Übersetzung für "Christmas mass" in Deutsch
At
the
Christmas
Vigil
evening
mass
about
3,000
faithful
participated.
An
der
abendlichen
heiligen
Messe
zu
Heiligabend
nahmen
etwa
3.000
Gläubige
teil.
ParaCrawl v7.1
Enjoy
Sacré
Coeur
in
the
snow
by
attending
Christmas
mass.
Besuchen
Sie
eine
Weihnachtsmesse
und
erleben
Sie
die
Sacré
Coeur
im
Schnee.
ParaCrawl v7.1
More
than
100
children
and
caretakers
are
assembling
for
the
Christmas
mass.
Mehr
als
100
Kinder
und
Betreuer
versammelten
sich
zur
Weihnachtsmesse.
ParaCrawl v7.1
It
was
just
after
Christmas
Mass
at
11pm.
Es
war
gleich
nach
der
Weihnachtsmesse
um
11:00
Uhr.
ParaCrawl v7.1
The
tradition
of
CHRISTMAS
MASS
is
common
to
all
catholic
countries.
Die
WEIHNACHTSMESSE
ist
eine
alte
Tradition
in
allen
katholischen
Ländern.
ParaCrawl v7.1
This
transforms
Christmas
Mass
into
an
important
intercultural
encounter.
Dadurch
wird
die
Weihnachtsmesse
in
eine
wichtige
interkulturelle
Begegnung
verwandelt.
ParaCrawl v7.1
Witness
the
warmth
of
Christmas
Mass
in
one
of
Cyprus'
hundreds
of
mountain
or
seaside
villages.
Erleben
Sie
die
Wärme
der
Christmette
in
einer
von
Zyperns
Hunderte
von
Berg-
oder
Küstendörfer.
ParaCrawl v7.1
After
the
Christmas
Mass,
baby
Jesus
will
be
carried
to
the
nativity
scene
of
the
Paisc
da
Nadé.
Nach
der
Christmette
wird
das
Jesuskind
in
die
Krippe
des
Paisc
da
Nadé
gebettet.
ParaCrawl v7.1
Demanding
written
permission
for
mass
is
a
restriction
of
the
freedom
of
religion
in
itself,
let
alone
to
interrupt
a
Christmas
Day
mass
on
the
grounds
of
a
petty
bureaucratic
excuse
-
all
this
in
a
Member
State
of
the
Union,
by
ordinance
of
a
country
aspiring
to
join
it.
Eine
schriftliche
Erlaubnis
zum
Abhalten
einer
Messe
ist
bereits
eine
Beschränkung
der
Religionsfreiheit
an
sich,
ganz
zu
schweigen
von
dem
Vorgang,
auf
Grundlage
einer
ziemlich
bürokratischen
Entschuldigung
eine
Christmesse
zu
unterbrechen
-
und
all
das
in
einem
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union,
auf
Anordnung
eines
Landes,
welches
danach
strebt,
dieser
Union
beizutreten.
Europarl v8
That
human
right
was
violated
in
my
country
for
the
few
Christians
attending
Christmas
mass
at
the
church
of
Agios
Synesios
in
the
occupied
village
of
Rizokarpaso.
Dieses
Menschenrecht
wurde
in
meinem
Land
gegenüber
den
wenigen
Christen
verletzt,
die
an
der
Christmesse
in
der
Kirche
des
Heiligen
Synesios
im
besetzten
Dorf
Rizokarpaso
teilnahmen.
Europarl v8
And
you
can
see
how
this
happened
in
these
excerpts
from
the
Christmas
mass
"Puer
Natus
est
nobis,"
"For
Us
is
Born."
Und
wie
dies
geschah,
können
Sie
in
diesem
Auszug
der
Weihnachtsmesse
"Puer
natus
est
nobis",
"Ein
Kind
ist
uns
geboren",
sehen.
TED2013 v1.1
Being
considered
the
most
famous
of
his
compositions,
the
Czech
Christmas
Mass
definitely
must
not
be
missing
from
the
repertoire
of
any
choir
at
Christmas.
Seine
bekannteste
Komposition
ist
aber
die
Tschechische
Weihnachtsmesse,
die
in
der
schönen
Weihnachtszeit
im
Repertoire
keines
Chores
fehlen
darf.
TildeMODEL v2018
I
love
Christmas
Eve
Mass.
Ich
liebe
die
Christmette.
OpenSubtitles v2018
And
you
can
see
how
this
happened
in
these
excerpts
from
the
Christmas
mass
"Puer
Natus
est
nobis,"
Und
wie
dies
geschah,
können
Sie
in
diesem
Auszug
der
Weihnachtsmesse
"Puer
natus
est
nobis",
QED v2.0a
The
life-size
baby
Jesus,
which
is
used
every
year
at
the
Christmas
mass
in
the
Church
of
the
Nativity
in
Bethlehem,
comes
from
this
Spanish
town.
Das
Jesuskind
in
Lebensgröße,
das
jedes
Jahr
bei
der
Christmette
in
der
Geburtskirche
in
Bethlehem
verwendet
wird,
stammt
aus
diesem
spanischen
Städtchen.
ParaCrawl v7.1
The
obligatory
bottle
of
wine
for
Mum
you
are
placing
every
Christmas
under
theX-Mass
tree
became
a
bit
boring
after
all
these
years?
Deine
obligatorische
Flasche
Wein
fuer
Muddi
zu
Weihnachten
ist
nach
all
den
Jahren
doch
etwas
langweilig
geworden?
CCAligned v1
Listening
to
the
Christmas
Mass
in
Paris
within
the
Notre-Dame
cathedral
will
surely
be
an
experience
you
will
never
forget.
Die
Weihnachtsmesse
in
Paris
und
in
der
Kathedrale
von
Notre-Dame
anzuhören
wird
sicher
eine
Erfahrung,
an
die
man
sich
das
ganze
Leben
erinnern
wird.
ParaCrawl v7.1
During
the
Christmas
mass,
Mohr
sang
the
higher
part
and
accompanied
with
the
guitar,
while
Gruber
sang
bass.
In
der
Christmette
sang
Mohr
die
Oberstimme
und
begleitete
mit
der
Gitarre,
und
Gruber
sang
den
Bass
dazu.
ParaCrawl v7.1
The
church
of
Saint
Theresa,
in
Madalla
(near
Abuja,
the
capital
of
Nigeria),
where
a
car
bomb
explosion
killed
twenty-five
people
during
Christmas
Mass,
on
25
December
2011.
Der
Kirche
St.
Therese
in
Madalla
(nahe
Abuja,
der
Hauptstadt
Nigerias),
wo
während
der
Weihnachtsmesse
am
25.
Dezember
2011
eine
Autobombe
gezündet
wurde
(25
Todesopfer).
ParaCrawl v7.1
If
you've
decided
to
spend
Christmas
in
Paris
in
one
of
our
accommodations
you'll
be
able
to
take
part
in
the
Christmas
mass
at
Notre
Dame
cathedral.
Wenn
du
dich
entschieden
hast,
Weihnachten
in
Paris
in
einer
unserer
Strukturen
zu
verbringen,
hast
du
die
Möglichkeit,
an
der
Weihnachtsmesse
in
der
Kathedrale
Notre
Dame
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
That
very
evening,
Mohr
and
Gruber
sing
the
song
for
the
first
time
following
the
Christmas
Eve
mass.
Noch
am
selben
Abend
wird
das
Lied
am
Ende
der
Christmette
von
Mohr
und
Gruber
zum
ersten
Mal
gesungen.
ParaCrawl v7.1
Here
there
is
the
opportunity
to
spend
Christmas
in
the
ancient
and
beautiful
city
of
Jerusalem,
to
visit
Bethlehem,
participate
in
Christmas
Mass
in
the
Basilica
of
the
Annunciation
in
Nazareth
along
with
many
other
meaningful
places
throughout
the
country.
Hier
hat
man
Gelegenheit,
Weihnachten
in
der
altehrwürdigen
und
schönen
Stadt
Jerusalem
zu
verbringen,
Bethlehem
zu
besuchen,
an
der
Weihnachtsmesse
in
der
Verkündigungsbasilika
in
Nazareth
teilzunehmen
und
viele
andere
bedeutsame
Orte
im
ganzen
Land
zu
besichtigen.
ParaCrawl v7.1
That
same
night,
during
the
Christmas
mass
on
December
24,
1818,
the
song
was
heard
for
the
first
time
in
the
St.
Nicholas
parish
church
in
Oberndorf.
Noch
in
derselben
Nacht,
in
der
Christmette
des
24.
Dezember
1818,
erklang
das
Lied
in
der
Pfarrkirche
St.
Nikolaus
in
Oberndorf
zum
ersten
Mal.
ParaCrawl v7.1