Übersetzung für "Civic culture" in Deutsch
Closed
lists
are
anti-democratic
and
bad
for
the
civic
culture.
Geschlossene
Listen
sind
anti-demokratisch
und
der
bürgernahen
Kultur
abträglich.
Europarl v8
The
Luisenburg
developed
into
a
jewel
of
civic
culture
and
landscape
architecture.
Die
Luisenburg
entwickelte
sich
so
zu
einem
Kleinod
bürgerlicher
Kultur
und
Landschaftsarchitektur.
Wikipedia v1.0
It
has
a
functioning
civic
institution
and
culture.
Das
Land
besitzt
funktionierende
staatliche
Strukturen
und
eine
staatsbürgerliche
Kultur.
Europarl v8
Our
civic
culture
is
nominally
democratic
but
our
economic
culture
is
profoundly
undemocratic.
Unsere
bürgerliche
Kultur
ist
dem
Namen
nach
demokratisch,
doch
unsere
wirtschaftliche
Kultur
ist
zutiefst
undemokratisch.
ParaCrawl v7.1
But
also
an
insight
into
the
upscale
Bergedorf
civic
culture
is
given
to
visitors.
Doch
auch
ein
Einblick
in
die
gehobene
Bergedorfer
Bürgerkultur
soll
dem
Besucher
ermöglicht
werden.
ParaCrawl v7.1
I
welcome
the
prospect
of
having
a
country
with
a
strong
democratic
tradition
and
a
solid
civic
culture
as
a
new
EU
Member
State.
Ich
begrüße
die
Aussicht
darauf,
dass
ein
Land
mit
einer
starken
demokratischen
Tradition
und
staatsbürgerlichen
Kultur
neuer
Mitgliedstaat
der
EU
wird.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
this
motion
for
a
resolution
because
I
am
convinced
that
that
country
has
a
solid
democratic
tradition
and
civic
culture,
and
that
its
accession
will
further
enhance
the
EU's
role
as
a
worldwide
promoter
and
defender
of
human
rights
and
fundamental
freedoms.
Ich
habe
für
diesen
Entschließungsantrag
gestimmt,
weil
ich
davon
überzeugt
bin,
dass
das
Land
eine
starke
demokratische
Tradition
und
staatsbürgerliche
Kultur
hat,
und
dass
sein
Beitritt
die
Rolle
der
Union
als
ein
weltweiter
Förderer
und
Verteidiger
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
weiter
stärken
wird.
Europarl v8
I
welcome
the
prospect
of
Iceland
joining
the
EU,
because
Iceland
has
a
strong
democratic
tradition
and
civic
culture,
which
will
enable
it
to
be
admitted
into
the
band
of
EU
Member
States
unhindered.
Ich
begrüße
die
Aussicht
darauf,
dass
Island
der
EU
beitritt,
da
Island
ein
Land
mit
einer
starken
demokratischen
Tradition
und
staatsbürgerlichen
Kultur
ist,
was
es
dem
Land
ermöglichen
wird,
ungehindert
Zugang
zum
Bund
der
Mitgliedstaaten
der
EU
zu
erhalten.
Europarl v8
There
is
a
need
for
an
emphasis
on
the
importance
of
the
Quality
of
European
Society
as
a
civic
culture
and
on
the
social
quality
of
life
of
the
citizens
of
Europe.
Besonderes
Augenmerk
muß
der
Bedeutung
der
Kultur
der
europäischen
Gesellschaft
und
der
sozialen
Lebensqualität
ihrer
Bürger
zuteil
werden.
TildeMODEL v2018
The
question
of
what
effective
citizenship
means
and
the
role
of
formal
education
in
building
a
civic
culture
is
important
not
only
for
governments
and
policy-makers
but
also
for
the
public
in
general.
Die
Frage,
was
effektive
Staatsbürgerschaft
bedeutet,
und
welche
Rolle
die
formale
Bildung
für
die
Schaffung
einer
zivilen
Kultur
spielt,
ist
nicht
nur
für
Regierungen
und
Politiker,
sondern
auch
für
die
breite
Öffentlichkeit
von
Bedeutung.
EUbookshop v2
Many
dedicated
citizens
contribute
to
the
further
bettering
of
the
town's
appearance
through
donations,
street
festivals
and
hands-on
work,
and
to
the
building
and
expansion
of
a
civic
culture.
Viele
engagierte
Bürger
tragen
mit
Spenden,
Straßenfesten
und
auch
handwerklicher
Unterstützung
zur
weiteren
Verbesserung
des
Stadtbildes
und
zum
Auf-
und
Ausbau
einer
Bürgerkultur
bei.
WikiMatrix v1
This
practice-driven
exchange
aims
to
reveal
further
evidence
of
the
mutually
reinforcing
relations
between
citizens'
digital
creativity,
media
competence,
access
to
and
participation
in
culture,
civic
engagement,
public
outreach
and
democracy.
Dieser
auf
Praxis
basierende
Austausch
zielt
darauf
ab,
die
sich
gegenseitig
verstärkenden
Beziehungen
zwischen
digitaler
Kreativität,
Medienkompetenz,
dem
Zugang
zu
und
der
Teilnahme
an
Kultur,
dem
bürgerschaftlichen
Engagement
und
demokratischer
Partizipation
der
Bürger
herauszuarbeiten.
ParaCrawl v7.1
In
a
dialogue
with
Agenzia
Fides,
Father
Narváez
explains
that
the
proposal
of
the
"civic
culture
of
forgiveness"
is
establishing
itself
in
Colombian
society.
Im
Gespräch
mit
dem
Fidesdienst
erklärt
Pater
Narváez,
dass
sich
in
der
kolumbianischen
Gesellschaft
eine
"bürgerlichen
Kultur
der
Vergebung"
durchsetzt.
ParaCrawl v7.1
On
December
13,
2017
the
new
DVV
International
office
in
Malawi
was
officially
launched
by
Grace
Chiumia
the
Minister
for
Civic
Education,
Culture
and
Community
Development.
Am
13.
Dezember
eröffnete
die
malawische
Ministerin
für
Politische
Bildung,
Kultur
und
Gemeindeentwicklung,
Grace
Chiumia,
das
neue
Büro
von
DVV
International
in
Malawi.
ParaCrawl v7.1