Übersetzung für "Conceptual basis" in Deutsch

The 'pressure-state-response' heuristic developed by the Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) forms the conceptual basis.
Konzeptionelle Grundlage ist die Pressure-State-Response-Heuristik der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit (OECD).
ParaCrawl v7.1

He would also have liked to study the conceptual basis of quantum theory more thoroughly.
Er hätte auch gern die konzeptuelle Grundlage der Quantentheorie mehr gründlich.
ParaCrawl v7.1

Taking for a basis conceptual model, you can prepare the working documentation within one working environment.
Für die Grundlage das begriffliche Modell genommen, können Sie die Arbeitsdokumentation innerhalb eines Arbeitsmediums vorbereiten.
ParaCrawl v7.1

The recipient gains new insights into the creative process and new access to the conceptual basis of a work of art.
Der Rezipient erhält neue Einblicke in Gestaltungsprozesse und neue Zugänge zu den konzeptionellen Grundlagen eines Kunstwerkes.
ParaCrawl v7.1

It is difficult, in the public arena, to translate media-specific phenomena into practice and to reflect on their conceptual basis.
Eine Umsetzung und konzeptuelle Reflexion medienspezifischer Phänomene ist nur schwer im öffentlichen Raum zu realisieren.
ParaCrawl v7.1

Our research is primarily empirical but with a strong conceptual basis.
Unsere Forschung ist in erster Linie empirisch, basiert aber auf einer stark konzeptionellen Grundlage.
ParaCrawl v7.1

Today, it is beyond doubt that many diseases and lifestyle-related conditions are connected with poor nutrition, and we must therefore approach this problem on a conceptual basis.
Heute besteht kein Zweifel mehr daran, dass viele Krankheiten und lebensstilbedingte Umstände mit schlechter Ernährung in Verbindung stehen, und daher müssen wir dieses Problem auf einer konzeptionellen Grundlage angehen.
Europarl v8

The goal of economic research at the ECB is to provide a strong conceptual and empirical basis for policy-making and to better communicate policy to the markets and the public .
Die volkswirtschaftliche Forschung der EZB soll eine tragfähige konzeptionelle und empirische Basis für geldpolitische Entscheidungen schaffen und dazu beitragen , Märkte und Öffentlichkeit besser über diese Entscheidungen zu informieren .
ECB v1

Genuine democratic legitimisation of the revised consumer acquis is necessary together with a clear legal and conceptual basis.
Es ist eine echte demokratische Legitimierung des überprüften gemeinsamen Besitzstands im Verbraucherschutz, verbunden mit einer klaren rechtlichen und konzeptio­nellen Grundlage, erforderlich.
TildeMODEL v2018

The conceptual basis appears sound, but the EESC has doubts as to how the plan could be implemented fully and on a large scale.
Die konzeptionelle Basis wirkt solide, aber der EWSA fragt sich, wie sich die Offensive in vollem Umfang und großem Maßstab durchführen lässt.
TildeMODEL v2018

The EU military rapid response concept provides the general conceptual basis for the conduct of EU-led military crisis management operations requiring a rapid response.
Das Konzept einer militärischen Krisenreaktion der EU stellt die allgemeine konzeptionelle Grundlage für die Durchführung von EU-geführten Krisenbewältigungsoperationen dar, die eine schnelle Reaktion erfordern.
TildeMODEL v2018

By introducing the concept of the « consumption segment by purpose » as the fixed objects to be followed by the price index , the draft regulation clarifies the conceptual basis of the HICP .
Durch die Einführung des Begriffs „Verbrauchssegment nach Verwendungszwecken » als die festgelegten Gegenstände , denen der Preisindex Rechnung tragen soll , klärt der Verordnungsentwurf die konzeptionelle Grundlage des HVPI .
ECB v1

The performance of this type of two-level operation may make it possible to produce homogeneous results at national level (homogeneity of statistical series) and Community level (comparisons possible on a single methodological and conceptual basis).
Die Durchführung dieser Arbeiten auf zwei Ebenen könnte zu homogenen Ergebnissen sowohl auf nationaler (Homogenität der statistischen Reihen) als auch auf gemeinschaftlicher Ebene führen (mögliche Vergleiche auf der Grundlage einheitlicher Methoden und Konzepte).
EUbookshop v2

The new agenda is seeking to incorporate relevant social science research and thereby provide a better conceptual and theoretical basis for research in the field.
Das neue Konzept ist auf die Einbeziehung der relevanten sozialwissenschaftlichen Forschung angelegt, mit dem Ziel einer besseren begrifflichen und theoretischen Grundlage für die praktische Forschung.
EUbookshop v2

Modal-split analyses and goods traffic forecasts require a conceptual basis which avoids both double-counting and under-counting (of tonnes, unit' loads and kilometers) when transport is combined simultaneously instead of consecutively (as in traditional transport links').
Nach Verkehrsart untergliederte Analysen sowie Vorausschätzungen des Güterverkehrs verlangen eine begriffliche Grundlage, bei der sowohl Doppelzählung als auch unvollständige Erfassung (von Tonnen, Einheitsladungen und Kilometern) vermieden wird, wenn Verkehrsarten gleichzeitig kombiniert werden und nicht mehr aufeinander folgen (wie dies bei den herkömmlichen Verkehrs-„Verbindungen" der Fall war).
EUbookshop v2

One reason for doing so is the proposal to introduce the European Credit Transfer System for Vocational Education and Training (ECVET) throughout the territory of the European Union, the conceptual basis of which largely ignores the occupational principle.
Eine aktuelle Notwendigkeit dafür ergibt sich beispielsweise aus der im Raum der Europäischen Union beabsichtigten Einführung des European Credit Transfer System for Vocational Education and Training (ECVET), dessen konzeptionelle Basis das Berufsprinzip weitgehend ausblendet.
EUbookshop v2