Übersetzung für "Clinking" in Deutsch
SHELDON:
Would
you
booze
hounds
please
stop
that
infernal
clinking?
Wuerdet
ihr
Schnapsteufel
bitte
dieses
höllische
Geklirre
unterlassen?
OpenSubtitles v2018
Wait
a
minute,
I'm
not
hearing
the
clinking
of
ice.
Moment
mal,
ich
höre
gar
keine
Eiswürfel
klirren.
OpenSubtitles v2018
Ice
crystals
were
clinking
in
my
ears.
Die
Eiskristalle
klirrten
in
meinen
Ohren.
CCAligned v1
And
on
thy
girdle
are
clinking
the
keys
to
the
doors
of
trust.
Und
an
eurem
Gürtel
klirren
die
Schlüssel
zu
den
Toren
des
Vertrauens.
ParaCrawl v7.1
Precisely
I
know
that
clinking
of
glasses,
Genau
weiß
ich,
dass
vom
Klang
der
Weingläser,
ParaCrawl v7.1
Among
the
fixed
rituals
are
pouring
it
and
clinking
glasses.
Zu
den
festen
Ritualen
gehören
das
Einschenken
und
Anstoßen.
ParaCrawl v7.1
There
is
always
a
reason
for
clinking
glasses!
Es
gibt
immer
einen
Anlass
zum
Anstoßen!
ParaCrawl v7.1
Which
includes
clinking
that
glass
of
champagne.
Das
betrifft
auch
das
Glas
Sekt
zum
Anstoßen.
ParaCrawl v7.1
I
don't
like
the
constant
clinking...
of
glasses
in
the
counting
house...
and
the
hissing
of
gas.
Und
mich
nervt
dieses
ewige
Geklirre
von
Gläsern
im
Kontor...
und
das
Zischen
von
Gas.
OpenSubtitles v2018
Someone's
groaning
and
glasses
clinking,
Jemand
stöhnt
und
Gläser
klirren,
CCAligned v1
Like
little
wind
chimes
tea
lights
are
hanging
in
the
trees,
clinking
silently
in
the
wind.
Wie
kleine
Windspiele
hängen
Teelichter
in
den
Bäumen,
lassen
sich
vom
Wind
zum
Klingen
bringen.
ParaCrawl v7.1