Übersetzung für "Conditional release" in Deutsch
Once
half
the
sentence
has
been
served,
prisoners
are
granted
conditional
release.
Wenn
die
Hälfte
der
Strafe
verbüßt
wurde,
werden
Gefangene
auf
Bewährung
freigelassen.
ParaCrawl v7.1
On
December
29,
2005,
Niyonteze
was
given
conditional
release.
Am
29.
Dezember
2005
wurde
Niyonteze
auf
Bewährung
entlassen.
ParaCrawl v7.1
He
has
been
released
with
a
temporary
document
of
"conditional
release".
Er
wurde
mit
einem
befristeten
Dokument
unter
"conditional
release"
entlassen.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
ask
Mrs
Ashton
to
intercede
on
behalf
of
a
dissident,
Marta
Beatriz
Roque,
who
is
on
conditional
release
and
is
ill.
Ich
möchte
gerne
diese
Gelegenheit
nutzen,
Frau
Ashton
zu
bitten,
im
Namen
einer
Dissidentin,
Marta
Beatriz
Roque,
zu
vermitteln,
die
unter
bedingter
Freilassung
steht
und
krank
ist.
Europarl v8
We,
however,
in
Europe,
should
remember
that
renouncement
of
the
death
penalty
must
not
mean
indulgence
towards
the
most
abominable
of
crimes,
the
crime
of
murder
-
in
such
cases,
we
need
severe
punishments
which
are
a
deterrent
and
which
isolate
the
perpetrator,
such
as
a
sentence
of
life
imprisonment
without
the
possibility
of
conditional
release.
Wir
in
Europa
sollten
uns
jedoch
daran
erinnern,
dass
der
Verzicht
auf
die
Todesstrafe
nicht
dazu
führen
darf,
dass
Nachsicht
gegenüber
dem
abscheulichsten
aller
Verbrechen,
dem
Verbrechen
des
Mordes,
herrscht
-
für
derartige
Fälle
brauchen
wir
schwere
Strafen,
die
als
Abschreckung
dienen
und
den
Täter
isolieren,
wie
beispielsweise
die
lebenslange
Haft
ohne
Möglichkeit
der
vorzeitigen
Entlassung.
Europarl v8
These
supervision
and
assistance
obligations
or
measures
in
the
context
of
suspended
sentences
accompanied
by
probation
orders
or
conditional
release
raise
the
same
problems
as
the
recognition
of
alternative
sanctions.
Bei
den
genannten
Pflichten
oder
Maßnahmen
der
Überwachung
und
Unterstützung
bei
einer
Strafaussetzung
oder
einer
bedingten
Entlassung
stellen
sich
dieselben
Probleme
wie
bei
der
Anerkennung
alternativer
Sanktionen.
TildeMODEL v2018
However,
this
Member
State
must
inform,
upon
request,
the
Member
State
that
imposed
the
original
sentence
of
the
executing
States’
rules
on
early
or
conditional
release.
Dieser
Mitgliedstaat
muss
jedoch
den
Anordnungsstaat
auf
dessen
Ersuchen
über
die
für
eine
etwaige
vorzeitige
oder
bedingte
Entlassung
im
Vollstreckungsstaat
geltenden
Bestimmungen
unterrichten.
TildeMODEL v2018
Under
the
law
of
the
issuing
State
the
sentenced
person
is
entitled
to
early
or
conditional
release,
having
served:
Die
verurteilte
Person
hat
nach
dem
Recht
des
Ausstellungsstaats
Anspruch
auf
vorzeitige
oder
bedingte
Entlassung
nach
Verbüßung:
DGT v2019
Please
insert
here
the
date
by
which
the
sentence
would
be
fully
served
(not
taking
into
account
the
possibilities
of
any
form
of
early
and/or
conditional
release)
if
the
person
were
to
stay
in
the
issuing
State.
Bitte
setzen
Sie
hier
das
Datum
ein,
an
dem
die
Sanktion
vollständig
verbüßt
wäre
(ohne
Berücksichtigung
aller
Formen
der
möglichen
vorzeitigen
und/oder
bedingten
Entlassung),
sofern
die
Person
im
Ausstellungsstaat
verbleibt.
DGT v2019
The
competent
authority
of
the
executing
State
shall,
upon
request,
inform
the
competent
authority
of
the
issuing
State
of
the
applicable
provisions
on
possible
early
or
conditional
release.
Die
zuständige
Behörde
des
Vollstreckungsstaats
unterrichtet
die
zuständige
Behörde
des
Ausstellungsstaats
auf
deren
Ersuchen
über
die
für
eine
etwaige
vorzeitige
oder
bedingte
Entlassung
geltenden
Bestimmungen.
DGT v2019
The
competent
authority
of
the
executing
State
shall
have
jurisdiction
to
take
all
subsequent
decisions
relating
to
a
suspended
sentence,
conditional
release,
conditional
sentence
and
alternative
sanction,
in
particular
in
case
of
non-compliance
with
a
probation
measure
or
alternative
sanction
or
if
the
sentenced
person
commits
a
new
criminal
offence.
Die
zuständige
Behörde
des
Vollstreckungsstaats
ist
für
alle
Folgeentscheidungen
im
Zusammenhang
mit
einer
Bewährungsstrafe,
einer
bedingten
Entlassung,
einer
bedingten
Verurteilung
und
einer
alternativen
Sanktion
zuständig,
insbesondere
wenn
die
verurteilte
Person
eine
Bewährungsmaßnahme
oder
alternative
Sanktion
nicht
einhält
oder
eine
neue
Straftat
begeht.
DGT v2019
But
it
reiterated
that
any
re-engagement
with
Belarus
remained
conditional
on
the
release
and
rehabilitation
of
all
political
prisoners.
Er
bekräftigte
allerdings,
dass
eine
Wiederbelebung
der
Beziehungen
zu
Belarus
davon
abhänge,
ob
alle
politischen
Gefangenen
freigelassen
und
rehabilitiert
würden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
encourage
the
exchange
of
information
on
early
and
conditional
release
through
databases
in
cooperation
with
Member
States
and
stakeholders.
Die
Kommission
wird
den
Informationsaustausch
über
die
vorzeitige
oder
bedingte
Entlassung
mithilfe
von
Datenbanken
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
und
Interessenträgern
fördern.
TildeMODEL v2018
In
most
cases,
the
effect
of
withdrawal
of
the
conditional
release
decision
is
that
the
offender
must
serve
a
term
of
imprisonment
in
the
State
of
enforcement.
In
den
meisten
Fällen
hat
der
Widerruf
des
bedingten
Aufschubs
zur
Folge,
dass
der
Verurteilte
eine
Freiheitsstrafe
im
Vollstreckungsstaat
verbüßen
muss.
TildeMODEL v2018
In
general,
in
those
Member
States
where
there
is
provision
for
life
imprisonment,
there
is
the
possibility
of
conditional
release
after
a
specified
minimum
period
has
been
served,
but
that
period
varies
very
widely
(from
10
years
in
Belgium
to
15
in
Germany
and
20
in
Ireland).
In
den
Mitgliedstaaten,
deren
Strafrechtssysteme
einen
lebenslangen
Freiheitsentzug
vorsehen,
gibt
es
in
der
Regel
die
Möglichkeit
einer
bedingten
Haftentlassung
nach
einer
bestimmten
Mindestverbüßungszeit,
die
allerdings
sehr
unterschiedlich
ist
(z.
B.
mindestens
10
Jahre
in
Belgien,
15
Jahre
in
Deutschland
und
20
Jahre
in
Irland).
TildeMODEL v2018
Article
17
of
the
Transfer
of
Prisoners
provides
that
the
enforcement
of
a
sentence
including
the
grounds
for
early
and
conditional
release
shall
be
governed
by
the
law
of
the
executing
State.
Nach
Artikel
17
des
Rahmenbeschlusses
Überstellung
von
verurteilten
Personen
ist
das
Recht
des
Vollstreckungsstaats
auf
die
Vollstreckung
einer
Sanktion,
einschließlich
der
Gründe
für
eine
vorzeitige
und
bedingte
Entlassung,
anwendbar.
TildeMODEL v2018
The
scope
of
the
draft
Framework
Decision
relates
to
the
supervision
by
a
Member
State
of
"suspensory
measures",
which
are
imposed
on
the
basis
of,
or
contained
in,
a
"suspended
sentence",
"conditional
sentence"
or
a
decision
on
"conditional
release".
Der
Anwendungsbereich
des
Rahmenbeschlussentwurfs
erstreckt
sich
auf
die
Überwachung
von
"Bewährungsmaßnahmen",
die
auf
der
Grundlage
einer
"Bewährungsstrafe",
einer
"bedingten
Verurteilung"
oder
einer
Entscheidung
über
eine
"bedingte
Entlassung"
verhängt
werden
oder
darin
enthalten
sind.
TildeMODEL v2018
The
decision
is
conditional
upon
the
release
of
one
daily
slot
pair
at
London
Heathrow
and
of
other
commitments
in
order
to
induce
entry
on
the
London-Philadelphia
route.
Der
Beschluss
der
Kommission
ist
an
die
Bedingung
geknüpft,
dass
ein
Zeitnischenpaar
täglich
für
die
Flughäfen
London-Heathrow
und
Philadelphia
zur
Verfügung
gestellt
wird,
sowie
an
andere
Verpflichtungszusagen,
durch
die
ein
Markteintritt
für
die
Flugstrecke
London-Philadelphia
ermöglicht
werden
soll.
TildeMODEL v2018
The
decision
is
conditional
upon
the
release
of
14
daily
slot
pairs
at
London
Heathrow
in
order
to
facilitate
new
entry,
and
upon
IAG's
commitment
to
carry
connecting
passengers
to
feed
the
long-haul
flights
of
competing
airlines
out
of
London
Heathrow.
Die
Entscheidung
ist
an
die
Bedingung
geknüpft,
dass
14
Paare
täglicher
Slots
in
London
Heathrow
freigegeben
werden,
um
Marktzutritte
zu
erleichtern
sowie
an
IAG's
Verpflichtung,
Zubringerverkehr
für
konkurrierende
Fluggesellschaften
welche
Langstreckenflüge
von
London
Heathrow
aus
anbieten,
zu
leisten.
TildeMODEL v2018