Übersetzung für "Conditional release" in Deutsch

Once half the sentence has been served, prisoners are granted conditional release.
Wenn die Hälfte der Strafe verbüßt wurde, werden Gefangene auf Bewährung freigelassen.
ParaCrawl v7.1

On December 29, 2005, Niyonteze was given conditional release.
Am 29. Dezember 2005 wurde Niyonteze auf Bewährung entlassen.
ParaCrawl v7.1

He has been released with a temporary document of "conditional release".
Er wurde mit einem befristeten Dokument unter "conditional release" entlassen.
ParaCrawl v7.1

I would like to take this opportunity to ask Mrs Ashton to intercede on behalf of a dissident, Marta Beatriz Roque, who is on conditional release and is ill.
Ich möchte gerne diese Gelegenheit nutzen, Frau Ashton zu bitten, im Namen einer Dissidentin, Marta Beatriz Roque, zu vermitteln, die unter bedingter Freilassung steht und krank ist.
Europarl v8

We, however, in Europe, should remember that renouncement of the death penalty must not mean indulgence towards the most abominable of crimes, the crime of murder - in such cases, we need severe punishments which are a deterrent and which isolate the perpetrator, such as a sentence of life imprisonment without the possibility of conditional release.
Wir in Europa sollten uns jedoch daran erinnern, dass der Verzicht auf die Todesstrafe nicht dazu führen darf, dass Nachsicht gegenüber dem abscheulichsten aller Verbrechen, dem Verbrechen des Mordes, herrscht - für derartige Fälle brauchen wir schwere Strafen, die als Abschreckung dienen und den Täter isolieren, wie beispielsweise die lebenslange Haft ohne Möglichkeit der vorzeitigen Entlassung.
Europarl v8

These supervision and assistance obligations or measures in the context of suspended sentences accompanied by probation orders or conditional release raise the same problems as the recognition of alternative sanctions.
Bei den genannten Pflichten oder Maßnahmen der Überwachung und Unterstützung bei einer Strafaussetzung oder einer bedingten Entlassung stellen sich dieselben Probleme wie bei der Anerkennung alternativer Sanktionen.
TildeMODEL v2018

However, this Member State must inform, upon request, the Member State that imposed the original sentence of the executing States’ rules on early or conditional release.
Dieser Mitgliedstaat muss jedoch den Anordnungsstaat auf dessen Ersuchen über die für eine etwaige vorzeitige oder bedingte Entlassung im Vollstreckungsstaat geltenden Bestimmungen unterrichten.
TildeMODEL v2018

Under the law of the issuing State the sentenced person is entitled to early or conditional release, having served:
Die verurteilte Person hat nach dem Recht des Ausstellungsstaats Anspruch auf vorzeitige oder bedingte Entlassung nach Verbüßung:
DGT v2019

Please insert here the date by which the sentence would be fully served (not taking into account the possibilities of any form of early and/or conditional release) if the person were to stay in the issuing State.
Bitte setzen Sie hier das Datum ein, an dem die Sanktion vollständig verbüßt wäre (ohne Berücksichtigung aller Formen der möglichen vorzeitigen und/oder bedingten Entlassung), sofern die Person im Ausstellungsstaat verbleibt.
DGT v2019

The competent authority of the executing State shall, upon request, inform the competent authority of the issuing State of the applicable provisions on possible early or conditional release.
Die zuständige Behörde des Vollstreckungsstaats unterrichtet die zuständige Behörde des Ausstellungsstaats auf deren Ersuchen über die für eine etwaige vorzeitige oder bedingte Entlassung geltenden Bestimmungen.
DGT v2019

The competent authority of the executing State shall have jurisdiction to take all subsequent decisions relating to a suspended sentence, conditional release, conditional sentence and alternative sanction, in particular in case of non-compliance with a probation measure or alternative sanction or if the sentenced person commits a new criminal offence.
Die zuständige Behörde des Vollstreckungsstaats ist für alle Folgeentscheidungen im Zusammenhang mit einer Bewährungsstrafe, einer bedingten Entlassung, einer bedingten Verurteilung und einer alternativen Sanktion zuständig, insbesondere wenn die verurteilte Person eine Bewährungsmaßnahme oder alternative Sanktion nicht einhält oder eine neue Straftat begeht.
DGT v2019

But it reiterated that any re-engagement with Belarus remained conditional on the release and rehabilitation of all political prisoners.
Er bekräftigte allerdings, dass eine Wiederbelebung der Beziehungen zu Belarus davon abhänge, ob alle politischen Gefangenen freigelassen und rehabilitiert würden.
TildeMODEL v2018

The Commission will encourage the exchange of information on early and conditional release through databases in cooperation with Member States and stakeholders.
Die Kommission wird den Informationsaustausch über die vorzeitige oder bedingte Entlassung mithilfe von Datenbanken in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und Interessenträgern fördern.
TildeMODEL v2018

In most cases, the effect of withdrawal of the conditional release decision is that the offender must serve a term of imprisonment in the State of enforcement.
In den meisten Fällen hat der Widerruf des bedingten Aufschubs zur Folge, dass der Verurteilte eine Freiheitsstrafe im Vollstreckungsstaat verbüßen muss.
TildeMODEL v2018

In general, in those Member States where there is provision for life imprisonment, there is the possibility of conditional release after a specified minimum period has been served, but that period varies very widely (from 10 years in Belgium to 15 in Germany and 20 in Ireland).
In den Mitgliedstaaten, deren Strafrechtssysteme einen lebenslangen Freiheitsentzug vorsehen, gibt es in der Regel die Möglichkeit einer bedingten Haftentlassung nach einer bestimmten Mindestverbüßungszeit, die allerdings sehr unterschiedlich ist (z. B. mindestens 10 Jahre in Belgien, 15 Jahre in Deutschland und 20 Jahre in Irland).
TildeMODEL v2018

Article 17 of the Transfer of Prisoners provides that the enforcement of a sentence including the grounds for early and conditional release shall be governed by the law of the executing State.
Nach Artikel 17 des Rahmenbeschlusses Überstellung von verurteilten Personen ist das Recht des Vollstreckungsstaats auf die Vollstreckung einer Sanktion, einschließlich der Gründe für eine vorzeitige und bedingte Entlassung, anwendbar.
TildeMODEL v2018

The scope of the draft Framework Decision relates to the supervision by a Member State of "suspensory measures", which are imposed on the basis of, or contained in, a "suspended sentence", "conditional sentence" or a decision on "conditional release".
Der Anwendungsbereich des Rahmenbeschlussentwurfs erstreckt sich auf die Überwachung von "Bewährungsmaßnahmen", die auf der Grundlage einer "Bewährungsstrafe", einer "bedingten Verurteilung" oder einer Entscheidung über eine "bedingte Entlassung" verhängt werden oder darin enthalten sind.
TildeMODEL v2018

The decision is conditional upon the release of one daily slot pair at London Heathrow and of other commitments in order to induce entry on the London-Philadelphia route.
Der Beschluss der Kommission ist an die Bedingung geknüpft, dass ein Zeitnischenpaar täglich für die Flughäfen London-Heathrow und Philadelphia zur Verfügung gestellt wird, sowie an andere Verpflichtungszusagen, durch die ein Markteintritt für die Flugstrecke London-Philadelphia ermöglicht werden soll.
TildeMODEL v2018

The decision is conditional upon the release of 14 daily slot pairs at London Heathrow in order to facilitate new entry, and upon IAG's commitment to carry connecting passengers to feed the long-haul flights of competing airlines out of London Heathrow.
Die Entscheidung ist an die Bedingung geknüpft, dass 14 Paare täglicher Slots in London Heathrow freigegeben werden, um Marktzutritte zu erleichtern sowie an IAG's Verpflichtung, Zubringerverkehr für konkurrierende Fluggesellschaften welche Langstreckenflüge von London Heathrow aus anbieten, zu leisten.
TildeMODEL v2018