Übersetzung für "Comparable data" in Deutsch
Equivalent,
comparable
data
from
all
of
the
Member
States
is
the
goal.
Gleiche,
vergleichbare
Daten
aus
allen
Mitgliedstaaten
sind
das
Ziel.
Europarl v8
The
Council
has
accepted
the
idea
of
comparable
data.
Der
Rat
hat
die
Idee
vergleichbarer
Daten
akzeptiert.
Europarl v8
The
need
for
common,
comparable
data
has
been
stressed
in
these
meetings.
Bei
diesen
Treffen
wurde
die
Notwendigkeit
gemeinsamer
und
vergleichbarer
Daten
hervorgehoben.
Europarl v8
Thirdly,
reliable
and
comparable
data
is
lacking.
Drittens
gibt
es
keine
verlässlichen
und
vergleichbaren
Daten.
Europarl v8
However,
the
first
and
clear
priority
is
to
be
given
to
the
delivery
of
timely
and
comparable
cross-sectional
data.
Dennoch
besteht
die
oberste
Priorität
eindeutig
darin,
aktuelle
und
vergleichbare
Querschnittdaten
bereitzustellen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
supports
the
idea
that
there
is
a
lack
of
comparable
data
as
regards
human
trafficking.
Der
EWSA
stimmt
zu,
dass
es
an
vergleichbaren
Daten
zum
Menschenhandel
fehlt.
TildeMODEL v2018
However,
the
gathering
of
detailed
and
comparable
data
for
that
as
well
as
analyzing
them
proved
to
be
very
difficult.
Allerdings
sei
die
Sammlung
und
Analyse
von
detailliertem
und
vergleichbaren
Zahlenmaterial
sehr
schwierig.
TildeMODEL v2018
The
2002
EIS
provides
comparable
data
for
Switzerland,
Iceland
and
Norway.
Der
EIS
2002
bietet
vergleichbare
Daten
für
die
Schweiz,
Island
und
Norwegen.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
difficult
to
obtain
comparable
data
from
different
countries.
Daher
ist
es
schwierig,
an
vergleichbare
Daten
aus
unterschiedlichen
Ländern
zu
kommen.
TildeMODEL v2018
The
Economic
and
Social
Committee
therefore
welcomes
the
Commission's
efforts
to
provide
comparable
health
data.
Der
Ausschuss
begrüßt
daher
die
Arbeiten
der
Kommission
zur
Entwicklung
vergleichbarer
Gesundheitsdaten.
TildeMODEL v2018
Reliable
and
comparable
statistical
data
in
this
area
are
thus
urgently
needed.
Deshalb
sind
verlässliche
und
vergleichbare
statistische
Daten
in
diesem
Bereich
dringend
erforderlich.
TildeMODEL v2018
This
constitutes
an
obstacle
to
the
collection
of
comparable
data.
Dies
erschwert
die
Erfassung
vergleichbarer
Daten.
TildeMODEL v2018
There
is
no
comparable
data
in
other
economic
sectors.
Es
gibt
keine
vergleichbaren
Daten
aus
anderen
Wirtschaftssektoren.
TildeMODEL v2018
It
is
crucial
to
obtain
more
comparable
data
on
the
outcome
of
active
labour
market
measures.
Es
müssen
unbedingt
mehr
vergleichbare
Daten
über
die
Ergebnisse
aktiver
Arbeitsmarktmaßnahmen
gesammelt
werden.
TildeMODEL v2018
For
these
tasks
to
be
carried
out,
objective,
reliable
and
comparable
data
will
have
to
be
available.
Für
die
Durchführung
dieser
Aufgaben
müssen
objektive,
zuverlässige
und
vergleichbare
Informationen
vorliegen.
TildeMODEL v2018
Comparable
data
on
broadband
coverage
in
the
new
Member
States
are
not
yet
available.
Für
die
neuen
Mitgliedstaaten
liegen
noch
keine
vergleichbaren
Daten
über
die
Breitbandverfügbarkeit
vor.
TildeMODEL v2018
Comparable
data
not
available
for
the
US.
Für
die
USA
liegen
keine
vergleichbaren
Daten
vor.
TildeMODEL v2018
No
comparable
data
are
presently
available
for
the
US
and
Japan.
Für
die
USA
und
Japan
sind
derzeit
keine
Vergleichsdaten
verfügbar.
TildeMODEL v2018
No
comparable
data
are
available
for
the
US
and
Japan.
Für
die
USA
und
Japan
sind
keine
Vergleichsdaten
verfügbar.
TildeMODEL v2018
Comparable
data
are
needed
as
a
basis
for
evidence-based
policy-making.
Für
eine
faktengestützte
Politikgestaltung
werden
vergleichbare
Daten
benötigt.
TildeMODEL v2018
One
simple
example
is
the
provision
of
comparable
data
for
third
countries.
Ein
einfaches
Beispiel
ist
die
Bereitstellung
vergleichbarer
Daten
für
Drittländer.
TildeMODEL v2018
In
particular,
there
is
no
comprehensive
and
comparable
data
for
entire
jurisdictions.
Es
gibt
insbesondere
keine
umfassenden
und
vergleichbaren
Daten
für
ganze
Rechtsordnungen.
TildeMODEL v2018
These
I
believe
provide
for
the
first
time,
thorough
and
comparable
data
on
which
to
base
our
future
deliberations.
Diese
Berichte
bieten
nach
meiner
Auffassung
erstmals
solide
und
vor
allem
vergleichbare
Daten.
TildeMODEL v2018