Übersetzung für "Comprehensive overhaul" in Deutsch

It has been operating since 1969 and went through a comprehensive overhaul in 2003.
Es ist seit 1969 in Betrieb und durchläuft seit 2003 eine umfassende Erneuerung.
ParaCrawl v7.1

A comprehensive overhaul of the design and holistic optimisation of loading and discharge systems took place in parallel.
Parallel fanden eine umfassende Überarbeitung der Konstruktion und eine ganzheitliche Optimierung der Be- und Entladesysteme statt.
ParaCrawl v7.1

I believe that is one problem that needs to be resolved, first and foremost, followed by the European Union's cynical exploitation of human rights, and our foreign and neighbourhood policies, which require a comprehensive overhaul in light of the upheavals in north Africa.
Meines Erachtens muss in erster Linie dieses Problem gelöst werden, gefolgt von der zynischen Ausbeutung von Menschenrechten seitens der Europäischen Union und unserer Außen- und Nachbarschaftspolitiken, die angesichts der Umbrüche in Nordafrika einer gründlichen Überholung bedürfen.
Europarl v8

Its credibility and authority had fallen to their lowest ebb, and therefore it needed to restore its image by carrying out the first serious, comprehensive overhaul of its administrative structure.
Ihre Glaubwürdigkeit und ihr Ansehen waren auf ein Mindestmaß reduziert, und deshalb war es notwendig, ihr Image zum ersten Mal durch eine ernsthafte und tief greifende Reform der Verwaltungsstruktur wiederherzustellen.
Europarl v8

We demand a comprehensive review and overhaul of the common agricultural policy in its entirety, hence the difficulty of removing individual areas such as the subject that is now to be voted on.
Da wir eine umfassende Überprüfung und Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik in ihrer Gesamtheit fordern, ist es schwer, einzelne Bereiche wie diesen herauszunehmen, über den hier abgestimmt werden soll.
Europarl v8

Since 2001 is a comprehensive overhaul in progress, in which the Theatinerkirche will also get a new sanctuary design.
Seit 2001 ist eine umfassende Generalsanierung im Gang, bei welcher die Theatinerkirche auch eine neue Altarraumgestaltung erhalten wird.
Wikipedia v1.0

The Committee agrees with this proposal, but at the same time it calls for a comprehensive overhaul to make sure that the existing derogations are still warranted.
Der Ausschuss stimmt dem zu, fordert aber zugleich eine umfassende Überprüfung, um sicherzugehen, dass die bestehenden Ausnahmen nach wie vor begründet sind.
TildeMODEL v2018

The EESC points out, however, that a more comprehensive overhaul of VAT law and further harmonisation of tax rules would do far more to make the common VAT system simpler and more effective.
Der EWSA erinnert jedoch daran, dass eine umfassendere Über­arbeitung der Rechtsvorschriften über die Mehrwertsteuer und die weitere Harmonisierung der Steuerregeln in bedeutend stärkerem Maße zur Effizienz und Einfachheit des gemein­samen Mehrwertsteu­ersystems beitragen würden.
TildeMODEL v2018

Additionally, legislate already in 2001 for a comprehensive overhaul of the public pension system to ensure its future viability.
Außerdem sollte die Gesetzgebung für eine umfassende Überholung des öffentlichen Rentensystems bereits 2001 auf den Weg gebracht werden, um dessen künftige Tragfähigkeit sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

Most notable in Austria is the comprehensive overhaul of the pension system which leads to significant savings in the long run and should raise the participation rate of older workers.
Besonders bemerkenswert ist die umfassende Überholung des Rentensystems, die langfristig zu beträchtlichen Einsparungen führt und die Erwerbsbeteiligung älterer Arbeitnehmer steigern dürfte.
TildeMODEL v2018

In drawing these lessons, a comprehensive and permanent overhaul of economic policy coordination at the EU and euro area level was agreed in the wake of the crisis.
Die Mitgliedstaaten haben die Lehren aus den Ereignissen gezogen und sich unmittelbar nach der Krise auf eine umfassende und dauerhafte Neugestaltung der wirtschaftspolitischen Koordinierung auf der Ebene der EU und des Euro-Währungsgebiets geeinigt.
TildeMODEL v2018

Therefore, a more comprehensive and permanent overhaul of economic policy coordination at the EU and euro area level proved necessary in light of the crisis and the current challenges.
Deswegen hat sich angesichts der Krise und der gegenwärtigen Herausforderungen eine umfassendere und dauerhafte Neugestaltung der wirtschaftspolitischen Koordinierung auf der Ebene der EU und des Euro-Währungsgebiets als unerlässlich erwiesen.
TildeMODEL v2018

In its opinion2 on the Services Directive3, however, the Committee calls for a comprehensive overhaul of the current draft and rejects any blanket introduction of the country-of-origin principle since the resultant competition between different systems would lead to the downward harmonisation of employment, environmental, and consumer protection standards.
In seiner Stellungnahme2 zur Dienstleistungsrichtlinie3 plädiert der Ausschuss aller­dings für eine umfassende Überarbeitung des derzeit vorliegenden Entwurfs und gegen eine generelle Einführung des Herkunftslandprinzips, weil der daraus resultierende Systemwett­bewerb eine Nivellierung nach unten von Verbraucher-, Arbeitnehmer- und Umweltstandards bewirken würde.
TildeMODEL v2018

It has been amended several times, but, following a wide stakeholder consultation, the Commission decided the time has come for a comprehensive overhaul, adapting it to developments in policy and to legal and technical developments.
Sie wurde mehrfach geändert, doch hat die Kommission im Anschluss an eine breit angelegte Interessengruppen-konsultation beschlossen, dass es an der Zeit ist, diesen Rechtsakt komplett zu überarbeiten und den politischen, rechtlichen und technischen Entwicklungen anzupassen.
TildeMODEL v2018

In its opinion14 on the Services Directive15, however, the Committee calls for a comprehensive overhaul of the current draft and rejects any blanket introduction of the country-of-origin principle since the resultant competition between different systems would lead to the downward harmonisation of employment, environmental, and consumer protection standards.
In seiner Stellungnahme14 zur Dienstleistungsrichtlinie15 plädiert der Ausschuss allerdings für eine umfassende Überarbeitung des derzeit vorliegenden Entwurfs und gegen eine generelle Einführung des Herkunftslandprinzips, weil der daraus resultierende Systemwettbewerb eine Nivellierung nach unten von Verbraucher-, Arbeitnehmer- und Umweltstandards bewirken würde.
TildeMODEL v2018

To mention but a few, the work we have done together on the necessary reinforcement of our economic governance framework, the political agreement on the next Multiannual Financial Framework, and the comprehensive overhaul of financial supervision and regulation will have a major impact on the resilience of the European economy and will enhance our future growth prospects.
Um nur einige wenige Beispiele zu nennen: Unsere Zusammenarbeit zur notwendigen Stärkung unserer wirtschaftspolitischen Steuerung, zur politischen Einigung über den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen und zur umfassenden Reform der Haushaltsordnung und der Finanzaufsicht wird die Widerstandsfähigkeit der europäischen Wirtschaft erheblich steigern und unsere Wachstumsaussichten für die Zukunft verbessern.
TildeMODEL v2018

Undertake a comprehensive overhaul of their systems and procedures for administrative cooperation and mutual assistance in the field of VAT;
Ihre Regelungen und Verfahren im Bereich der Verwaltungszusammenarbeit und der Amtshilfe in Fragen der MwSt gründlich überarbeiten;
TildeMODEL v2018