Übersetzung für "Chronic use" in Deutsch
Chronic
use
of
NSAIDs
with
edoxaban
is
not
recommended.
Die
langfristige
Anwendung
von
NSAR
zusammen
mit
Edoxaban
wird
nicht
empfohlen.
ELRC_2682 v1
Chronic
cannabis
use
(in
the
absence
of
acute
administration)
did
not
potentiate
the
effects
of
alcohol.
Chronischer
Cannabiskonsum
(bei
Abwesenheit
akuter
Verabreichung)
potenzierte
nicht
die
Alkoholwirkungen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
chronic
use
leads
many
people
to
new
problems.
Doch
der
chronische
Gebrauch
führt
dann
bei
vielen
Menschen
zu
neuen
Problemen.
ParaCrawl v7.1
Chronic
alcohol
use
may
give
rise
to
alcoholic
hepatitis.
Chronischer
Alkoholmissbrauch
kann
zu
alkoholischer
Hepatitis
führen.
ParaCrawl v7.1
Scientific
studies
confirm
the
reduction
in
pain
of
patients
with
chronic
pain
who
use
the
DIR
bite
splint.
Wissenschaftliche
Studien
bestätigen
die
Schmerzreduktion
bei
Patienten
mit
chronischen
Schmerzen
durch
die
DIR-Aufbissschiene.
ParaCrawl v7.1
Well
informed
patients
with
chronic
diseases
use
this
way
of
information
to
participate
in
studies.
Gut
informierte
Patienten
mit
chronischen
Erkrankungen
nutzen
diesen
Informationsweg
für
eine
Studienteilnahme.
ParaCrawl v7.1
In
cases
of
chronic
hypertension,
the
use
of
pharmaceutical
preparations
can
not
be
avoided.
Bei
chronischer
Hypertonie
kann
die
Verwendung
pharmazeutischer
Präparate
nicht
vermieden
werden.
ParaCrawl v7.1
Eye
redness
can
also
occur
from
the
chronic
use
of
eye
drops.
Rote
Augen
können
aber
auch
von
der
chronischen
Anwendung
von
Augentropfen
kommen.
ParaCrawl v7.1
Peripheral
neuropathy
generally
occurs
following
chronic
use
over
a
period
of
months.
Die
periphere
Neuropathie
tritt
im
Allgemeinen
nach
chronischer
Anwendung
über
einen
Zeitraum
von
mehreren
Monaten
auf.
ELRC_2682 v1
The
concomitant
chronic
use
of
high
dose
ASA
(325
mg)
with
edoxaban
is
not
recommended.
Die
gleichzeitige
chronische
Anwendung
von
hochdosierter
ASS
(325
mg)
und
Edoxaban
wird
nicht
empfohlen.
ELRC_2682 v1
There
is
also
no
conclusive
evidence
that
chronic
marijuana
use
causes
anatomical
changes
in
the
brain.
Es
gibt
auch
keine
schlüssigen
Beweise
dafür,
dass
chronischer
Marihuana-Konsum
anatomische
Veränderungen
im
Gehirn
verursacht.
ParaCrawl v7.1
The
chronic
use
of
inhalants
has
been
associated
with
a
number
of
serious
health
problems.
Der
chronische
Gebrauch
von
Schnüffelstoffen
wurde
in
Zusammenhang
mit
einer
Reihe
schwerer
gesundheitlicher
Probleme
gebracht.
ParaCrawl v7.1
Most
studies
involve
the
chronic
use,
rather
than
acute
treatment
of
pain.
Die
meisten
Studien
beziehen
sich
eher
auf
die
chronische
als
auf
die
akute
Schmerztherapie.
ParaCrawl v7.1
For
the
therapy
of
chronic
diseases
the
use
of
orally
bioavailable
so
called
small
molecules
is
particularly
advisable.
Für
die
Therapie
chronischer
Erkrankungen
ist
insbesondere
die
Verwendung
oral
verfügbarer
sogenannter
Small
Molecules
wünschenswert.
EuroPat v2
However,
there
is
insufficient
evidence
to
recommend
chronic,
daily
use
of
a
beta-2-adrenergic
receptor
agonist.
Jedoch
gibt
es
ungenügende
Evidenz,
den
täglichen,
chronischen
Gebrauch
von
beta-2-Mimetika
zu
empfehlen.
ParaCrawl v7.1
Taxanes
used
in
chemotherapy
may
also
cause
muscle
weakness,
along
with
the
chronic
use
of
cortisone.
Auch
Taxane
können
bei
Chemotherapie
Muskelschwäche
verursachen,
ebenso
wie
der
chronische
Gebrauch
von
Kortison.
ParaCrawl v7.1
The
social
and
economic
consequences
of
chronic
benzodiazepine
use
are
summarised
in
Table
3
(Chapter
I).
Die
sozialen
und
wirtschaftlich-ökonmischen
Konsequenzen
chronischer
Benzodiazepin-Einnahme
sind
in
Tabelle
3
(Kapitel
I)
aufgelistet.
ParaCrawl v7.1
Chronic
use
of
alcohol
or
drugs
causes
mood
swings,
which
eventually
end
up
with
depression.
Chronischer
Gebrauch
von
Alkohol
oder
Drogen
verursachen
Stimmungsschwankungen,
die
schließlich
mit
Depressionen
enden.
ParaCrawl v7.1
Chronic
cannabis
use
by
the
mother
leads
to
an
accumulation
of
THC
in
the
milk.
Chronische
Cannabisverwendung
durch
die
Mutter
führt
zu
einer
Anhäufung
von
THC
in
der
Brustmilch.
ParaCrawl v7.1
How
tragic,
therefore,
that
over
the
past
twenty
years,
the
country's
political
leaders
have
so
often
decided
to
deal
with
many
of
the
most
noxious
side-effects
of
poverty
-
from
chronic
drug
use
and
the
establishment
of
street
drug
markets,
to
hustling,
to
gang
membership
and
the
spraying
of
graffiti
on
public
buildings
-
through
a
vast
over-reliance
on
incarceration.
Wie
tragisch
ist
es
also,
dass
die
Politik
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
den
schlimmsten
Auswirkungen
der
Armut
-
von
chronischem
Drogenmissbrauch
und
regelmäßigen
Straßen-Drogenmärkten
über
Prostitution
und
Jugendbanden
bis
hin
zu
Graffiti
an
öffentlichen
Gebäuden
-
kaum
anders
als
durch
massive
Inhaftierungen
begegnet
ist.
News-Commentary v14
It
is
known
that
malignancies
(lymphoma)
secondary
to
the
chronic
use
of
immunosuppressive
agents
can
occur
and
have
been
reported
in
patients
in
rare
instances.
Bösartige
Neubildungen
(Lymphom)
können
bekanntermaßen
aufgrund
der
chronischen
Anwendung
immunsuppressiver
Substanzen
auftreten
und
wurden
bei
Patienten
in
seltenen
Fällen
berichtet.
EMEA v3
Although
the
pathophysiology
may
be
the
same
as
for
SAR,
patients
suffering
from
PAR
suffer
the
whole
year,
which
implies
a
more
chronic
use
of
the
combination
of
loratadine
and
pseudoephedrine.
Obwohl
diese
möglicherweise
die
gleiche
Pathophysiologie
wie
die
SAR
aufweist,
leiden
PAR-Patienten
das
ganze
Jahr
über,
was
auf
eine
langfristigere
Anwendung
der
Kombination
von
Loratadin
und
Pseudoephedrin
hindeutet.
EMEA v3