Übersetzung für "Civil riots" in Deutsch
Furthermore,
compensation
is
not
available
if
the
Company
is
forced
to
cancel
or
in
any
way
change
the
tour
due
to
force
majeure,
namely
war,
riots,
civil
strike,
industrial
dispute,
terrorist
activity,
natural
or
nuclear
disaster,
fire,
adverse
weather
conditions
or
other
material
external
circumstances
beyond
the
Company’s
control.
Außerdem
ist
die
Vergütung
nicht
erhältlich,
wenn
die
Gesellschaft
gezwungen
wird,
die
Reise
wegen
des
Krieges,
wegen
der
Unruhen,
wegen
der
industriellen
Konflikte,
im
Fall
ziviler
Streiten,
Terrorakten,
Naturkatastrophen,
Feuer,
Wetterbedingungen
oder
anderen
unvorhersehbaren
Umständen
zu
kündigen
oder
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
Such
causes
include,
but
are
not
limited
to,
acts
of
God,
actions
of
the
elements,
including
floods
and
other
natural
disasters,
fires,
explosions,
lockouts,
strikes,
wars,
riots,
civil
commotion,
epidemic,
embargoes,
failure
to
obtain
export
licenses
or
import
authorizations,
transportation
delays
and
acts
of
government,
energy
shortfalls,
suppliers'
delivery
problems
or
substantial
interruptions
of
operations
except
as
may
be
specifically
provided
for
elsewhere
in
these
Terms
and
Conditions.
Solche
Umstände
umfassen
insbesondere,
aber
nicht
ausschließlich
höhere
Gewalt,
Fluten
oder
andere
Naturkatastrophen,
Feuer,
Explosionen,
Aussperrungen,
Arbeitskampf,
Krieg,
Aufstände,
bürgerliche
Unruhen,
Epidemien,
Embargos,
Verweigerung
von
Ausfuhr-
oder
Einfuhrgenehmigungen,
Transportverzögerungen,
behördliche
Maßnahmen,
Energiemangel,
Lieferhindernisse
bei
einem
Zulieferer
oder
wesentliche
Betriebsstörungen,
soweit
nicht
anderweitig
ausdrücklich
vertraglich
geregelt.
ParaCrawl v7.1
Our
inability
to
retain
an
orderly
market
because
of
strikes,
civil
unrest,
riots,
communication
or
power
failure,
terrorism;
Unsere
Unfähigkeit,
einen
geordneten
Markt
aufrechtzuerhalten,
aufgrund
von
Streiks,
Bürgerunruhen,
Unruhen,
Kommunikations-
oder
Stromausfällen,
Terrorismus;
CCAligned v1
An
event,
which
COMTEC
does
not
have
influence
on,
means
any
act
or
event
beyond
the
reasonable
control
of
COMTEC,
including,
without
limitations,
strikes,
blockades
or
other
industrial
actions
by
third
parties,
civil
riots,
protests,
invasions,
terrorist
attacks
or
threats
of
terrorist
attacks,
war
(whether
the
state
of
war
was
declared
or
not)
or
possibility
of
war,
fire,
explosions,
storms,
floods,
earthquakes,
sinking,
an
epidemic
or
other
natural
disaster,
public
or
private
telecommunication
networks
breakdown,
inability
to
use
railways,
air
transport,
motor
transport
or
other
means
of
public
or
private
transport.
Ein
Ereignis,
auf
das
COMTEC
keine
Wirkung
hat,
bedeutet
jede
Handlung
oder
Ereignis,
das
die
angemessene
Kontrolle
von
COMTEC
überschreitet,
einschließlich,
ohne
Einschränkung,
Streiks,
Blockaden
oder
andere
Industriemaßnahmen
von
dritten
Personen,
zivile
Unruhen,
Proteste,
Invasionen,
terroristische
Angriffe
oder
Bedrohungen
von
Terroranschlägen,
Krieg
(unabhängig
davon,
ob
es
sich
um
einen
erklärten
Kriegszustand
handelt
oder
nicht)
oder
Vorbereitung
auf
den
Krieg,
Feuer,
Explosion,
Sturm,
Überschwemmung,
Erdbeben,
Erdrutsche,
Epidemien
oder
andere
Naturkatastrophen,
Ausfall
von
öffentlichen
oder
privaten
Telekommunikationsnetzen,
die
Unfähigkeit
der
Benutzung
von
Eisenbahnen,
des
Luftverkehrs,
von
Kraftfahrzeugen
oder
anderen
öffentlichen
oder
privaten
Verkehrsmitteln.
ParaCrawl v7.1
Force
majeure
is
war,
threat
of
war,
riots,
civil
strife,
industrial
dispute,
terrorist
activities,
natural
or
nuclear
disaster,
fire
or
adverse
weather
conditions,
technical
or
maintenance
problems
with
transport,
changes
imposed
by
cancellation
or
rescheduling
of
flights
by
an
airline,
the
alteration
of
airline
or
aircraft
type,
or
other
similar
events
beyond
the
control
of
Riding
Argentina.
Zu
höherer
Gewalt
zählen:
Krieg,
drohender
Krieg,
Unruhen,
Arbeitskämpfe,
terroristische
Aktivitäten,
Natur-
oder
Nuklearkatastrophen,
Feuer
oder
Schlechtwetterverhältnisse,
technische
oder
Wartungsprobleme
von
Transportmitteln,
durch
Flugstornierungen
oder
Änderungen
von
Flügen
durch
Fluggesellschaften
entstandene
Änderungen,
Änderungen
des
Flugzeugtyps
oder
der
Fluggesellschaft
oder
ähnliche
Ereignisse
außerhalb
des
Einflußbereichs
von
Riding
Argentina.
ParaCrawl v7.1
Such
causes
include,
but
are
not
limited
to,
acts
of
God,
actions
of
the
elements,
including
floods
and
other
natural
disasters,
fires,
explosions,
lockouts,
strikes,
wars,
riots,
civil
commotion,
epidemic,
embargoes,
failure
to
obtain
export
licenses
or
import
authorizations,
transportation
delays
and
acts
of
government,
energy
shortfalls,
suppliers'
delivery
problems
or
substantial
interruptions
of
operations
except
as
may
be
specifically
provided
for
elsewhere
in
the
Agreement.
Solche
Umstände
umfassen
insbesondere,
aber
nicht
ausschließlich
höhere
Gewalt,
Fluten
oder
andere
Naturkatastrophen,
Feuer,
Explosionen,
Aussperrungen,
Arbeitskampf,
Krieg,
Aufstände,
bürgerliche
Unruhen,
Epidemien,
Embargos,
Verweigerung
von
Ausfuhr-
oder
Einfuhrgenehmigungen,
Transportverzögerungen,
behördliche
Maßnahmen,
Energiemangel,
Lieferhindernisse
bei
einem
Zulieferer
oder
wesentliche
Betriebsstörungen,
soweit
nicht
anderweitig
ausdrücklich
vertraglich
geregelt.
ParaCrawl v7.1
The
end
of
the
First
World
War
in
November
1918
led
to
a
year
of
revolution,
evoking
civil-war
like
riots
in
Berlin.
Das
Ende
des
1.
Weltkrieges
im
November
1918
führte
in
ein
Jahr
der
Revolution,
das
auch
in
Berlin
bürgerkriegsartige
Unruhen
hervorrief.
ParaCrawl v7.1
Such
causes
include,
but
are
not
limited
to,
acts
of
God,
actions
of
the
elements,
including
floods
and
other
natural
disasters,
fires,
explosions,
lockouts,
strikes,
wars,
riots,
civil
commotion,
epidemic,
embargoes,
failure
to
obtain
export
licenses
or
import
authorizations,
transportation
delays
and
acts
of
government,
energy
shortfalls,
suppliers’
delivery
problems
or
substantial
interruptions
of
operations
except
as
may
be
specifically
provided
for
elsewhere
in
these
Terms
and
Conditions.
Solche
Umstände
umfassen
insbesondere,
aber
nicht
ausschließlich
höhere
Gewalt,
Fluten
oder
andere
Naturkatastrophen,
Feuer,
Explosionen,
Aussperrungen,
Arbeitskampf,
Krieg,
Aufstände,
bürgerliche
Unruhen,
Epidemien,
Embargos,
Verweigerung
von
Ausfuhr-
oder
Einfuhrgenehmigungen,
Transportverzögerungen,
behördliche
Maßnahmen,
Energiemangel,
Lieferhindernisse
bei
einem
Zulieferer
oder
wesentliche
Betriebsstörungen,
soweit
nicht
anderweitig
ausdrücklich
vertraglich
geregelt.
ParaCrawl v7.1
For
their
part,
political
prisoners
have
lived
their
own
kind
of
conflict
in
jail,
characterized
by
protests,
strikes,
riots,
civil
disobedience
and
violent
confrontations.
Die
Behandlung
der
kolumbianischen
politischen
Gefangenen
in
den
Gefängnissen
ist
an
sich
schon
ein
einziger
Konflikt,
der
durch
Proteste,
Streiks,
Aufstände,
Aktionen
zivilen
Ungehorsams
und
gewaltsame
Zwischenfälle
kennzeichnet
ist.
ParaCrawl v7.1
We
shall
have
no
Liability
to
you
for
any
delay
in
performance
to
the
extent
that
such
delay
is
due
to
any
event
outside
our
reasonable
control
including
but
not
limited
to
acts
of
God,
war,
flood,
fire,
labor
disputes,
sub-contractor
delays,
strikes,
lock
outs,
riots,
civil
commotion,
malicious
damage,
explosion,
governmental
action
and
any
other
similar
events.
Wir
übernehmen
keine
Haftung
Ihnen
gegenüber
für
die
Verzögerung
von
Leistungen
in
dem
Umfang,
dass
eine
solche
Verzögerung
auf
jeden
Fall
außerhalb
unserer
Kontrolle
liegen,
einschließlich,
aber
nicht
auf
höhere
Gewalt,
Krieg,
Überschwemmung,
Feuer,
Arbeitskampf,
Subunternehmer
Verzögerungen
begrenzt,
Streik,
Aussperrung,
Aufruhr,
Unruhen,
böswillige
Beschädigung,
Explosion,
behördliche
Maßnahmen
und
andere
vergleichbare
Veranstaltungen.
ParaCrawl v7.1
We
will
be
extremely
lucky
if
by
2030
we
are
prepared
to
end
scarcity
without
massive
social
turmoil,
including
riots,
civil
unrest,
and
world
war.
Wir
können
uns
schon
extrem
glücklich
schätzen,
wenn
wir
bis
2030
den
Mangel
auf
der
Welt
ohne
massiven
sozialen
Aufstand
mit
Ausschreitungen,
Bürgerunruhen
und
Weltkrieg
beenden
können.
ParaCrawl v7.1
Force
majeure
is
war,
threat
of
war,
riots,
civil
strife,
industrial
dispute,
terrorist
activities,
natural
or
nuclear
disaster,
fire
or
adverse
weather
conditions,
technical
or
maintenance
problems
with
transport,
changes
imposed
by
cancellation
or
rescheduling
of
flights
by
an
airline,
the
alteration
of
airline
or
aircraft
type,
or
other
similar
events
beyond
the
control
of
Latin
Deluxe.
Zu
höherer
Gewalt
zählen:
Krieg,
drohender
Krieg,
Unruhen,
Arbeitskämpfe,
terroristische
Aktivitäten,
Natur-
oder
Nuklearkatastrophen,
Feuer
oder
Schlechtwetterverhältnisse,
technische
oder
Wartungsprobleme
von
Transportmitteln,
durch
Flugstornierungen
oder
Änderungen
von
Flügen
durch
Fluggesellschaften
entstandene
Änderungen,
Änderungen
des
Flugzeugtyps
oder
der
Fluggesellschaft
oder
ähnliche
Ereignisse
außerhalb
des
Einflußbereichs
von
Latin
Deluxe.
ParaCrawl v7.1
And
in
Egypt
an
Tunisia,
civil
riots
are
continuing
–
counter-revolution
being
feared
.
In
Ägypten
und
Tunesien,
sind
zivile
Unruhen
schon
wieder
da
–
mit
der
Befürchtung
der
Konterrevolution
.
ParaCrawl v7.1
The
term
"force
majeure"
is
understood
in
these
General
Terms
and
Conditions
to
mean
each
circumstance
independent
of
the
will
of
the
contracted
party
–
even
if
this
was
foreseeable
at
the
time
the
contract
was
concluded
–
which
prevents
performance
of
the
contract
permanently
or
temporarily
as
well
as,
insofar
as
such
has
not
already
been
understood
to
be
included
therein,
war,
the
threat
of
war,
civil
war,
riots,
industrial
action,
lockout,
transportation
difficulties,
fire
and
other
disruptions
in
the
company
of
the
contracted
party
or
its
suppliers.
Unter
höherer
Gewalt
werden
in
diesen
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
jeder
vom
Willen
von
Auftragnehmer
unabhängige
Umstand
-
auch
wenn
dieser
zum
Zeitpunkt
des
Zustandekommens
des
Vertrags
vorherzusehen
war
-,
der
die
Erfüllung
des
Vertrags
dauerhaft
oder
vorübergehend
verhindert,
sowie,
insofern
dies
nicht
bereits
hierin
begriffen
ist,
Krieg,
Kriegsgefahr,
Bürgerkrieg,
Aufruhr,
Arbeitsniederlegung,
Aussperrung
von
Arbeitnehmern,
Transportschwierigkeiten,
Feuer
und
andere
Störungen
im
Betrieb
von
Auftragnehmer
oder
dessen
Lieferanten
verstanden.
ParaCrawl v7.1
Gravity
Europe's
responsibility
will
not
be
engaged
in
the
event
of
force
majeure,
cas
fortuit,
or
an
external
cause
preventing
it
from
executing
its
obligations,
notably
in
the
event
of
technical
failure
independent
of
the
will
of
Gravity,
natural
disasters,
fires,
floods,
war,
riots,
civil
insurrection,
arbitrary
acts
of
authorities,
or
any
other
circumstances
outside
of
Gravity's
control.
Gravity
Europe
haftet
nicht
in
Fällen
von
höherer
Gewalt,
bei
Zufällen
oder
wenn
ein
äußerer
Umstand
die
Erfüllung
seiner
Pflichten
verhindert,
insbesondere
im
Fall
technischer
Defekte,
die
unabhängig
vom
Willen
Gravity
Europes
auftreten:
Naturkatastrophen,
Brände,
Überschwemmungen,
Krieg,
Unruhen,
Aufstand,
Willkür
von
Behörden
oder
andere
Umstände,
auf
die
Gravity
Europe
keinen
Einfluss
hat.
ParaCrawl v7.1
Force
majeure
Whybe
Online's
responsibility
will
not
be
engaged
in
the
event
of
force
majeure,
cas
fortuit,
or
an
external
cause
preventing
it
from
executing
its
obligations,
notably
in
the
event
of
technical
failure
independent
of
the
will
of
Gravity,
natural
disasters,
fires,
floods,
war,
riots,
civil
insurrection,
arbitrary
acts
of
authorities,
or
any
other
circumstances
outside
of
Gravity's
control.
Paragraph
15:
Höhere
Gewalt
Whybe
Online
haftet
nicht
in
Fällen
von
höherer
Gewalt,
bei
Zufällen
oder
wenn
ein
äußerer
Umstand
die
Erfüllung
seiner
Pflichten
verhindert,
insbesondere
im
Fall
technischer
Defekte,
die
unabhängig
vom
Willen
Whybe
Onlines
auftreten:
Naturkatastrophen,
Brände,
Überschwemmungen,
Krieg,
Unruhen,
Aufstand,
Willkür
von
Behörden
oder
andere
Umstände,
auf
die
Whybe
Online
keinen
Einfluss
hat.
ParaCrawl v7.1
This
includes,
but
is
not
limited
to,
any
Act
of
God,
terrorism,
war,
political
insurgence,
insurrection,
riot,
civil
unrest,
act
of
civil
or
military
authority,
uprising,
strike,
epidemic,
earthquake,
extreme
weather,
flood
or
any
other
natural
or
man-made
eventuality
outside
of
our
control,
which
causes
the
termination
of
an
agreement
or
contract
entered
into,
nor
which
could
have
been
reasonably
foreseen.
Dies
umfasst,
ist
aber
nicht
beschränkt
auf,
höhere
Gewalt,
Terrorismus,
Krieg,
politische
Revolte,
Aufstand,
Unruhen,
bürgerliche
Unruhen,
Akte
von
Zivil-
oder
Militärbehörden,
Aufruhr,
Streik,
Epidemie,
Erdbeben,
extreme
Wetterereignisse,
Überflutung
oder
jede
andere
natürliche
oder
von
Menschenhand
erzeugte
Zufälligkeit
außerhalb
unserer
Kontrolle,
welche
zur
Beendigung
einer
Vereinbarung
oder
eines
Vertrags
führen
und
nicht
vorhergesehen
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
but
without
limitation
to
these
conditions,
we
accept
no
responsibility
for
any
loss,
damage
or
injury
you
suffer
as
a
result
of
terrorism,
war
(including
civil-war),
coup,
riot,
civil
disturbance
or
any
type
of
criminal
act.
Insbesondere,
aber
ohne
Beschränkung
auf
diese
Bedingungen,
übernehmen
wir
keine
Haftung
für
Verluste,
Schäden
oder
Verletzungen,
die
Sie
Sie
als
Folge
von
Terrorismus,
Krieg
(einschließlich
Bürgerkrieg),
Putsch,
Aufruhr,
Unruhen
oder
jegliche
Art
von
Straftat
erleiden.
ParaCrawl v7.1
This
war
liability
insurance
offers
insurance
protection
for
losses
that
arise,
for
example,
due
to
civil
war,
strike,
riot,
acts
of
sabotage
or
even
aircraft
hijacking.
Diese
Kriegs-Haftpflichtversicherung
bietet
Versicherungsschutz
für
Schäden,
die
beispielsweise
durch
Bürgerkrieg,
Streik,
Aufruhr,
Sabotageakte
oder
auch
Flugzeugentführung
entstehen.
ParaCrawl v7.1