Übersetzung für "Compensation for use" in Deutsch

In this case, you will receive no compensation for loss of use.
In diesem Fall erhalten Sie keine Entschädigung für den Nutzungsausfall.
ParaCrawl v7.1

Will not be paid any compensation for the use of your Submission .
Wird nicht eine Entschädigung für die Nutzung Ihre Veröffentlichungen bezahlt werden.
ParaCrawl v7.1

The compensation for use of capital is interest.
Die Entschädigung für den Gebrauch von Kapital sind die Zinsen.
ParaCrawl v7.1

We also manufacture capsule stacks with temperature compensation for use in weather stations.
Für den Einsatz in Wetterstationen fertigen wir auch temperaturkompensierte Dosensätze.
ParaCrawl v7.1

The compensation for use of land is rent.
Die Entschädigung für die Landnutzung ist die Miete.
ParaCrawl v7.1

I therefore think that the subsidy provides some compensation for diminished use.
Deshalb stellen die Zuschüsse meiner Ansicht nach einen Ausgleich für eine geringere Nutzung dar.
Europarl v8

And farmers are often glad to receive compensation for restricted use of agriculturally unproductive fields.
Auch sind Bauern bisweilen froh über die Entschädigung für eine eingeschränkte Nutzung landwirtschaftlich unproduktiver Felder.
EUbookshop v2

The private companies would receive annual compensation for the use of their businesses by the state.
Die privaten Unternehmen würden eine jährliche Entschädigung für die Nutzung ihrer Unternehmen durch den Staat erhalten.
WikiMatrix v1

The MEET shall not owe a compensation for the use of the contents by third persons.
Das MWEF ist für die Nutzung des Inhalts durch Drittpersonen nicht zu Vergütungen verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

In order not to affect the viability of transport companies, the tolls must be fixed at reasonable levels that imply compensation for the use of an infrastructure, and therefore for the objectively calculated costs generated by the use of that infrastructure.
Um die Lebensfähigkeit der Verkehrsunternehmen nicht zu beeinträchtigen, müssen die Mautgebühren in einer vernünftigen Höhe festgelegt werden, die eine Gegenleistung für die Nutzung einer Infrastruktur und somit für objektiv bestimmte Kosten bedeuten, die durch die Nutzung dieser Infrastruktur entstehen.
Europarl v8

Such ratio shall be considered to be reasonably balanced, if it ensures that the holder obtains, as a whole, a legitimate compensation for the total use of his variety.
Dieses Verhältnis ist als vernünftig anzusehen, wenn es sicherstellt, daß der Sortenschutzinhaber insgesamt einen angemessenen Ausgleich für die gesamte Nutzung seiner Sorte erhält.
JRC-Acquis v3.0

This would be fair , as it would ensure collective compensation for the use of tissue in general, rather than for individual tissue donors, and it would be wise in that it would not block scientific and technological progress.
Das wäre fair , da man damit im Gegensatz zur Bezahlung von Einzelpersonen, eine kollektive Vergütung für die Verwendung des Gewebes sicherstellen könnte, und es wäre insofern klug, als es den wissenschaftlichen und technologischen Fortschritt nicht behindern würde.
News-Commentary v14

The Fund may assist in granting compensation for the use of aquaculture production methods helping to protect and improve the environment and to conserve nature in order to meet Community objectives relating to fishing and the environment.
Als Beitrag zu den Zielen der Gemeinschaft in den Bereichen Fischerei und Umwelt kann der Fonds die Gewährung von Ausgleichszahlungen für die Anwendung von Produktionsmethoden der Aquakultur unterstützen, die zum Umweltschutz, zur Verbesserung der Umweltqualität und zur Erhaltung des natürlichen Lebensraums beitragen, um die Gemeinschaftsziele auf dem Gebiet Fischerei und Umwelt zu verwirklichen.
TildeMODEL v2018

Rightholders that put an end to the orphan work status of a work or other protected subject-matter should receive fair compensation for the use that has been made of their works or other protected subject-matter under this Directive, to be determined by the Member State where the organisation that uses an orphan work is established.
Rechteinhaber, die den Status eines Werks oder sonstigen Schutzgegenstands als verwaistes Werk beenden, sollten einen gerechten Ausgleich für die Nutzung ihrer Werke oder anderen Schutzgegenstände gemäß dieser Richtlinie erhalten, die von dem Mitgliedstaat, in dem die ein verwaistes Werk nutzende Einrichtung ihren Sitz hat, festzulegen ist.
DGT v2019

Member States may put in place a time-limited compensation scheme for the use of railway infrastructure for the demonstrably unpaid environmental, accident and infrastructure costs of competing transport modes in so far as these costs exceed the equivalent costs of rail.
Die Mitgliedstaaten können eine zeitlich begrenzte Ausgleichsregelung treffen, die für die Nutzung der Eisenbahnfahrwege einen Ausgleich für die bei konkurrierenden Verkehrsträgern nachweisbar nicht angelasteten Umweltkosten, Kosten für Unfälle und Infrastrukturkosten vorsieht, insoweit diese Kosten die gleichartigen Kosten der Eisenbahn überschreiten.
DGT v2019

The GOC also stated that industrial and commercial land should be obtained by compensation for the use in open market by bidding, auction and competition and ‘regardless of the number of bids or the initial price, the price finally paid is representative of the market price which is determined by free market supply and demand’.
Des Weiteren führte die chinesische Regierung aus, Industrie- und Gewerbeflächen müssten durch eine Abgeltung für die Nutzung auf einem offenen Markt im Wege von Ausschreibungen, Versteigerungen und im Wettbewerb erworben werden, und „der am Ende bezahlte Preis [sei] unabhängig von der Zahl der Gebote und dem Ausgangspreis repräsentativ für den Marktpreis, der durch Angebot und Nachfrage auf dem freien Markt bestimmt wird“.
DGT v2019

The EFF may support granting compensation for the use of aquaculture production methods helping to protect and improve the environment and to conserve nature.
Der EFF kann die Gewährung von Ausgleichszahlungen für die Anwendung von Produktionsmethoden der Aquakultur unterstützen, die zum Schutz und zur Verbesserung der Umwelt und zur Erhaltung der Natur beitragen.
DGT v2019

GOC also stated that industrial and commercial land should be obtained by compensation for the use in open market by bidding, auction and competition.
Des Weiteren führte die chinesische Regierung aus, Industrie- und Gewerbeflächen müssten durch eine Abgeltung für die Nutzung auf einem offenen Markt im Wege von Ausschreibungen, Versteigerungen und im Wettbewerb erworben werden.
DGT v2019

Accordingly, online sports betting operators should allow sports event organisers, on a contractual basis, control over the types of betting offered and compensation for the use of their events as the basis for online sports betting.
Ebenso sollten die Betreiber von Online-Sportwetten es den Organisatoren von Sportveranstaltungen auf Vertragsbasis ermöglichen, die angebotenen Wettarten zu kontrollieren und eine Gegenleistung für die Nutzung der Veranstaltungen, auf denen die Online-Sportwetten basieren, zu erhalten.
TildeMODEL v2018

Regulation 1228/2003 also provides the framework in which compensation for the use of neighbouring networks is no longer based on explicit fees for individual trades (cross-border or transit fees) but on a global compensation mechanism based on physical flows.
In der Verordnung (EG) Nr. 1228/2003 wird auch der Rahmen vorgegeben, innerhalb dessen der Ausgleich für die Nutzung benachbarter Netze nicht mehr auf expliziten Entgelten für einzelne Handelstransaktionen (grenzüberschreitende Entgelte oder Transitentgelte), sondern auf einem globalen Ausgleichsmechanismus auf der Grundlage der physikalischen Lastflüsse beruht.
TildeMODEL v2018