Übersetzung für "Civilian" in Deutsch

In Kosovo, we have our biggest civilian mission and it is a success.
Im Kosovo haben wir unsere größte zivile Mission, und diese ist erfolgreich.
Europarl v8

What is happening with the civilian victims in Afghanistan?
Was geschieht mit den zivilen Opfern in Afghanistan?
Europarl v8

The authorities must take measures aimed at protecting civilian lives.
Die Behörden müssen Maßnahmen zum Schutz des Lebens der Zivilbevölkerung ergreifen.
Europarl v8

Civilian supervision of the armed forces has also been strengthened.
Die zivile Kontrolle der Armee wurde ebenfalls verstärkt.
Europarl v8

The fact is that in practice anti-personnel mines primarily affect the civilian population.
In der Praxis ist vor allem die Zivilbevölkerung von Antipersonenminen betroffen.
Europarl v8

Thirdly, however, we cannot condone aeroplanes bombing the civilian population!
Drittens, wir können aber nicht zusehen, wie Flugzeuge die Zivilbevölkerung bombardieren!
Europarl v8

The Head of Mission shall lead the EU civilian crisis management operation and assume its day-to-day management.
Der Missionsleiter leitet die zivile Krisenbewältigungsoperation der EU und führt die laufenden Geschäfte.
DGT v2019

Contributing states or Community institutions may also, if required, second international civilian staff.
Bei Bedarf können die beitragenden Staaten oder Gemeinschaftsorgane auch internationales Zivilpersonal abordnen.
DGT v2019

The international military and civilian presence will continue to be needed there for many years to come.
Die internationale militärische und zivile Präsenz wird über viele Jahre hinweg notwendig sein.
Europarl v8

For us, there are two priorities: conflict prevention and civilian crisis management.
Für uns gibt es zwei Prioritäten: die Konfliktverhütung und das zivile Krisenmanagement.
Europarl v8

All the efforts, both military and civilian, made up till now would then have been in vain.
Dann wären alle bis heute unternommenen militärischen wie auch zivilen Bemühungen vergeblich gewesen.
Europarl v8

It is therefore we who are financing this murder of the civilian population in Chechnya.
Also finanzieren wir dieses Morden an der Zivilbevölkerung in Tschetschenien.
Europarl v8

National authorities shall transfer operational control to the Civilian Operation Commander of the Union.
Die nationalen Behörden übertragen die Einsatzleitung dem Zivilen Operationskommandeur der Union.
DGT v2019

The EUPM shall recruit international civilian staff and local staff on a contractual basis as required.
Die EUPM stellt internationales Zivilpersonal und örtliches Personal erforderlichenfalls vertraglich ein.
DGT v2019

Civilian action is not possible without a secure environment.
Zivile Aktionen sind jedoch ohne ein sicheres Umfeld nicht möglich.
Europarl v8

Everything must be done to ensure the protection of the civilian populations.
Es muss alles getan werden, um den Schutz der Zivilbevölkerung zu gewährleisten.
Europarl v8