Übersetzung für "Circulation tax" in Deutsch
The
European
Commission
has
called
on
to
modify
its
provisions
on
annual
circulation
tax
on
motor
vehicles.
Die
Europäische
Kommission
hat
Portugal
aufgefordert,
seine
Vorschriften
über
die
jährliche
Kraftfahrzeugsteuer
zu
ändern.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
paragraph
5,
which
refers
to
the
Annual
Circulation
Tax,
the
Commission
does
not
share
the
view
that
this
tax
does
not
affect
the
functioning
of
the
internal
market.
Im
Hinblick
auf
Ziffer 5,
in
dem
auf
die
jährliche
Kraftfahrzeugsteuer
Bezug
genommen
wird,
teilt
die
Kommission
nicht
die
Auffassung,
dass
diese
Steuer
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
nicht
beeinträchtigt.
Europarl v8
Ironically,
in
her
report
Mrs
Honeyball
underlines
the
belief
that
the
annual
circulation
tax
paid
by
users
of
private
cars
should
be
the
competence
of
national
authorities
with
which
I
would
wholeheartedly
agree.
Ironischerweise
hebt
Frau
Honeyball
in
ihrem
Bericht
hervor,
dass
die
jährliche
Kraftfahrzeugsteuer,
die
die
Nutzer
von
Privatkraftfahrzeugen
entrichten,
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
nationalen
Behörden
fallen
sollte,
was
meine
uneingeschränkte
Zustimmung
findet.
Europarl v8
One
of
the
objectives
of
the
proposal
is
the
abolition
of
the
registration
tax
in
order
to
incorporate
it
into
the
annual
circulation
tax
over
a
period
of
five
to
ten
years.
Eines
der
Ziele
ist
die
Abschaffung
der
Zulassungssteuer,
die
innerhalb
eines
Zeitraums
von
fünf
bis
zehn
Jahren
in
die
jährliche
Kraftfahrzeugsteuer
übergehen
soll.
Europarl v8
On
top
of
this
tax
comes
VAT
and
then,
over
the
course
of
the
years,
you
have
to
pay
a
circulation
tax,
which
is
a
nominal
amount.
Neben
dieser
Steuer
zahlt
er
außerdem
die
MwSt.,
und
dann
zahlt
er
im
Laufe
der
Jahre
eine
Kraftfahrzeugsteuer,
die
allerdings
gering
ist.
Europarl v8
Let
circulation
tax,
however,
be
considered
nationally,
as
it
does
not
upset
the
functioning
of
the
market.
Stattdessen
sollte
die
Verbrauchssteuer
in
der
nationalen
Zuständigkeit
verbleiben,
da
sie
die
Funktion
des
Marktes
nicht
aus
dem
Gleichgewicht
bringt.
Europarl v8
If
registration
tax
is
replaced
with
an
annual
circulation
tax,
it
needs
to
relate
to
carbon
dioxide
emissions
rather
more
stringently
than
merely
proportionately.
Wenn
die
Zulassungssteuer
durch
eine
jährliche
Kraftfahrzeugsteuer
ersetzt
wird,
muss
diese
eher
zwingend
als
nur
anteilmäßig
auf
den
Kohlendioxidemissionen
basieren.
Europarl v8
On
the
whole,
the
best
solution
would
be
one
which,
if
possible,
combined
a
differentiated
registration
tax
based
on
emissions
and
an
annual
circulation
tax.
Die
insgesamt
beste
Lösung
wäre
eine,
die
möglichst
eine
differenzierte,
auf
Emissionen
basierende
Zulassungssteuer
und
eine
jährliche
Kraftfahrzeugsteuer
kombiniert.
Europarl v8
The
central
idea
is
to
abolish
vehicle
registration
tax
–
known
as
IA
in
Portugal
–
and
gradually
to
replace
it
with
a
higher
circulation
tax,
or
stamp
duty,
binding
the
amount
to
the
CO2
emission.
Der
Hauptgedanke
ist
die
Abschaffung
der
Kraftfahrzeugzulassungssteuer
–
der
Kraftfahrzeugsteuer
in
Portugal
–
und
ihre
sukzessive
Ersetzung
durch
eine
höhere
Kraftfahrzeugsteuer
–
die
Vignettensteuer,
die
je
nach
CO2-Ausstoß
unterschiedlich
ausfällt.
Europarl v8
This
would
be
inflationary,
as
would
any
commensurate
increase
in
our
already
high
annual
circulation
tax,
resulting
in
car
owners
who
had
already
paid
VRT
on
existing
vehicles
being
hit
by
a
double
whammy.
Dies
wäre
wie
auch
jede
entsprechende
Erhöhung
unserer
bereits
hohen
jährlichen
Kraftfahrzeugsteuer
inflationär,
so
dass
Fahrzeugeigentümer,
die
bereits
die
Kfz-Zulassungssteuer
für
ihre
Fahrzeuge
entrichtet
haben,
doppelt
geschröpft
werden
würden.
Europarl v8
In
general
I
support
the
Commission’s
basic
position
that
registration
and
circulation
tax
should
be
reimbursed
when
a
car
is
bought
for
transfer
to
another
country.
Generell
befürworte
ich
den
Ansatz
der
Kommission,
dass
die
Zulassung-
und
Verbrauchssteuer
dann
zurückerstattet
wird,
wenn
das
Auto
gekauft
wird,
um
in
ein
anderes
Land
verbracht
zu
werden.
Europarl v8
The
annual
circulation
tax
should
not
be
too
high
or
vary
too
much,
as
it
will
prevent
poorer
people
from
buying
used
passenger
cars
and
may
force
pensioners,
whose
car
use
is
limited
due
to
their
age,
to
give
up
their
vehicles.
Die
jährliche
Kraftfahrzeugsteuer
darf
nicht
zu
hoch
sein
oder
zu
stark
differieren,
denn
dies
würde
die
weniger
Wohlhabenden
davon
abhalten,
gebrauchte
Pkw
zu
kaufen,
und
Rentner,
die
ihr
Auto
wegen
ihres
Alters
nur
in
begrenztem
Umfang
nutzen,
könnten
sich
gezwungen
sehen,
ihren
Wagen
aufzugeben.
Europarl v8
This
Proposal
for
a
Directive,
aimed
precisely
at
removing
what
is
known
as
registration
tax
in
EU
countries
and
replacing
it
with
an
annual
circulation
tax,
the
amount
of
which
will
take
account
of
carbon
dioxide
emissions,
is
fairer,
more
sensible,
more
environmentally-friendly
and
more
economical.
Dieser
Richtlinienvorschlag,
der
genau
darauf
abzielt,
die
so
genannte
Zulassungssteuer
in
den
Mitgliedstaaten
abzuschaffen
und
sie
durch
eine
jährliche
Kraftfahrzeugsteuer
zu
ersetzen,
deren
Höhe
die
Kohlendioxidemissionen
berücksichtigt,
ist
gerechter,
logischer
und
sowohl
umweltfreundlicher
als
auch
wirtschaftlicher.
Europarl v8
On
the
other
hand,
a
circulation
tax,
as
advocated
in
the
proposal
for
a
directive,
would
ensure
that
the
vehicle
tax
burden
would
accompany
the
car
throughout
its
useful
life
and
that
citizens
who
settle
in
more
than
one
EU
Member
State
are
not
taxed
twice
over.
Eine
Kraftfahrzeugsteuer,
wie
sie
im
Richtlinienvorschlag
angestrebt
wird,
würde
sicherstellen,
dass
die
Steuerlast
auf
den
Fahrzeugen
während
ihrer
gesamten
Lebensdauer
liegt,
sodass
die
Bürger,
die
sich
in
mehr
als
einem
Land
der
Union
niederlassen,
nicht
doppelt
besteuert
werden.
Europarl v8
Offering
free
parking,
reduced
congestion
and
road
charges,
a
lower
rate
of
vehicle
taxation,
vehicle
duty
and
circulation
tax
for
'green'
cars
could
set
in
motion
a
spectacular
shake-up.
Kostenlose
Parkmöglichkeiten,
geringere
City-Maut-
und
Straßenbenutzungsgebühren
sowie
niedrigere
Kfz-Steuersätze,
sowohl
bei
den
Zulassungssteuern
als
auch
bei
den
jährlichen
Kraftfahrzeugsteuern,
für
umweltfreundliche
Fahrzeuge
könnten
eine
spektakuläre
Wende
herbeiführen.
Europarl v8
Despite
the
Commission’s
insistence
that
this
proposal
is
not
aimed
at
tax
harmonisation,
it
will
force
countries
that
apply
tax
on
registration
of
vehicles
to
phase
that
out
and
it
will
make
all
countries
apply
the
same
level
of
emissions-linking
to
the
so-called
‘annual
circulation
tax’.
Obwohl
die
Kommission
immer
wieder
betont,
dass
dieser
Vorschlag
nicht
auf
eine
Steuerharmonisierung
abzielt,
wird
er
Länder,
die
auf
die
Zulassung
von
Fahrzeugen
eine
Steuer
erheben,
zwingen,
diese
nach
und
nach
abzuschaffen,
und
alle
Länder
dazu
bringen,
die
Emissionen
auf
dieselbe
Art
und
Weise
an
die
so
genannte
jährliche
Kraftfahrzeugsteuer
zu
koppeln.
Europarl v8
If
cars
in
Europe
are
to
be
redesigned
and
if
there
are
to
be
more
environmentally
friendly
cars
on
the
road,
it
is
appropriate
to
reduce
car
purchase
tax,
abolish
registration
tax,
and
compensate
for
that
with
moderate
rises
in
circulation
tax
which
acknowledge
regional
balance
and
on
the
basis
of
fuel
consumption
and
polluting
emissions.
Wenn
die
Kraftfahrzeuge
in
Europa
neu
konzipiert
werden
sollen
und
es
mehr
umweltfreundliche
Autos
auf
unseren
Straßen
geben
soll,
müssen
die
Kaufsteuer
gesenkt
und
die
Zulassungssteuer
abgeschafft
werden,
was
durch
eine
mäßige
Anhebung
der
Kraftfahrzeugsteuer
unter
Beachtung
des
regionalen
Gleichgewichts
und
auf
der
Basis
von
Kraftstoffverbrauch
und
Schadstoffemissionen
ausgeglichen
werden
kann.
Europarl v8
Only
those
data
required
for
the
operation
and
calculation
of
the
annual
circulation
tax
are
stored
currently.
Derzeit
werden
nur
die
Daten
gespeichert,
die
zur
Berechnung
und
Erhebung
der
jährlichen
Kraftfahrzeugsteuer
benötigt
werden.
TildeMODEL v2018
Administrative
changes
are
envisaged
which
will
allow
the
inclusion
of
fuel
consumption
in
the
electronic
registration
file
which
will
be
used
as
the
basis
to
calculate
a
circulation
tax.
Es
werden
verwaltungstechnische
Änderungen
erwogen,
um
die
Einbeziehung
des
Kraftstoffverbrauchs
in
die
elektronische
Zulassungsdatei
zu
ermöglichen,
der
dann
als
Grundlage
für
die
Berechnung
einer
Kraftfahrzeugsteuer
verwendet
werden
wird.
TildeMODEL v2018