Übersetzung für "Clear speech" in Deutsch
Mr
Prodi,
your
humanity
was
clear
in
your
speech.
Herr
Prodi,
in
Ihrer
Rede
kam
Ihre
humanitäre
Haltung
klar
zum
Ausdruck.
Europarl v8
Now,
at
the
outset,
I
want
to
be
very
clear
that
this
speech
comes
with
no
judgments.
Ich
möchte
am
Anfang
klarstellen,
dass
diese
Rede
frei
von
Urteilen
ist.
TED2020 v1
Excuse
me,
but
I
think
it's
made
very
clear...
in
the
speech
about
erotic
attraction,
why
he
does
that.
Verzeih
mir,
aber
es
wird
deutlich
in
der
Passage
über
erotische
Anziehungskraft...
OpenSubtitles v2018
A
clear
and
good
speech
is
absolutely
necessary
forcomprehensive
timely
development
of
the
child.
Eine
klare
und
gute
Rede
ist
unbedingt
notwendigumfassende
rechtzeitige
Entwicklung
des
Kindes.
ParaCrawl v7.1
We
are
able
to
clear
our
speech
and
work
on
our
rhetoric
skills.
An
unserer
Sprache,
unserer
Rhetorik
können
wir
feilen.
ParaCrawl v7.1
The
EBN09
provides
a
clear
speech
quality
and
noise
suppression.
Das
EBN09
bietet
eine
klare
Sprachqualität
und
Geräuschunterdrückung.
ParaCrawl v7.1
Fortunately
your
clear
speech,
Commissioner,
gives
no
cause
for
concern
on
this
score.
Zum
Glück
lassen
Ihre
klaren
Worte,
Herr
Kommissar,
keine
Zweifel
in
dieser
Hinsicht
aufkommen.
Europarl v8
Mr
President,
I
should
like
to
thank
Commissioner
Chris
Patten
for
his
clear
and
powerful
speech,
and
I
should
also
like
to
thank
Mr
Barón
Crespo
for
emphasising
that
it
is
not
the
United
States
we
are
criticising
today.
Herr
Präsident,
ich
möchte
Herrn
Kommissar
Chris
Patten
für
seine
eindeutige
und
überzeugende
Rede
danken.
Europarl v8
Then,
when
Christ
became
incarnate
on
our
Earth,
He
came
to
preach
that
Word
in
clear
speech.
Christus
verkörperte
sich
auf
unserer
Erde,
um
dieses
Wort
in
artikulierter
Rede
zu
predigen.
ParaCrawl v7.1
I
made
this
clear
in
my
speech
to
the
United
Nations
at
the
end
of
September.
Ich
habe
dies
in
meiner
Rede
vor
den
Vereinten
Nationen
Ende
September
deutlich
gemacht.
ParaCrawl v7.1
The
exhalation
valves
are
specially
designed
and
located
to
permit
clear
speech
through
the
mask.
Bauweise
und
Positionierung
der
Ausatmungsventile
ermöglichen
es,
mit
aufgesetzter
Maske
deutlich
zu
sprechen.
ParaCrawl v7.1
Before
I
could
discern
more,
clear,
fluid,
forceful
speech
rolled
through
my
ears.
Bevor
ich
mehr
erkennen
konnte,
erfüllte
klare,
flüssige,
kraftvolle
Sprache
meine
Ohren.
ParaCrawl v7.1
As
I
made
clear
in
my
speech,
I
do
not
believe
that
this
in
any
way
serves
a
sensible
economic
objective.
Wie
ich
in
meiner
Rede
dargelegt
habe,
glaube
ich
nicht
daran,
daß
sie
auf
irgendeine
Weise
einem
vernünftigen
wirtschaftlichen
Zweck
dient.
Europarl v8
This
House
has
adopted
a
very
clear
position
on
human
rights
and
Lady
Ashton
has
given
an
impressively
clear
speech
on
behalf
of
the
Commission.
Dieses
Haus
hat
eine
ganz
klare
Position
in
Sachen
Menschenrechte,
und
für
die
Kommission
hat
sich
Lady
Ashton
hier
beeindruckend
klar
geäußert.
Europarl v8
As
was
clear
from
your
speech,
Mr
President,
this
gives
you
the
perfect
experience
to
realise
three
ambitions
in
the
European
Parliament,
too,
over
the
next
few
years.
Wie
aus
Ihrer
Rede
klar
hervorgegangen
ist,
Herr
Präsident,
verleiht
Ihnen
dies
die
perfekte
Erfahrung
zur
Realisierung
von
ebenfalls
drei
Zielen
im
Europäischen
Parlament
in
den
kommenden
Jahren.
Europarl v8
The
more
that
those
on
the
right
oppose
what
has
been
said,
the
more
it
becomes
clear
from
your
speech,
Mr
Brown,
that
we
are
on
the
right
path.
Je
mehr
die
Rechte
gegen
diese
Inhalte
ankämpft,
desto
mehr
zeigen
Sie
mit
Ihrer
Rede,
Gordon
Brown,
dass
wir
auf
dem
richtigen
Weg
sind.
Europarl v8
Thank
you
very
much,
Mr
Patten,
for
your
clear
and
forceful
speech,
which
we
are
all
grateful
for.
Vielen
Dank,
Herr
Patten,
für
Ihre
klare
und
überzeugende
Erklärung,
für
die
wir
alle
Ihnen
danken.
Europarl v8
It
is
not
the
case
-
and
I
would
like
to
thank
Mrs
Weber
for
giving
such
a
clear
speech
-
that
these
incidents
and
murders
in
the
Caucasus
are
in
any
way
random
or
the
work
of
some
dark
force,
but
rather,
since
Mr
Putin
came
to
power,
which
is
linked
to
the
matter
of
Chechnya
and
the
mysterious
explosion
of
houses
in
Moscow,
there
has
been
a
trail
of
blood
there
for
years
that
always
leads
back
to
Chechnya
and
affects
innocent
people:
civilians
and,
in
particular,
human
rights
activists
who,
like
those
mentioned
-
and
many
of
these
people
were
known
to
us
personally
-
not
only
work
for
the
human
rights
of
Chechens
but
also
for
a
democratic
Russia,
for
an
understanding
between
the
peoples
of
Chechnya
and
Russia
and
for
peace
in
the
Caucasus.
Es
ist
eben
nicht
so
-
und
ich
danke
der
Kollegin
Weber,
dass
sie
das
so
klar
angesprochen
hat
-,
dass
diese
Zwischenfälle
und
Ermordungen
im
Kaukasus
irgendwelche
Zufälle
oder
das
Wirken
irgendwelcher
dunklen
Mächte
sind,
sondern
seit
der
Machtergreifung
von
Herrn
Putin,
die
mit
dem
Thema
Tschetschenien
zusammenhängt,
mit
den
mysteriösen
Explosion
von
Häusern
in
Moskau,
ist
seit
vielen
Jahren
eine
Blutspur
da,
die
immer
wieder
nach
Tschetschenien
führt
und
unschuldige
Menschen
trifft:
die
Zivilbevölkerung
und
vor
allem
auch
Menschenrechtsaktivisten,
die
sich
wie
die
Genannten
-
und
viele
haben
wir
ja
persönlich
gekannt
-
nicht
nur
für
die
Menschenrechte
der
Tschetschenen
einsetzen,
sondern
für
ein
demokratisches
Russland,
für
die
Völkerverständigung
zwischen
Tschetschenen
und
Russen
und
für
den
Frieden
im
Kaukasus.
Europarl v8
Mr
President,
I
think
I
made
it
very
clear
in
my
speech
that
I
do
not
want
a
secular
tyrant
or
an
Islamist
theocrat
running
any
of
the
countries
in
our
neighbourhood.
Herr
Präsident,
ich
glaube,
ich
habe
in
meiner
Rede
klar
zum
Ausdruck
gebracht,
dass
ich
weder
einen
säkularen
Tyrannen
noch
einen
islamistischen
Theokraten
an
der
Macht
irgendeines
der
an
uns
angrenzenden
Länder
sehen
möchte.
Europarl v8
I
agree
with
the
basic
tenet
of
his
clear
and
intelligent
speech
and
I
hope
that
with
the
prospect
of
the
Laeken
Council,
his
action
will
serve
to
override
the
total
failure
of
the
Nice
Conference.
Ich
stimme
seiner
klaren
und
klugen
Rede
im
Kern
zu
und
hoffe,
dass
am
Ende
des
Rats
von
Laeken
sein
Handeln
dazu
beiträgt,
das
irreversible
Scheitern
der
Konferenz
von
Nizza
zu
überwinden.
Europarl v8