Übersetzung für "Close to tears" in Deutsch
She
was
close
to
breaking
into
tears.
Sie
war
nahe
daran
in
Tränen
auszubrechen.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
close
to
tears
at
the
moment.
Ich
bin
im
Moment
den
Tränen
nahe.
OpenSubtitles v2018
His
voice
choked
and
he
was
close
to
tears.
Seine
Stimme
war
belegt
und
er
war
den
Tränen
nahe.
ParaCrawl v7.1
She
is
upset,
close
to
tears.
Sie
ist
aufgebracht,
den
Tränen
nahe.
ParaCrawl v7.1
We're
smiling
but
we're
close
to
tears,
Wir
lächeln,
aber
wir
sind
den
Tränen
nahe,
ParaCrawl v7.1
They
succeeded
in,
to
break
free,
Ute
but
was
close
to
tears.
Es
gelang
ihnen,
sich
zu
befreien,
aber
Ute
war
den
Tränen
nahe.
ParaCrawl v7.1
I
admit
I
was
very
close
to
tears
this
morning...
seeing
him
so
stern,
almost
pleased
with
himself
Ich
nehme
an,
heute
morgen
war
ich
den
Tränen
nahe...
ihn
so
streng
zu
sehen,
beinahe
zufrieden
mit
sich
selbst.
OpenSubtitles v2018
Many
of
us
with
rural
constituencies
have
had
the
experience
of
farmers
who
have
invested
their
lives,
capital
and
energy
in
their
businesses
ringing
us
in
the
last
few
weeks,
close
to
tears,
saying:
'What
am
I
going
to
do?'.
Viele
von
uns,
deren
Wahlkreis
auch
ländliche
Gegenden
umfaßt,
kennen
Landwirte,
die
ihr
Leben,
ihr
Kapital
und
ihre
Energie
in
ihre
Betriebe
investiert
haben
und
die
uns
in
den
letzten
Wochen
anriefen
und
uns,
den
Tränen
nahe,
fragten,
was
sie
tun
sollten.
EUbookshop v2
If
the
person
is
finding
it
difficult
to
talk,
it’s
possible
that
she’s
upset
or
close
to
tears.
Wenn
es
der
Person
schwer
fällt
zu
sprechen,
dann
ist
sie
vielleicht
verärgert
oder
den
Tränen
nahe.
ParaCrawl v7.1
Simon
is
still
moved
and
close
to
tears,
but
he
sits
down
and
slowly
eats
his
fish
with
bread
and
wine.
Simon
ist
stets
bis
zu
Tränen
gerührt,
setzt
sich
und
verzehrt
nach
und
nach
seinen
Fisch
mit
Brot
und
Wein.
ParaCrawl v7.1
But
while
writing
this
text,
I
was
sometimes
close
to
tears
because
of
the
unfairness,
which
occurred
in
history.
Aber
beim
Schreiben
des
Textes
war
ich
manchmal
den
Tränen
nahe
ob
der
Ungerechtigkeiten,
die
in
der
Geschichte
vorkommen.
ParaCrawl v7.1
And
when
he
watered
the
flower
for
the
last
time,
and
prepared
to
place
her
under
the
shelter
of
her
glass
globe,
he
realized
that
he
was
very
close
to
tears.
Und,
als
er
die
Blume
zum
letztenmal
begoß
und
sich
anschickte,
sie
unter
den
Schutz
der
Glasglocke
zu
stellen,
entdeckte
er
in
sich
das
Bedürfnis
zu
weinen.
ParaCrawl v7.1
As
she
almost
expected,
she
found
Aki
cowering
apparently
close
to
tears
in
front
of
a
clerk
who
held
a
package
of
crayons.
Wie
sie
es
fast
schon
erwartet
hatte,
fand
sie
Aki,
scheinbar
den
Tränen
nahe,
wie
sie
vor
einem
Verkäufer
kauerte,
der
einen
Karton
Wachsmalstifte
hielt.
ParaCrawl v7.1
"Someone
who
cares"
had
me
close
to
tears
again,
while
"The
Cannon"
made
me
laugh
because
of
the
funny
story
that
comes
with
it:
After
firing
a
rifle
for
the
first
time
and
being
almost
knocked
out
by
the
ricochet,
the
only
thing
a
self-respecting
musician
can
do
is
write
a
love
song
about
it.
Bei
"Someone
who
cares"
kamen
mir
wieder
die
Tränen,
während
ich
bei
"The
Cannon"
lachen
musste,
über
die
Geschichte,
die
dazu
erzählt
wurde:
Nachdem
er
zum
ersten
Mal
ein
Gewehr
abgefeuert
hat
und
dabei
vom
Rückschlag
beinahe
niedergeworfen
wurde,
kann
ein
Musiker,
der
etwas
auf
sich
hält
natürlich
nur
eins
tun,
nämlich
ein
Liebeslied
darüber
schreiben.
ParaCrawl v7.1
Canít
get
off
to
sleep
because
of
the
feeling
I
could
explode,
and
am
close
to
tears.
Kann
kaum
einschlafen,
da
ich
das
Gefühl
habe,
ich
würde
platzen
und
bin
den
Tränen
nahe.
ParaCrawl v7.1
Can’t
get
off
to
sleep
because
of
the
feeling
I
could
explode,
and
am
close
to
tears.
Kann
kaum
einschlafen,
da
ich
das
Gefühl
habe,
ich
würde
platzen
und
bin
den
Tränen
nahe.
ParaCrawl v7.1
Kondabate's
husband
was
also
close
to
tears
because
he
loved
her
dearly
and
certainly
didn't
want
a
divorce.
Auch
Kondabates
Mann
war
den
Tränen
nahe,
denn
er
liebte
sie
sehr,
und
wollte
gewiss
keine
Scheidung.
ParaCrawl v7.1
I
had
visualized
them
in
position
for
over
a
year
and
now
that
they
finally
manifested
on
the
physical,
it
brought
me
close
to
tears.
Ich
habe
seit
mehr
als
einem
Jahr
immer
diesen
Mauerteil
mit
Flusskieseln
gesehen,
und
jetzt,
da
diese
physisch
manifestiert
wurden,
hat
es
mich
den
Tränen
nahe
gebracht.
ParaCrawl v7.1
Many
were
lost
in
it
and
close
to
tears,
some
were
forever
caught
in
this
thorny
paradise...
So
mancher
glaubte
sich
verloren
und
der
Verzweiflung
nahe,
für
immer
gefangen
in
diesem
dornigen
Paradies
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
author
has
done
unbelievably
good
work
–
and
still,
a
numismatist
is
close
to
tears
thinking
about
how
much
of
his
work
did
not
make
it
into
the
book
and
will
thus
not
be
left
to
scholarly
posterity.
Es
ist
eine
unglaubliche
Arbeit,
die
der
Autor
geleistet
hat
–
und
doch
muss
man
als
Numismatiker
fast
weinen,
wenn
man
denkt,
wie
viel
seiner
Arbeit
es
nicht
bis
ins
Buch
geschafft
hat
und
so
für
die
wissenschaftliche
Nachwelt
verloren
ist.
ParaCrawl v7.1
My
father
was
close
to
tears
and
my
mother
could
not
concentrate
on
her
routine
work.
Mein
Vater
war
den
Tränen
nahe
und
meine
Mutter
konnte
sich
nicht
einmal
mehr
auf
ihre
normale
Hausarbeit
konzentrieren.
ParaCrawl v7.1
Many
songs
remind
us
of
certain
situations,
persons
or
things,
bring
us
close
to
tears
or
make
us
laugh.
Viele
Lieder
erinnern
uns
an
bestimmte
Situationen,
Personen
oder
Dinge,
bringen
uns
den
Tränen
nahe
oder
zum
Lachen.
ParaCrawl v7.1