Übersetzung für "Closing hour" in Deutsch
Ladies
and
gentlemen,
the
museum
will
be
closing
in
one
hour.
Ladys
und
Gentlemen,
das
Museum
schließt
in
einer
Stunde.
OpenSubtitles v2018
Cons:
Closing
kitchen
an
hour
before
it
should
have.
Negativ::
Die
Küche
schließt
eine
Stunde
bevor
sie
sollte.
ParaCrawl v7.1
Kitchen
is
closing
1
hour
before
closing
time.
Küche
schließt
1
Stunde
vor
Geschäftsschluss.
CCAligned v1
Closing
half
an
hour
earlier.
Wir
schließen
eine
halbe
Stunde
früher.
CCAligned v1
Attractions
(except
MINILAND)
are
closing
one
hour
prior
to
park
closing-time.
Attraktionen
(außer
MINILAND)
sind
Schluss
eine
Stunde
vor
Schließzeit
parken.
ParaCrawl v7.1
During
short
interruptions
Â
(max
1
hour)
closing
of
the
connector
to
the
dispensing
accessories
is
sufficient.
Bei
kürzerer
Unterbrechung
(max.
1
Stunde)
ist
das
Schließen
der
Verschlüsse
genügend.
ParaCrawl v7.1
But
at
exactly
8:00
p.m.,
the
closing
hour
of
our
last
day,
it
began
to
pour.
Aber
genau
um
20:00
Uhr,
der
Schließzeit
unseres
letzten
Tages,
begann
es
zu
gießen.
ParaCrawl v7.1
During
short
interruptions
(max
1
hour)
closing
of
the
connector
to
the
dispensing
accessories
is
sufficient.
Bei
kürzerer
Unterbrechung
(max.
1
Stunde)
ist
das
Schließen
der
Verschlüsse
genügend.
ParaCrawl v7.1
Their
material
–
between
massive
Rammstein
riffing
and
gothic
rock
–
proved
once
again
to
be
extremely
direct,
and
the
closing
hour
went
by
way
too
quickly.
Ihr
Songmaterial
zwischen
fettem
RAMMSTEIN-Riffing
und
Gothic
erwies
sich
erneut
als
äußerst
eingängig
und
die
abschließende
Stunde
war
(mal
wieder!)
viel
zu
schnell
vorbei!
ParaCrawl v7.1
In
case
of
private
parties,
we
extend
our
closing
hour,
thus
nothing
stands
in
the
way
of
a
boisterous
celebration.
We
are
standing
by
with
our
team!
Bei
geschlossenen
Veranstaltungen
verlängern
wir
unsere
Sperrstunde,
einer
ausgelassenen
Feier
steht
somit
nichts
im
Wege,
wir
stehen
mit
unserem
Team
bereit!
CCAligned v1
Just
to
the
closing
hour,
when
VALERIE
(Edith
Schreiber)
enters
the
bar,
a
smile
darts
over
the
mouth
of
the
MAN.
Erst,
wenn
zur
Sperrstunde
VALERIE
(Edith
Schreiber)
die
Bar
betritt,
huscht
ein
Lächeln
über
den
Mund
des
unnahbaren
MANNES.
ParaCrawl v7.1
Facing
the
rain
head-on,
we
went
over
to
the
museum,
only
to
be
told
by
the
guard
that
they'd
be
closing
in
an
hour
and
that
we
couldn't
go
in!
Wir
gingen
im
strömenden
Regen
hinüber
ins
Museum,
nur
um
vom
Wächter
zu
hören,
dass
man
in
einer
Stunde
schließen
würde,
und
man
uns
deshalb
nicht
hereinlassen
könnte.
ParaCrawl v7.1
After
that,
the
frequency
starts
to
descend
as
demand
is
lower,
settling
in
to
about
eight
minutes
in
the
following
hour
and
increasing
to
ten
and
then
thirteen
minutes
as
the
closing
hour
approaches.
Danach
beginnt
die
Frequenz
zu
sinken,
wenn
die
Nachfrage
geringer
ist,
wobei
sie
sich
in
der
folgenden
Stunde
auf
etwa
acht
Minuten
einpendelt
und
sich
auf
zehn
und
dann
auf
dreizehn
Minuten
erhöht,
wenn
sich
die
Schließzeit
nähert.
ParaCrawl v7.1
In
large
high-capacity
breweries,
up
to
66,000
bottles
pass
along
the
lines
per
hour,
which
means
there
are
66,000
opening
and
closing
processes
per
hour
as
well.
Im
oberen
Leistungsbereich
werden
in
großen
Brauereien
bis
zu
66.000
Flaschen
pro
Stunde
durchgeschleust,
was
bedeutet,
es
kommt
stündlich
zu
66.000
Öffnungs-
und
Schließvorgängen.
ParaCrawl v7.1
This
can
be
seen,
for
example,
in
the
statements
of
the
Church's
Magisterium
present
in
various
documents
of
the
Second
Vatican
Council,
which
declares
in
its
Closing
Message:
"The
hour
is
coming,
in
fact
has
come,
when
the
vocation
of
women
is
being
acknowledged
in
its
fullness,
the
hour
in
which
women
acquire
in
the
world
an
influence,
an
effect
and
a
power
never
hitherto
achieved.
Das
beweisen
unter
anderem
die
Beiträge
des
kirchlichen
Lehramtes,
die
sich
in
verschiedenen
Dokumenten
des
II.
Vatikanischen
Konzils
wiederfinden,
das
dann
in
seiner
Schlußbotschaft
sagt:
»Die
Stunde
kommt,
die
Stunde
ist
schon
da,
in
der
sich
die
Berufung
der
Frau
voll
entfaltet,
die
Stunde,
in
der
die
Frau
in
der
Gesellschaft
einen
Einfluß,
eine
Ausstrahlung,
eine
bisher
noch
nie
erreichte
Stellung
erlangt.
ParaCrawl v7.1
The
Forums
are
open
every
day
of
the
year,
excluding
Christmas
and
New
Year’s
Day,
opening
08.30
a.m.,
closing
an
hour
before
sunset,
as
follows:
Die
Foren
sind
an
jedem
Tag
des
Jahres
geöffnet,
außer
an
Weihnachten
und
Neujahr.
Sie
öffnen
um
08:30
Uhr
und
schließen
eine
Stunde
vor
Sonnenuntergang
wie
folgt:
CCAligned v1
We
had
wanted
to
go
into
the
cathedral
museum,
but
since
they
were
closing
in
an
hour
they
weren’t
allowing
anyone
else
in.
Wir
wollten
ins
Museum
der
Kathedrale,
doch
da
ließ
man
uns
nicht
mehr
hinein.
In
einer
Stunde
werde
man
schließen
und
deshalb
sei
bereits
geschlossen.
ParaCrawl v7.1
Facing
the
rain
head-on,
we
went
over
to
the
museum,
only
to
be
told
by
the
guard
that
they’d
be
closing
in
an
hour
and
that
we
couldn’t
go
in!
Wir
gingen
im
strömenden
Regen
hinüber
ins
Museum,
nur
um
vom
Wächter
zu
hören,
dass
man
in
einer
Stunde
schließen
würde,
und
man
uns
deshalb
nicht
hereinlassen
könnte.
Also,
ehrlich
gesagt,
Santiago
wird
sich
mir
nicht
als
meine
Lieblingsstadt
einprägen.
ParaCrawl v7.1
We're
practically
closed
for
12
hours
a
day.
Wir
haben
am
Tag
länger
als
12
Stunden
zu.
OpenSubtitles v2018
He's
been
here
close
to
eight
hours.
Er
ist
seit
fast
8
Stunden
hier.
OpenSubtitles v2018
The
library
closed
three
hours
ago.
Die
ist
seit
drei
Stunden
geschlossen.
OpenSubtitles v2018
The
bar
closed
half
an
hour
ago.
Die
Schenke
schloss
vor
einer
halben
Stunde.
OpenSubtitles v2018
The
mess
hall
will
be
closed
from
2100
hours
to
0800
hours
for
maintenance.
Die
Cafeteria
wird
von
21:00
bis
08:00
Uhr
aufgrund
einer
Wartung
geschlossen.
OpenSubtitles v2018
Yours
closes
in
36
hours.
Eures
schließt
sich
in
36
Stunden.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Bavooki's
closes
in
two
hours.
Mr.
Bavooki
schließt
in
zwei
Stunden.
OpenSubtitles v2018
All
right,
guys,
polls
close
in
three
hours.
Alles
klar,
Leute,
die
Umfragen
schließen
in
drei
Stunden.
OpenSubtitles v2018
He
said
the
store
was
closed
for
two
hours
yesterday.
Er
sagte,
der
Laden
war
gestern
2
Stunden
dicht.
OpenSubtitles v2018
Excuse
me,
folks,
but
the
bar
has
been
closed
for
an
hour.
Entschuldigt,
Leute,
aber
die
Bar
ist
seit
einer
Stunde
geschlossen.
OpenSubtitles v2018
The
road
remained
closed
for
hours.
Die
Landesstraße
blieb
über
Stunden
gesperrt.
WMT-News v2019
CLOSE
upon
the
hour
of
noon
the
whole
village
was
suddenly
electrified
with
the
ghastly
news.
Kurz
nach
neun
Uhr
wurde
das
ganze
Dorf
durch
die
schreckliche
Neuigkeit
alarmiert.
Books v1