Übersetzung für "Come up short" in Deutsch
Once
again,
America’s
president
has
come
up
short
in
Latin
America.
Amerikas
Präsident
hat
in
Lateinamerika
wieder
einmal
schlecht
abgeschnitten.
News-Commentary v14
I
guess
I
didn't
want
to
come
up
short.
Ich
schätze,
ich
wollte
nicht
schlecht
weg
kommen.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
you've
come
up
a
little
short,
my
friend.
Ich
fürchte,
die
ist
etwas
zu
kurz,
mein
Freund.
OpenSubtitles v2018
Meaning
someone
will
come
up
short.
Das
bedeutet,
einer
wird
zu
wenige
finden.
OpenSubtitles v2018
Even
when
the
place
is
packed
the
girls
come
up
short.
Auch
wenn
der
Club
voll
ist,
nehmen
sie
zu
wenig
ein.
OpenSubtitles v2018
That's
because
just
the
girls
come
up
short.
Weil
nur
die
Mädchen
zu
wenig
einbringen.
OpenSubtitles v2018
He'd
know
the
register
would
come
up
short.
Er
hätte
gewusst,
dass
zu
wenig
in
der
Kasse
wäre.
OpenSubtitles v2018
Despite
a
rather
long
introduction,
the
action
does
not
come
up
short.
Trotz
einer
längeren
Einleitung
kommt
die
Action
auch
nicht
zu
kurz.
ParaCrawl v7.1
The
flexibility
of
the
machine
doesn't
come
up
short.
Die
Flexibilität
der
Maschine
kommt
nicht
zu
kurz.
ParaCrawl v7.1
Arts
and
culture
should
not
come
up
short
during
your
stay
either?
Kunst
und
Kultur
sollen
auch
auf
Reisen
nicht
zu
kurz
kommen?
ParaCrawl v7.1
Where
can
I
grab
on
to
if
I
come
up
too
short?
Wo
kann
ich
mich
festhalten,
wenn
ich
zu
kurz
komme?
ParaCrawl v7.1
True,
but
it's
the
best
lie
I
could
come
up
with
on
short
notice.
Stimmt,
aber
das
war
die
beste
Lüge
die
ich
innerhalb
der
kurzen
Zeit
auftreiben
konnte.
OpenSubtitles v2018
A
Pentecostal
book
is
bound
to
come
up
short
in
a
conservative
catholic
review.
Ein
Pfingstbuch
wird
gesprungen,
um
herauf
Kurzschluß
in
einem
konservativen
katholischen
Bericht
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1