Übersetzung für "Climate changes" in Deutsch
And
institutional
changes
do
not
help
with
climate
changes.
Und
institutionelle
Änderungen
helfen
auch
nicht
beim
Klimawandel.
Europarl v8
Recent,
minor
climate
changes
are
entirely
consistent
with
well-established,
long-term
natural
climate
cycles.
Die
jüngsten
geringen
Klimaveränderungen
passen
völlig
zu
bestens
bekannten,
langfristigen
natürlichen
Klimazyklen.
Europarl v8
But
it
will
still
take
some
effort
to
combat
climate
changes.
Es
wäre
sogar
gewinnbringend,
die
Klimaänderungen
zu
bekämpfen.
Europarl v8
Firstly,
climate
changes
are
real
and
dominantly
caused
by
people.
Erstens
finden
die
klimatischen
Veränderungen
tatsächlich
statt
und
werden
überwiegend
vom
Menschen
verursacht.
Europarl v8
Secondly,
there
is
no
evidence
that
mankind
is
dominantly
causing
climate
changes.
Zweitens
ist
nicht
bewiesen,
dass
der
Klimawandel
überwiegend
vom
Menschen
verursacht
wird.
Europarl v8
And
it
turns
out
that
as
the
climate
changes,
the
distribution
of
that
water
is
changing
very
fundamentally.
Während
sich
das
Klima
ändert,
verändert
sich
die
Wasserverteilung
auf
fundamentale
Weise.
TED2020 v1
The
agriculture
and
forestry
sectors
are
prepared
to
play
a
role
in
avoiding
climate
changes.
Land-
und
Forstwirtschaft
könnten
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Eindämmung
von
Klimaänderungen
spielen.
TildeMODEL v2018
Like
the
climate,
the
System
changes
and
recreates
itself.
Es
ändert
und
baut
sich
ständig
neu
auf,
wechselhaft
wie
das
Wetter.
OpenSubtitles v2018
Flooding
is
expected
to
be
increasingly
problematic
as
the
climate
changes.
Überflutungen
werden
mit
dem
Klimawandel
vermutlich
immer
problematischer
werden.
TED2020 v1
Future
climate
changes
depend
largely
on
us,
and
the
fact
must
be
brought
home
to
all
of
us.
Wie
sich
künftig
das
Klima
entwickelt,
hängt
weitgehend
von
uns
selbst
ab.
EUbookshop v2
Insofar
the
effective
adhesion
is
not
sensitive
to
climate
changes
or
heat
expansion
of
the
glass
panes.
Insofern
ist
die
effektive
Haftung
gegenüber
klimatischen
Veränderungen
und
Wärmedehnungen
der
Glasscheibe
unempfindlich.
EuroPat v2
Whoa,jeez,the
planet
must've
undergone
some
serious
climate
changes.
Wow,
der
Planet
muss
einige
krasse
klimatische
Veränderungen
erfahren
haben.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
agrees
that
climate
changes
ought
to
be
emphasised.
Die
Kommission
stimmt
zu,
daß
die
Klimaveränderungen
festgehalten
werden
müssen.
Europarl v8
If
we
do
not
change,
then
climate
change
changes
everything.
Wenn
wir
uns
nicht
ändern,
dann
ändert
der
Klimawandel
alles.
ParaCrawl v7.1
And
we
adapt
our
services
to
climate
changes!
Und
wir
passen
unsere
Dienste
dem
Klimawandel
an!
CCAligned v1
Dry
weather
conditions,
drought
and
water
scarcity
are
the
consequences
of
these
climate
changes
in
China.
Trockenheit,
Dürre
und
Wasserknappheit
seien
die
Folgen
dieser
Klimaveränderungen
in
China.
ParaCrawl v7.1
Climate
changes
when
it’s
forced
to
change.
Das
Klima
verändert
sich,
wenn
es
dazu
gezwungen
wird.
ParaCrawl v7.1
As
the
climate
changes,
your
skin
will
change
too.
Als
sich
das
Klima
ändert,
werden
Ihre
Haut
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
Scenarios
play
an
important
role
for
the
calculation
of
potential
climate
changes.
Szenarien
spielen
eine
wichtige
Rolle
für
die
Berechnung
möglicher
Klimaänderungen.
ParaCrawl v7.1
These
provide
important
reference
points
for
appropriate
adaptation
strategies
for
future
climate
changes.
Diese
liefern
wichtige
Anhaltspunkte
für
geeignete
Anpassungsstrategien
an
kommende
Klimaveränderungen.
ParaCrawl v7.1
The
main
causes
are
the
population
increase,
the
pollution
and
the
global
climate
changes.
Die
Hauptursachen
sind
die
Steigerung
der
Bevölkerung,
die
Verschmutzung
und
globale
Klimaänderungen.
ParaCrawl v7.1