Übersetzung für "Circulation problems" in Deutsch
Patients
with
severe
heart
and
circulation
problems
should
not
have
full
baths
with
matricaria
flowers.
Patienten
mit
schweren
Herz-
und
Kreislaufproblemen
sollten
keine
Vollbäder
mit
Kamillenblüten
nehmen.
ELRC_2682 v1
Patients
with
severe
heart
and
circulation
problems
should
not
have
full
baths
with
matricaria
oil.
Patienten
mit
schweren
Herz-
und
Kreislaufproblemen
sollten
keine
Vollbäder
mit
Kamillenöl
nehmen.
ELRC_2682 v1
After
five
weeks
she
started
to
suffer
from
circulation
problems.
Nach
fünf
Wochen
kämpfte
sie
mit
Kreislaufproblemen.
WikiMatrix v1
Waters
of
cardiac
disorders,
vascular
disease,
blood
pressure
and
blood
circulation
problems
for
cure.
Wasser
von
Herzproblemen,
Gefäßerkrankungen,
Bluthochdruck
und
Durchblutungsstörungen
heilen.
ParaCrawl v7.1
He
had
blood
circulation
problems
and
had
to
be
brought
to
the
hospital.
Er
musste
wegen
Kreislaufproblemen
ins
Krankenhaus
gebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
consequence
of
the
very
strong
effect
may
be
circulation
problems
which
may
even
cause
a
collapse.
Folge
der
sehr
starken
und
abrupten
Wirkung
sind
Kreislaufbeschwerden,
die
sogar
einen
Kollaps
auslösen
können.
EuroPat v2
The
oil
is
rich
in
vitamins
and
minerals,
good
for
bladder
and
prostrate
and
for
heart
and
circulation
problems.
Das
vitamin-
und
mineralstoffreiche
Öl
ist
gut
für
Blase
und
Prostata
und
bei
Herz-
und
Kreislaufbeschwerden.
ParaCrawl v7.1
This
medicine
can
increase
your
risk
of
life-threatening
heart
or
circulation
problems,
including
heart
attack
or
stroke.
Voltaren
kann
das
Risiko,
lebensbedrohliche
Herz-oder
Kreislaufproblemen,
einschließlich
Herzinfarkt
oder
Schlaganfall,
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
Standing
for
long
periods
of
time,
being
overweight,
aging
or
pregnancy
can
cause
circulation
problems
in
your
limbs.
Übergewicht,
Alter
oder
Schwangerschaft
können
Probleme
mit
dem
Blutkreislauf
und
der
Durchblutung
Ihrer
Gliedmaßen
hervorrufen.
ParaCrawl v7.1
We
recommend
them
especially
for
those
suffering
from
cramps
and
circulation
problems.
Wir
empfehlen
die
Kissen
besonders
für
Diejenigen,
die
unter
Krämpfen
und
Kreislaufproblemen
leiden.
CCAligned v1
The
treatment
resulted
in
damage
to
main
arteries,
circulation
problems
and
even
brain
damage
as
a
result
of
inadequate
blood
circulation.
Die
Folge
waren
Schädigungen
wichtigen
Arterien,
Durchblutungsstörungen
und
sogar
Gehirnschäden
infolge
von
Mangeldurchblutung.
ParaCrawl v7.1
Circulation
problems,
stress,
unhealthy
lifestyle
–
these
are
just
some
of
the
causes
of
sexual
dysfunction.
Durchblutungsstörungen,
Stress,
ungesunder
Lebensstil
–
dies
sind
nur
einige
der
Ursachen
für
sexuelle
Funktionsstörungen.
ParaCrawl v7.1
A
stable
seat
can
stop
a
fall
with
a
person
suffering
from
circulation
problems
in
the
night
or
mornings.
Bei
Kreislaufproblemen
in
der
Nacht
oder
am
Morgen
kann
eine
stabile
Sitzgelegenheit
Stürze
verhindern.
ParaCrawl v7.1
Through
this
complications
such
as
serious
pain,
pressure
sores,
nerve
damage
or
circulation
problems
can
be
avoided.
Folgeschäden
wie
starke
Schmerzen,
Druckstellen,
Nervenschädigungen
oder
Durchblutungsstörungen
können
so
vermieden
werden.
ParaCrawl v7.1
The
euro
has
entered
into
circulation
without
problems
and
was
extremely
well
received,
the
European
Council
has
decisively
resumed
the
process
of
economic
and
social
modernisation
of
Europe,
the
Union
has
played
an
important
political
role
in
the
world
and,
finally,
we
have
faced
the
problems
arising
from
illegal
immigration
and
succeeded
in
responding
firmly
to
the
threat
of
terrorism.
Das
Euro-Bargeld
ist
problemlos
in
Umlauf
gesetzt
worden
und
hat
eine
ausgezeichnete
Akzeptanz
erfahren,
der
Europäische
Rat
hat
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Modernisierungsprozess
Europas
energisch
in
Gang
gesetzt,
die
Union
hat
eine
bedeutende
politische
Rolle
in
der
Welt
gespielt,
und
schließlich
haben
wir
die
Probleme
der
illegalen
Einwanderung
in
Angriff
genommen
und
es
verstanden,
angesichts
der
Bedrohung
durch
den
Terrorismus
entschlossen
zu
reagieren.
Europarl v8
The
main
study
found
that
Neparvis
reduced
deaths
from
heart
and
circulation
problems
or
hospital
admissions
for
heart
failure.
Die
Hauptstudie
ergab,
dass
Neparvis
die
Todesfälle
aufgrund
von
Herz-
und
Kreislaufproblemen
sowie
Krankenhauseinweisungen
aufgrund
von
Herzinsuffizienz
reduzierte.
ELRC_2682 v1
As
a
result,
they
should
no
longer
be
used
in
the
EU
to
treat
a
number
of
conditions
involving
blood
circulation
problems
(that
usually
affect
elderly
patients)
or
problems
with
memory
and
sensation,
or
to
prevent
migraine
headaches,
as
the
risks
outweigh
the
benefits.
Daher
sollten
diese
Arzneimittel
in
der
EU
zur
Behandlung
einer
Reihe
von
Erkrankungen,
einschließlich
Durchblutungsstörungen
(die
üblicherweise
ältere
Menschen
betreffen)
oder
Probleme
mit
dem
Gedächtnis
und
der
Sinnesempfindung,
oder
zur
Vorbeugung
von
Migränekopfschmerzen
nicht
mehr
angewendet
werden,
da
die
Risiken
gegenüber
dem
Nutzen
überwiegen.
ELRC_2682 v1
High
levels
of
parathyroid
hormone
can
cause
loss
of
calcium
from
the
bones,
bone
pain
and
fractures,
and
heart
and
circulation
problems.
Hohe
Parathormon-Spiegel
können
zu
einem
Kalziumverlust
in
den
Knochen,
Knochenschmerzen
und
-frakturen
sowie
zu
Herz-
und
Kreislaufproblemen
führen.
ELRC_2682 v1