Übersetzung für "Clear speech" in Deutsch

Mr Prodi, your humanity was clear in your speech.
Herr Prodi, in Ihrer Rede kam Ihre humanitäre Haltung klar zum Ausdruck.
Europarl v8

Now, at the outset, I want to be very clear that this speech comes with no judgments.
Ich möchte am Anfang klarstellen, dass diese Rede frei von Urteilen ist.
TED2020 v1

Excuse me, but I think it's made very clear... in the speech about erotic attraction, why he does that.
Verzeih mir, aber es wird deutlich in der Passage über erotische Anziehungskraft...
OpenSubtitles v2018

A clear and good speech is absolutely necessary forcomprehensive timely development of the child.
Eine klare und gute Rede ist unbedingt notwendigumfassende rechtzeitige Entwicklung des Kindes.
ParaCrawl v7.1

We are able to clear our speech and work on our rhetoric skills.
An unserer Sprache, unserer Rhetorik können wir feilen.
ParaCrawl v7.1

The EBN09 provides a clear speech quality and noise suppression.
Das EBN09 bietet eine klare Sprachqualität und Geräuschunterdrückung.
ParaCrawl v7.1

Fortunately your clear speech, Commissioner, gives no cause for concern on this score.
Zum Glück lassen Ihre klaren Worte, Herr Kommissar, keine Zweifel in dieser Hinsicht aufkommen.
Europarl v8

Mr President, I should like to thank Commissioner Chris Patten for his clear and powerful speech, and I should also like to thank Mr Barón Crespo for emphasising that it is not the United States we are criticising today.
Herr Präsident, ich möchte Herrn Kommissar Chris Patten für seine eindeutige und überzeugende Rede danken.
Europarl v8

Then, when Christ became incarnate on our Earth, He came to preach that Word in clear speech.
Christus verkörperte sich auf unserer Erde, um dieses Wort in artikulierter Rede zu predigen.
ParaCrawl v7.1

I made this clear in my speech to the United Nations at the end of September.
Ich habe dies in meiner Rede vor den Vereinten Nationen Ende September deutlich gemacht.
ParaCrawl v7.1

The exhalation valves are specially designed and located to permit clear speech through the mask.
Bauweise und Positionierung der Ausatmungsventile ermöglichen es, mit aufgesetzter Maske deutlich zu sprechen.
ParaCrawl v7.1

Before I could discern more, clear, fluid, forceful speech rolled through my ears.
Bevor ich mehr erkennen konnte, erfüllte klare, flüssige, kraftvolle Sprache meine Ohren.
ParaCrawl v7.1

As I made clear in my speech, I do not believe that this in any way serves a sensible economic objective.
Wie ich in meiner Rede dargelegt habe, glaube ich nicht daran, daß sie auf irgendeine Weise einem vernünftigen wirtschaftlichen Zweck dient.
Europarl v8

This House has adopted a very clear position on human rights and Lady Ashton has given an impressively clear speech on behalf of the Commission.
Dieses Haus hat eine ganz klare Position in Sachen Menschenrechte, und für die Kommission hat sich Lady Ashton hier beeindruckend klar geäußert.
Europarl v8

As was clear from your speech, Mr President, this gives you the perfect experience to realise three ambitions in the European Parliament, too, over the next few years.
Wie aus Ihrer Rede klar hervorgegangen ist, Herr Präsident, verleiht Ihnen dies die perfekte Erfahrung zur Realisierung von ebenfalls drei Zielen im Europäischen Parlament in den kommenden Jahren.
Europarl v8

The more that those on the right oppose what has been said, the more it becomes clear from your speech, Mr Brown, that we are on the right path.
Je mehr die Rechte gegen diese Inhalte ankämpft, desto mehr zeigen Sie mit Ihrer Rede, Gordon Brown, dass wir auf dem richtigen Weg sind.
Europarl v8

Thank you very much, Mr Patten, for your clear and forceful speech, which we are all grateful for.
Vielen Dank, Herr Patten, für Ihre klare und überzeugende Erklärung, für die wir alle Ihnen danken.
Europarl v8

It is not the case - and I would like to thank Mrs Weber for giving such a clear speech - that these incidents and murders in the Caucasus are in any way random or the work of some dark force, but rather, since Mr Putin came to power, which is linked to the matter of Chechnya and the mysterious explosion of houses in Moscow, there has been a trail of blood there for years that always leads back to Chechnya and affects innocent people: civilians and, in particular, human rights activists who, like those mentioned - and many of these people were known to us personally - not only work for the human rights of Chechens but also for a democratic Russia, for an understanding between the peoples of Chechnya and Russia and for peace in the Caucasus.
Es ist eben nicht so - und ich danke der Kollegin Weber, dass sie das so klar angesprochen hat -, dass diese Zwischenfälle und Ermordungen im Kaukasus irgendwelche Zufälle oder das Wirken irgendwelcher dunklen Mächte sind, sondern seit der Machtergreifung von Herrn Putin, die mit dem Thema Tschetschenien zusammenhängt, mit den mysteriösen Explosion von Häusern in Moskau, ist seit vielen Jahren eine Blutspur da, die immer wieder nach Tschetschenien führt und unschuldige Menschen trifft: die Zivilbevölkerung und vor allem auch Menschenrechtsaktivisten, die sich wie die Genannten - und viele haben wir ja persönlich gekannt - nicht nur für die Menschenrechte der Tschetschenen einsetzen, sondern für ein demokratisches Russland, für die Völkerverständigung zwischen Tschetschenen und Russen und für den Frieden im Kaukasus.
Europarl v8

Mr President, I think I made it very clear in my speech that I do not want a secular tyrant or an Islamist theocrat running any of the countries in our neighbourhood.
Herr Präsident, ich glaube, ich habe in meiner Rede klar zum Ausdruck gebracht, dass ich weder einen säkularen Tyrannen noch einen islamistischen Theokraten an der Macht irgendeines der an uns angrenzenden Länder sehen möchte.
Europarl v8

I agree with the basic tenet of his clear and intelligent speech and I hope that with the prospect of the Laeken Council, his action will serve to override the total failure of the Nice Conference.
Ich stimme seiner klaren und klugen Rede im Kern zu und hoffe, dass am Ende des Rats von Laeken sein Handeln dazu beiträgt, das irreversible Scheitern der Konferenz von Nizza zu überwinden.
Europarl v8