Übersetzung für "Chilled to the bone" in Deutsch
Well,
in
any
case,
she's
unarmed
and
chilled
to
the
bone.
Auf
jeden
Fall
ist
sie
unbewaffnet
und
zu
Tode
erfroren.
OpenSubtitles v2018
I'm
chilled
to
the
bone.
Ich
friere
bis
auf
die
Knochen.
OpenSubtitles v2018
Three
hours
later
we
were
still
standing
there,
chilled
to
the
bone.
Drei
Stunden
später
standen
wir
bis
auf
die
Knochen
durchfroren
immer
noch
dort.
ParaCrawl v7.1
Chilled
to
the
bone
and
with
wet
books,
Annette
arrived
much
too
late
at
school.
Durchgefroren
und
mit
nassen
Büchern
kam
Annett
viel
zu
spät
in
die
Schule.
CCAligned v1
I
didn't
know
of
what,
but
it
chilled
me
to
the
bone.
Ich
weiß
nicht,
warum,
aber
der
Blick
erschreckte
mich
bis
ins
Mark.
OpenSubtitles v2018
Free
247
Horror
is
your
go-to
destination
to
be
thrilled
and
chilled
to
the
bone!
Kostenlos
247
Horror
ist
Ihre
Go-to-Destination
zu
begeistern
und
gekühlt
bis
auf
die
Knochen!
ParaCrawl v7.1
The
snow
crunches
under
your
feet
and
the
air
is
crisp
and
clear
–
in
northern
Europe,
childhood
memories
come
alive,
the
way
things
used
to
be
when
you
came
in
from
the
cold,
chilled
to
the
bone,
to
savor
a
cup
of
hot
chocolate
and
warm
up
under
Grandma’s
cozy
blanket.
Der
Schnee
knirscht
unter
den
Füßen
und
die
Luft
ist
klar
und
kalt
–
im
Norden
Europas
werden
Kindheitserinnerungen
daran
wach,
wie
es
früher
einmal
war,
als
man
im
Winter
so
richtig
durchgefroren
eine
heiße
Schokolade
bekam
und
sich
unter
Omas
Kuscheldecke
aufwärmen
durfte.
ParaCrawl v7.1
Although
I
wear
all
the
clothes
I
have
(Ski
underwear,
fleece,
down
jacket
and
rain
jacket),
but
eventually
I
'm
chilled
to
the
bone.
Ich
trage
zwar
alle
Kleidung,
die
ich
dabei
habe
(Skiunterhemd,
Vlies,
Synthetikdaunenjacke
und
Regenjacke),
aber
irgendwann
bin
ich
durchgefroren.
ParaCrawl v7.1
Seized
with
remorse,
he
tore
out
his
whitest
feathers
until
he
was
chilled
to
the
bone.
Von
Reue
übermächtigt,
riss
sie
sich
ihre
weißesten
Federn
aus,
bis
ihr
die
Kälte
ins
Mark
drang.
ParaCrawl v7.1
When
the
war
started
she
was
still
very
young,
and
what
she
held
against
the
invaders
was
not
only
that
they
themselves
killed,
but
that
they
forced
others
to
kill
them...
Hungry
and
chilled
to
the
bone,
she
wandered
through
the
winter
forest
at
night,
for
hours,
returning
exhausted
to
the
spot
where
she
had
stepped
across
the
freezing
brook.
Als
der
Krieg
ausbrach,
war
es
noch
sehr
jung,
und
was
es
den
Angreifern
verübelte,
war
nicht
nur,
daß
sie
selbst
töteten,
sondern
andere
zwangen,
sie
zu
töten...
Hungrig
und
bis
auf
die
Knochen
durchgefroren,
wanderte
es
nachts
durch
den
Winterwald,
viele
Stunden,
und
kehrte
erschöpft
an
die
Stelle,
an
der
es
den
zugefrorenen
Bach
überquert
hatte,
zurück.
ParaCrawl v7.1
He
was
chilled
to
the
bone
and
remained
in
the
same
position
for
a
long
time.
Er
war
bis
auf
die
Knochen
unterkühlt
und
blieb
so
für
lange
Zeit
in
der
gleichen
Position.
ParaCrawl v7.1
We
were
overtired,
hungry,
chilled
to
the
bone,
our
bodies
had
no
reserves
of
warmth,
and
we
did
not
warm
up
until
the
sun
finally
burned
the
fog
away.
Wir
waren
übermüdet,
hungrig,
durchfroren,
der
Körper
hatte
keine
Wärmereserven,
und
als
die
Sonne
endlich
den
Nebel
vertrieb,
da
erst
wurde
uns
wohler.
ParaCrawl v7.1
Some
were
found
in
empty
houses,
cellars
or
house
entrances,
hungry
and
chilled
to
the
bone.
Sie
wurden
dann
hungrig
und
durchfroren
in
leeren
Häusern,
Läden,
Kellern
oder
Hauseingängen
wieder
aufgefunden.
ParaCrawl v7.1
Chilled
to
the
bone
but
contentedly
they
return
and
we
hurry
to
climb
out
of
the
gorge
into
the
sun.
Durchgefroren
aber
zufrieden
kehren
sie
zu
mir
zurück
und
wir
klettern
zügig
aus
der
Schlucht
in
die
wärmende
Sonne.
ParaCrawl v7.1
Heat
loosens
up
tense
muscles
and
is
therefore
great
for
relaxing
after
work,
after
exercise
or
on
cold
days
when
your
body
is
chilled
to
the
bone.
Wärme
lockert
die
verspannte
Muskulatur
und
schafft
damit
Wohlfühlmomente
nach
der
Arbeit,
der
sportlichen
Betätigung
oder
an
kalten
Tagen,
wenn
der
Körper
durchgefroren
ist.
ParaCrawl v7.1
Although
I
wear
all
the
clothes
I
have
(Ski
underwear,
fleece,
down
jacket
and
rain
jacket),
but
eventually
I
‘m
chilled
to
the
bone.
As
usually,
time
passes
more
slowly,
when
you
are
suffering.
Jeder
Zentimeter
im
Gesicht,
der
dem
Fahrtwind
ausgesetzt
ist,
schmerzt
wie
tausend
Nadelstiche.
Ich
trage
zwar
alle
Kleidung,
die
ich
dabei
habe
(Skiunterhemd,
Vlies,
Synthetikdaunenjacke
und
Regenjacke),
aber
irgendwann
bin
ich
durchgefroren.
Wie
immer
vergeht
die
Zeit
langsamer,
wenn
man
leidet.
ParaCrawl v7.1
The
shuddering
of
my
dying
spirit
chills
me
to
the
bone.
Das
Schaudern
meines
sterbenden
Geistes
erschrickt
Mich
bis
auf
die
Knochen.
OpenSubtitles v2018
Ice-cold
water
and
wind
would
chill
one
to
the
bones.
Eiskaltes
Wasser
und
Wind
lässt
die
Person
völlig
durchfrieren.
ParaCrawl v7.1
Ice-cold
water
and
wind
chill
one
to
the
bones.
Eiskaltes
Wasser
und
Wind
unterkühlen
einen
bis
auf
die
Knochen.
ParaCrawl v7.1
What
these
divers
have
discovered
will
chill
you
to
the
bone!
Was
diese
Taucher
entdeckt
haben,
wird
Sie
bis
auf
die
Knochen
erschaudern
lassen!
CCAligned v1
This
really
chills
you
to
the
very
bone
and
I
would
recommend
that
everyone
goes
and
sees
the
exhibition
this
evening.
Das
lässt
einen
wirklich
bis
ins
Mark
gefrieren,
und
ich
empfehle,
dass
sich
jeder
heute
Abend
diese
Ausstellung
ansieht.
Europarl v8
And
on
occasion,
she
is
visited
by
Sorvahr,
who
whispers
his
cold
desires
in
her
ear
and
chills
her
to
the
bone.
Und
gelegentlich
wird
sie
von
Sorvahr
besucht,
der
seine
kalte
Wünsche
ins
Ohr
flüstert
und
Schüttelfrost
sie
bis
auf
die
Knochen.
ParaCrawl v7.1