Übersetzung für "Comparable data" in Deutsch

Equivalent, comparable data from all of the Member States is the goal.
Gleiche, vergleichbare Daten aus allen Mitgliedstaaten sind das Ziel.
Europarl v8

The Council has accepted the idea of comparable data.
Der Rat hat die Idee vergleichbarer Daten akzeptiert.
Europarl v8

The need for common, comparable data has been stressed in these meetings.
Bei diesen Treffen wurde die Notwendigkeit gemeinsamer und vergleichbarer Daten hervorgehoben.
Europarl v8

Thirdly, reliable and comparable data is lacking.
Drittens gibt es keine verlässlichen und vergleichbaren Daten.
Europarl v8

However, the first and clear priority is to be given to the delivery of timely and comparable cross-sectional data.
Dennoch besteht die oberste Priorität eindeutig darin, aktuelle und vergleichbare Querschnittdaten bereitzu­stellen.
TildeMODEL v2018

The EESC supports the idea that there is a lack of comparable data as regards human trafficking.
Der EWSA stimmt zu, dass es an vergleichbaren Daten zum Menschenhandel fehlt.
TildeMODEL v2018

However, the gathering of detailed and comparable data for that as well as analyzing them proved to be very difficult.
Allerdings sei die Sammlung und Analyse von detailliertem und vergleichbaren Zahlenmaterial sehr schwierig.
TildeMODEL v2018

The 2002 EIS provides comparable data for Switzerland, Iceland and Norway.
Der EIS 2002 bietet vergleichbare Daten für die Schweiz, Island und Norwegen.
TildeMODEL v2018

It is therefore difficult to obtain comparable data from different countries.
Daher ist es schwierig, an vergleichbare Daten aus unterschiedlichen Ländern zu kommen.
TildeMODEL v2018

The Economic and Social Committee therefore welcomes the Commission's efforts to provide comparable health data.
Der Ausschuss begrüßt daher die Arbeiten der Kommission zur Entwicklung vergleichbarer Gesundheitsdaten.
TildeMODEL v2018

Reliable and comparable statistical data in this area are thus urgently needed.
Deshalb sind verlässliche und vergleichbare statistische Daten in diesem Bereich dringend erforderlich.
TildeMODEL v2018

This constitutes an obstacle to the collection of comparable data.
Dies erschwert die Erfassung vergleichbarer Daten.
TildeMODEL v2018

There is no comparable data in other economic sectors.
Es gibt keine vergleichbaren Daten aus anderen Wirtschaftssektoren.
TildeMODEL v2018

It is crucial to obtain more comparable data on the outcome of active labour market measures.
Es müssen unbedingt mehr vergleichbare Daten über die Ergebnisse aktiver Arbeitsmarktmaßnahmen gesammelt werden.
TildeMODEL v2018

For these tasks to be carried out, objective, reliable and comparable data will have to be available.
Für die Durchführung dieser Aufgaben müssen objektive, zuverlässige und vergleichbare Informationen vorliegen.
TildeMODEL v2018

Comparable data on broadband coverage in the new Member States are not yet available.
Für die neuen Mitgliedstaaten liegen noch keine vergleichbaren Daten über die Breitbandverfügbarkeit vor.
TildeMODEL v2018

Comparable data not available for the US.
Für die USA liegen keine vergleichbaren Daten vor.
TildeMODEL v2018

No comparable data are presently available for the US and Japan.
Für die USA und Japan sind derzeit keine Vergleichsdaten verfügbar.
TildeMODEL v2018

No comparable data are available for the US and Japan.
Für die USA und Japan sind keine Vergleichsdaten verfügbar.
TildeMODEL v2018

Comparable data are needed as a basis for evidence-based policy-making.
Für eine faktengestützte Politikgestaltung werden vergleichbare Daten benötigt.
TildeMODEL v2018

One simple example is the provision of comparable data for third countries.
Ein einfaches Beispiel ist die Bereitstellung vergleichbarer Daten für Drittländer.
TildeMODEL v2018

In particular, there is no comprehensive and comparable data for entire jurisdictions.
Es gibt insbesondere keine umfassenden und vergleichbaren Daten für ganze Rechtsordnungen.
TildeMODEL v2018

These I believe provide for the first time, thorough and comparable data on which to base our future deliberations.
Diese Berichte bieten nach meiner Auffassung erstmals solide und vor allem vergleichbare Daten.
TildeMODEL v2018