Übersetzung für "Civic culture" in Deutsch

Closed lists are anti-democratic and bad for the civic culture.
Geschlossene Listen sind anti-demokratisch und der bürgernahen Kultur abträglich.
Europarl v8

The Luisenburg developed into a jewel of civic culture and landscape architecture.
Die Luisenburg entwickelte sich so zu einem Kleinod bürgerlicher Kultur und Landschaftsarchitektur.
Wikipedia v1.0

It has a functioning civic institution and culture.
Das Land besitzt funktionierende staatliche Strukturen und eine staatsbürgerliche Kultur.
Europarl v8

Our civic culture is nominally democratic but our economic culture is profoundly undemocratic.
Unsere bürgerliche Kultur ist dem Namen nach demokratisch, doch unsere wirtschaftliche Kultur ist zutiefst undemokratisch.
ParaCrawl v7.1

But also an insight into the upscale Bergedorf civic culture is given to visitors.
Doch auch ein Einblick in die gehobene Bergedorfer Bürgerkultur soll dem Besucher ermöglicht werden.
ParaCrawl v7.1

I welcome the prospect of having a country with a strong democratic tradition and a solid civic culture as a new EU Member State.
Ich begrüße die Aussicht darauf, dass ein Land mit einer starken demokratischen Tradition und staatsbürgerlichen Kultur neuer Mitgliedstaat der EU wird.
Europarl v8

I voted in favour of this motion for a resolution because I am convinced that that country has a solid democratic tradition and civic culture, and that its accession will further enhance the EU's role as a worldwide promoter and defender of human rights and fundamental freedoms.
Ich habe für diesen Entschließungsantrag gestimmt, weil ich davon überzeugt bin, dass das Land eine starke demokratische Tradition und staatsbürgerliche Kultur hat, und dass sein Beitritt die Rolle der Union als ein weltweiter Förderer und Verteidiger der Menschenrechte und Grundfreiheiten weiter stärken wird.
Europarl v8

I welcome the prospect of Iceland joining the EU, because Iceland has a strong democratic tradition and civic culture, which will enable it to be admitted into the band of EU Member States unhindered.
Ich begrüße die Aussicht darauf, dass Island der EU beitritt, da Island ein Land mit einer starken demokratischen Tradition und staatsbürgerlichen Kultur ist, was es dem Land ermöglichen wird, ungehindert Zugang zum Bund der Mitgliedstaaten der EU zu erhalten.
Europarl v8

There is a need for an emphasis on the importance of the Quality of European Society as a civic culture and on the social quality of life of the citizens of Europe.
Besonderes Augen­merk muß der Bedeutung der Kultur der europäischen Gesellschaft und der sozialen Lebens­qualität ihrer Bürger zuteil werden.
TildeMODEL v2018

The question of what effective citizenship means and the role of formal education in building a civic culture is important not only for governments and policy-makers but also for the public in general.
Die Frage, was effektive Staatsbürgerschaft bedeutet, und welche Rolle die formale Bil­dung für die Schaffung einer zivilen Kultur spielt, ist nicht nur für Regierungen und Politiker, sondern auch für die breite Öffentlichkeit von Bedeutung.
EUbookshop v2

Many dedicated citizens contribute to the further bettering of the town's appearance through donations, street festivals and hands-on work, and to the building and expansion of a civic culture.
Viele engagierte Bürger tragen mit Spenden, Straßenfesten und auch handwerklicher Unterstützung zur weiteren Verbesserung des Stadtbildes und zum Auf- und Ausbau einer Bürgerkultur bei.
WikiMatrix v1

This practice-driven exchange aims to reveal further evidence of the mutually reinforcing relations between citizens' digital creativity, media competence, access to and participation in culture, civic engagement, public outreach and democracy.
Dieser auf Praxis basierende Austausch zielt darauf ab, die sich gegenseitig verstärkenden Beziehungen zwischen digitaler Kreativität, Medienkompetenz, dem Zugang zu und der Teilnahme an Kultur, dem bürgerschaftlichen Engagement und demokratischer Partizipation der Bürger herauszuarbeiten.
ParaCrawl v7.1

In a dialogue with Agenzia Fides, Father Narváez explains that the proposal of the "civic culture of forgiveness" is establishing itself in Colombian society.
Im Gespräch mit dem Fidesdienst erklärt Pater Narváez, dass sich in der kolumbianischen Gesellschaft eine "bürgerlichen Kultur der Vergebung" durchsetzt.
ParaCrawl v7.1

On December 13, 2017 the new DVV International office in Malawi was officially launched by Grace Chiumia the Minister for Civic Education, Culture and Community Development.
Am 13. Dezember eröffnete die malawische Ministerin für Politische Bildung, Kultur und Gemeindeentwicklung, Grace Chiumia, das neue Büro von DVV International in Malawi.
ParaCrawl v7.1