrawl v7.1

The audit was conducted on behalf of the head of state in all subjects of the Federation.
Die Prüfung wurde im Auftrag der Spitze des Staates in allen Fächern des Bundes durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

But I think it is completely justified, and I would like to state quite categorically that I wish to protest at the way this part-session is being conducted, both on behalf of my group, and as rapporteur.
Ich sehe sie aber als durchaus berechtigt an, und ich möchte ganz klar sagen, daß ich im Namen meiner Fraktion, aber auch als Berichterstatter dagegen protestieren möchte, daß in dieser Art und Weise diese Sitzung durchgeführt wird.
Europarl v8

I would also like to thank the rapporteurs who have conducted the work on behalf of Parliament in an excellent fashion.
Ich möchte auch den Berichterstattern danken, die die Arbeit im Namen des Parlamentes ausgezeichnet begleitet haben.
Europarl v8

Similarly, the Commission will need to explain what is happening within the framework of what is referred to as the 'constructive dialogue on energy' with Iran, given that this dialogue is being conducted on behalf of the Union by the Commission.
Gleichfalls sollte die Kommission erklären, was im Rahmen des so genannten 'konstruktiven Energiedialogs' mit dem Iran geschieht, da die Kommission diesen Dialog im Namen der Union führt.
Europarl v8

Based on the information at the Commission's disposal, the Luxembourg authorities conducted a search on behalf of an inquiry led by the Tribunal of Munich in Germany of the premises in Luxembourg of an Austrian-based transport operator Kralowetz.
Nach den der Kommission vorliegenden Informationen haben die luxemburgischen Behörden anlässlich der Untersuchung der Staatsanwaltschaft München eine Hausdurchsuchung des in Österreich ansässigen Speditionsunternehmens Kralowetz in Luxemburg veranlasst.
Europarl v8

Before his accession he had already conducted government business on behalf of his father, Count Philipp III.
Vor seinem Regierungsantritt hatte er die Geschäfte für seinen erkrankten Vater, Graf Philipp III., schon einige Jahre geführt.
Wikipedia v1.0