Übersetzung für "Concerted with" in Deutsch
This
is
why
I
expect
concerted
European
activity
with
a
strong
international
component.
Daher
erwarte
ich
ein
konzertiertes
Vorgehen
Europas
mit
einer
starken
internationalen
Komponente.
Europarl v8
Such
a
solution
must
begin
with
concerted
international
political
will.
Einer
derartigen
Lösung
muss
ein
konzertierter
internationaler
politischer
Wille
zugrunde
liegen.
News-Commentary v14
But,
with
concerted
international
efforts,
including
by
NATO
ships,
pirate
attacks
have
dropped
sharply.
Doch
dank
konzertierter
internationaler
Anstrengungen
u.a.
durch
NATO-Schiffe
sind
die
Piratenangriffe
steil
zurückgegangen.
News-Commentary v14
I
have
launched
a
concerted
effort
with
the
Member
States
to
combat
this
scourge.
Gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
werden
wir
gegen
diese
Probleme
vorgehen.
EUbookshop v2
Instead
of
the
weakness
of
division
we
must
have
a
concerted
foreign
policy
and
a
concerted
defence
with
no
external
contradiction
to
our
natural
rearguard,
the
Atlantic
Alliance.
Jeder
Staat
wird
eine
mit
der
Koordinierung
der
Aufgaben
beauftragte
Person
bestellen.
EUbookshop v2
This
began
with
concerted
efforts
in
the
1970s.
Dies
geht
auf
konzertierte
Bemühungen
seit
den
1970er
Jahren
zurück.
ParaCrawl v7.1
I
went
to
the
Mukhtiar
of
Samos
and
concerted
with
him
a
plan.
Ich
ging
zum
Mukhtiar
von
Samos
und
mit
ihm
über
einen
Plan
beraten.
ParaCrawl v7.1
The
German
Government
views
this
concerted
action
with
concern.
Die
Bundesregierung
sieht
dieses
konzertierte
Vorgehen
mit
Sorge.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
EU
needs
to
persevere
with
dialogue
and
concerted
action
with
partner
countries
in
particular
regions.
Außerdem
muss
die
EU
die
Gespräche
und
konzertierten
Aktionen
mit
den
Partnerländern
in
bestimmten
Regionen
fortsetzen.
TildeMODEL v2018
It
must
be
met
at
international
level
with
concerted
action
and
long-term
planning.
Es
gilt,
ihm
auf
internationaler
Ebene
mit
konzertierten
Aktionen
und
langfristiger
Planung
zu
begegnen.
TildeMODEL v2018
The
new
industrial
policy
plan
further
emphasizes
the
need
for
execution
to
be
concerted
with
the
social
partners.
Die
neue
Industriepolitik
schließt
auch
die
Verwirklichung
der
geplanten
Zusammenarbeit
mit
den
Sozialpartnern
ein.
EUbookshop v2
It
is
with
concerted
effort
and
passing
of
traditions
that
the
particular
palette
here
developed.
Mit
viel
Engagement
und
der
Weitergabe
von
Traditionen
hat
sich
die
typisch-korsische
Geschmackspalette
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
With
concerted
measures,
Sulzer
has
reduced
the
frequency
of
accidents
by
more
than
60%
since
2006.
Mit
gezielten
Maßnahmen
senkte
Sulzer
die
Häufigkeit
von
Arbeitsunfällen
seit
2006
um
über
60%.
ParaCrawl v7.1
As
regards
the
procedures
for
adaptation,
in
its
present
consultations,
the
Commission
is
favouring
concerted
action
with
the
sectors
in
question
and
the
sharing
of
information.
Bei
den
Anpassungsmodalitäten
favorisiert
die
Kommission
in
den
laufenden
Konsultationen
die
Abstimmung
mit
den
betroffenen
Sektoren
und
deren
Information.
Europarl v8
Lastly,
the
Union
cannot
evade
the
task
of
taking
concerted
action
with
the
states
involved
to
manage
migratory
policies
and
flows
in
the
Mediterranean
area.
Die
Union
kann
nicht
der
Aufgabe
ausweichen,
mit
den
involvierten
Staaten
konzertierte
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
die
Migrationspolitiken
und
-ströme
im
Mittelmeerraum
zu
regeln.
Europarl v8
This
programme
has
now
been
extended
by
the
1996
programme,
which
takes
up
the
same
methodology
again
-
multiannual
programme,
concerted
action
with
Member
States,
other
actions
in
favour
of
SMEs
-
but
redefines
the
objectives
in
the
form
of
five
priorities:
simplifying
and
improving
the
financial,
fiscal
and
administrative
environment,
helping
SMEs
to
internationalise,
enhancing
competitiveness
and
promoting
entrepreneurship.
Dieses
Programm
ist
nun
mit
dem
Folgeprogramm
von
1996
verlängert
worden,
das
nach
den
gleichen
Methoden
vorgeht
-
Mehrjahresprogramm,
konzertierte
Aktionen
mit
den
Mitgliedstaaten,
andere
Fördermaßnahmen
für
KMU
-,
das
aber
die
Ziele
fünf
Schwerpunkten
zuordnet:
Vereinfachung
und
Verbesserung
des
finanziellen,
steuerlichen
und
administrativen
Umfelds,
Hilfe
für
die
KMU
beim
Zugang
zu
den
Weltmärkten,
Stärkung
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
Förderung
des
Unternehmergeistes.
Europarl v8