Übersetzung für "Chronic use" in Deutsch

Chronic use of NSAIDs with edoxaban is not recommended.
Die langfristige Anwendung von NSAR zusammen mit Edoxaban wird nicht empfohlen.
ELRC_2682 v1

Chronic cannabis use (in the absence of acute administration) did not potentiate the effects of alcohol.
Chronischer Cannabiskonsum (bei Abwesenheit akuter Verabreichung) potenzierte nicht die Alkoholwirkungen.
ParaCrawl v7.1

However, the chronic use leads many people to new problems.
Doch der chronische Gebrauch führt dann bei vielen Menschen zu neuen Problemen.
ParaCrawl v7.1

Chronic alcohol use may give rise to alcoholic hepatitis.
Chronischer Alkoholmissbrauch kann zu alkoholischer Hepatitis führen.
ParaCrawl v7.1

Scientific studies confirm the reduction in pain of patients with chronic pain who use the DIR bite splint.
Wissenschaftliche Studien bestätigen die Schmerzreduktion bei Patienten mit chronischen Schmerzen durch die DIR-Aufbissschiene.
ParaCrawl v7.1

Well informed patients with chronic diseases use this way of information to participate in studies.
Gut informierte Patienten mit chronischen Erkrankungen nutzen diesen Informationsweg für eine Studienteilnahme.
ParaCrawl v7.1

In cases of chronic hypertension, the use of pharmaceutical preparations can not be avoided.
Bei chronischer Hypertonie kann die Verwendung pharmazeutischer Präparate nicht vermieden werden.
ParaCrawl v7.1

Eye redness can also occur from the chronic use of eye drops.
Rote Augen können aber auch von der chronischen Anwendung von Augentropfen kommen.
ParaCrawl v7.1

Peripheral neuropathy generally occurs following chronic use over a period of months.
Die periphere Neuropathie tritt im Allgemeinen nach chronischer Anwendung über einen Zeitraum von mehreren Monaten auf.
ELRC_2682 v1

The concomitant chronic use of high dose ASA (325 mg) with edoxaban is not recommended.
Die gleichzeitige chronische Anwendung von hochdosierter ASS (325 mg) und Edoxaban wird nicht empfohlen.
ELRC_2682 v1

There is also no conclusive evidence that chronic marijuana use causes anatomical changes in the brain.
Es gibt auch keine schlüssigen Beweise dafür, dass chronischer Marihuana-Konsum anatomische Veränderungen im Gehirn verursacht.
ParaCrawl v7.1

The chronic use of inhalants has been associated with a number of serious health problems.
Der chronische Gebrauch von Schnüffelstoffen wurde in Zusammenhang mit einer Reihe schwerer gesundheitlicher Probleme gebracht.
ParaCrawl v7.1

Most studies involve the chronic use, rather than acute treatment of pain.
Die meisten Studien beziehen sich eher auf die chronische als auf die akute Schmerztherapie.
ParaCrawl v7.1

For the therapy of chronic diseases the use of orally bioavailable so called small molecules is particularly advisable.
Für die Therapie chronischer Erkrankungen ist insbesondere die Verwendung oral verfügbarer sogenannter Small Molecules wünschenswert.
EuroPat v2

However, there is insufficient evidence to recommend chronic, daily use of a beta-2-adrenergic receptor agonist.
Jedoch gibt es ungenügende Evidenz, den täglichen, chronischen Gebrauch von beta-2-Mimetika zu empfehlen.
ParaCrawl v7.1

Taxanes used in chemotherapy may also cause muscle weakness, along with the chronic use of cortisone.
Auch Taxane können bei Chemotherapie Muskelschwäche verursachen, ebenso wie der chronische Gebrauch von Kortison.
ParaCrawl v7.1

The social and economic consequences of chronic benzodiazepine use are summarised in Table 3 (Chapter I).
Die sozialen und wirtschaftlich-ökonmischen Konsequenzen chronischer Benzodiazepin-Einnahme sind in Tabelle 3 (Kapitel I) aufgelistet.
ParaCrawl v7.1

Chronic use of alcohol or drugs causes mood swings, which eventually end up with depression.
Chronischer Gebrauch von Alkohol oder Drogen verursachen Stimmungsschwankungen, die schließlich mit Depressionen enden.
ParaCrawl v7.1

Chronic cannabis use by the mother leads to an accumulation of THC in the milk.
Chronische Cannabisverwendung durch die Mutter führt zu einer Anhäufung von THC in der Brustmilch.
ParaCrawl v7.1

How tragic, therefore, that over the past twenty years, the country's political leaders have so often decided to deal with many of the most noxious side-effects of poverty - from chronic drug use and the establishment of street drug markets, to hustling, to gang membership and the spraying of graffiti on public buildings - through a vast over-reliance on incarceration.
Wie tragisch ist es also, dass die Politik in den letzten zwanzig Jahren den schlimmsten Auswirkungen der Armut - von chronischem Drogenmissbrauch und regelmäßigen Straßen-Drogenmärkten über Prostitution und Jugendbanden bis hin zu Graffiti an öffentlichen Gebäuden - kaum anders als durch massive Inhaftierungen begegnet ist.
News-Commentary v14

It is known that malignancies (lymphoma) secondary to the chronic use of immunosuppressive agents can occur and have been reported in patients in rare instances.
Bösartige Neubildungen (Lymphom) können bekanntermaßen aufgrund der chronischen Anwendung immunsuppressiver Substanzen auftreten und wurden bei Patienten in seltenen Fällen berichtet.
EMEA v3

Although the pathophysiology may be the same as for SAR, patients suffering from PAR suffer the whole year, which implies a more chronic use of the combination of loratadine and pseudoephedrine.
Obwohl diese möglicherweise die gleiche Pathophysiologie wie die SAR aufweist, leiden PAR-Patienten das ganze Jahr über, was auf eine langfristigere Anwendung der Kombination von Loratadin und Pseudoephedrin hindeutet.
EMEA v3