Übersetzung für "Circulation problems" in Deutsch

Patients with severe heart and circulation problems should not have full baths with matricaria flowers.
Patienten mit schweren Herz- und Kreislaufproblemen sollten keine Vollbäder mit Kamillenblüten nehmen.
ELRC_2682 v1

Patients with severe heart and circulation problems should not have full baths with matricaria oil.
Patienten mit schweren Herz- und Kreislaufproblemen sollten keine Vollbäder mit Kamillenöl nehmen.
ELRC_2682 v1

After five weeks she started to suffer from circulation problems.
Nach fünf Wochen kämpfte sie mit Kreislaufproblemen.
WikiMatrix v1

Waters of cardiac disorders, vascular disease, blood pressure and blood circulation problems for cure.
Wasser von Herzproblemen, Gefäßerkrankungen, Bluthochdruck und Durchblutungsstörungen heilen.
ParaCrawl v7.1

He had blood circulation problems and had to be brought to the hospital.
Er musste wegen Kreislaufproblemen ins Krankenhaus gebracht werden.
ParaCrawl v7.1

The consequence of the very strong effect may be circulation problems which may even cause a collapse.
Folge der sehr starken und abrupten Wirkung sind Kreislaufbeschwerden, die sogar einen Kollaps auslösen können.
EuroPat v2

The oil is rich in vitamins and minerals, good for bladder and prostrate and for heart and circulation problems.
Das vitamin- und mineralstoffreiche Öl ist gut für Blase und Prostata und bei Herz- und Kreislaufbeschwerden.
ParaCrawl v7.1

This medicine can increase your risk of life-threatening heart or circulation problems, including heart attack or stroke.
Voltaren kann das Risiko, lebensbedrohliche Herz-oder Kreislaufproblemen, einschließlich Herzinfarkt oder Schlaganfall, erhöhen.
ParaCrawl v7.1

Standing for long periods of time, being overweight, aging or pregnancy can cause circulation problems in your limbs.
Übergewicht, Alter oder Schwangerschaft können Probleme mit dem Blutkreislauf und der Durchblutung Ihrer Gliedmaßen hervorrufen.
ParaCrawl v7.1

We recommend them especially for those suffering from cramps and circulation problems.
Wir empfehlen die Kissen besonders für Diejenigen, die unter Krämpfen und Kreislaufproblemen leiden.
CCAligned v1

The treatment resulted in damage to main arteries, circulation problems and even brain damage as a result of inadequate blood circulation.
Die Folge waren Schädigungen wichtigen Arterien, Durchblutungsstörungen und sogar Gehirnschäden infolge von Mangeldurchblutung.
ParaCrawl v7.1

Circulation problems, stress, unhealthy lifestyle – these are just some of the causes of sexual dysfunction.
Durchblutungsstörungen, Stress, ungesunder Lebensstil – dies sind nur einige der Ursachen für sexuelle Funktionsstörungen.
ParaCrawl v7.1

A stable seat can stop a fall with a person suffering from circulation problems in the night or mornings.
Bei Kreislaufproblemen in der Nacht oder am Morgen kann eine stabile Sitzgelegenheit Stürze verhindern.
ParaCrawl v7.1

Through this complications such as serious pain, pressure sores, nerve damage or circulation problems can be avoided.
Folgeschäden wie starke Schmerzen, Druckstellen, Nervenschädigungen oder Durchblutungsstörungen können so vermieden werden.
ParaCrawl v7.1

The euro has entered into circulation without problems and was extremely well received, the European Council has decisively resumed the process of economic and social modernisation of Europe, the Union has played an important political role in the world and, finally, we have faced the problems arising from illegal immigration and succeeded in responding firmly to the threat of terrorism.
Das Euro-Bargeld ist problemlos in Umlauf gesetzt worden und hat eine ausgezeichnete Akzeptanz erfahren, der Europäische Rat hat den wirtschaftlichen und sozialen Modernisierungsprozess Europas energisch in Gang gesetzt, die Union hat eine bedeutende politische Rolle in der Welt gespielt, und schließlich haben wir die Probleme der illegalen Einwanderung in Angriff genommen und es verstanden, angesichts der Bedrohung durch den Terrorismus entschlossen zu reagieren.
Europarl v8

The main study found that Neparvis reduced deaths from heart and circulation problems or hospital admissions for heart failure.
Die Hauptstudie ergab, dass Neparvis die Todesfälle aufgrund von Herz- und Kreislaufproblemen sowie Krankenhauseinweisungen aufgrund von Herzinsuffizienz reduzierte.
ELRC_2682 v1

As a result, they should no longer be used in the EU to treat a number of conditions involving blood circulation problems (that usually affect elderly patients) or problems with memory and sensation, or to prevent migraine headaches, as the risks outweigh the benefits.
Daher sollten diese Arzneimittel in der EU zur Behandlung einer Reihe von Erkrankungen, einschließlich Durchblutungsstörungen (die üblicherweise ältere Menschen betreffen) oder Probleme mit dem Gedächtnis und der Sinnesempfindung, oder zur Vorbeugung von Migränekopfschmerzen nicht mehr angewendet werden, da die Risiken gegenüber dem Nutzen überwiegen.
ELRC_2682 v1

High levels of parathyroid hormone can cause loss of calcium from the bones, bone pain and fractures, and heart and circulation problems.
Hohe Parathormon-Spiegel können zu einem Kalziumverlust in den Knochen, Knochenschmerzen und -frakturen sowie zu Herz- und Kreislaufproblemen führen.
ELRC_2682 v1