Übersetzung für "Chilled to the bone" in Deutsch

Well, in any case, she's unarmed and chilled to the bone.
Auf jeden Fall ist sie unbewaffnet und zu Tode erfroren.
OpenSubtitles v2018

I'm chilled to the bone.
Ich friere bis auf die Knochen.
OpenSubtitles v2018

Three hours later we were still standing there, chilled to the bone.
Drei Stunden später standen wir bis auf die Knochen durchfroren immer noch dort.
ParaCrawl v7.1

Chilled to the bone and with wet books, Annette arrived much too late at school.
Durchgefroren und mit nassen Büchern kam Annett viel zu spät in die Schule.
CCAligned v1

I didn't know of what, but it chilled me to the bone.
Ich weiß nicht, warum, aber der Blick erschreckte mich bis ins Mark.
OpenSubtitles v2018

Free 247 Horror is your go-to destination to be thrilled and chilled to the bone!
Kostenlos 247 Horror ist Ihre Go-to-Destination zu begeistern und gekühlt bis auf die Knochen!
ParaCrawl v7.1

The snow crunches under your feet and the air is crisp and clear – in northern Europe, childhood memories come alive, the way things used to be when you came in from the cold, chilled to the bone, to savor a cup of hot chocolate and warm up under Grandma’s cozy blanket.
Der Schnee knirscht unter den Füßen und die Luft ist klar und kalt – im Norden Europas werden Kindheitserinnerungen daran wach, wie es früher einmal war, als man im Winter so richtig durchgefroren eine heiße Schokolade bekam und sich unter Omas Kuscheldecke aufwärmen durfte.
ParaCrawl v7.1

Although I wear all the clothes I have (Ski underwear, fleece, down jacket and rain jacket), but eventually I 'm chilled to the bone.
Ich trage zwar alle Kleidung, die ich dabei habe (Skiunterhemd, Vlies, Synthetikdaunenjacke und Regenjacke), aber irgendwann bin ich durchgefroren.
ParaCrawl v7.1

Seized with remorse, he tore out his whitest feathers until he was chilled to the bone.
Von Reue übermächtigt, riss sie sich ihre weißesten Federn aus, bis ihr die Kälte ins Mark drang.
ParaCrawl v7.1

When the war started she was still very young, and what she held against the invaders was not only that they themselves killed, but that they forced others to kill them... Hungry and chilled to the bone, she wandered through the winter forest at night, for hours, returning exhausted to the spot where she had stepped across the freezing brook.
Als der Krieg ausbrach, war es noch sehr jung, und was es den Angreifern verübelte, war nicht nur, daß sie selbst töteten, sondern andere zwangen, sie zu töten... Hungrig und bis auf die Knochen durchgefroren, wanderte es nachts durch den Winterwald, viele Stunden, und kehrte erschöpft an die Stelle, an der es den zugefrorenen Bach überquert hatte, zurück.
ParaCrawl v7.1

He was chilled to the bone and remained in the same position for a long time.
Er war bis auf die Knochen unterkühlt und blieb so für lange Zeit in der gleichen Position.
ParaCrawl v7.1

We were overtired, hungry, chilled to the bone, our bodies had no reserves of warmth, and we did not warm up until the sun finally burned the fog away.
Wir waren übermüdet, hungrig, durchfroren, der Körper hatte keine Wärmereserven, und als die Sonne endlich den Nebel vertrieb, da erst wurde uns wohler.
ParaCrawl v7.1

Some were found in empty houses, cellars or house entrances, hungry and chilled to the bone.
Sie wurden dann hungrig und durchfroren in leeren Häusern, Läden, Kellern oder Hauseingängen wieder aufgefunden.
ParaCrawl v7.1

Chilled to the bone but contentedly they return and we hurry to climb out of the gorge into the sun.
Durchgefroren aber zufrieden kehren sie zu mir zurück und wir klettern zügig aus der Schlucht in die wärmende Sonne.
ParaCrawl v7.1

Heat loosens up tense muscles and is therefore great for relaxing after work, after exercise or on cold days when your body is chilled to the bone.
Wärme lockert die verspannte Muskulatur und schafft damit Wohlfühlmomente nach der Arbeit, der sportlichen Betätigung oder an kalten Tagen, wenn der Körper durchgefroren ist.
ParaCrawl v7.1

Although I wear all the clothes I have (Ski underwear, fleece, down jacket and rain jacket), but eventually I ‘m chilled to the bone. As usually, time passes more slowly, when you are suffering.
Jeder Zentimeter im Gesicht, der dem Fahrtwind ausgesetzt ist, schmerzt wie tausend Nadelstiche. Ich trage zwar alle Kleidung, die ich dabei habe (Skiunterhemd, Vlies, Synthetikdaunenjacke und Regenjacke), aber irgendwann bin ich durchgefroren. Wie immer vergeht die Zeit langsamer, wenn man leidet.
ParaCrawl v7.1

The shuddering of my dying spirit chills me to the bone.
Das Schaudern meines sterbenden Geistes erschrickt Mich bis auf die Knochen.
OpenSubtitles v2018

Ice-cold water and wind would chill one to the bones.
Eiskaltes Wasser und Wind lässt die Person völlig durchfrieren.
ParaCrawl v7.1

Ice-cold water and wind chill one to the bones.
Eiskaltes Wasser und Wind unterkühlen einen bis auf die Knochen.
ParaCrawl v7.1

What these divers have discovered will chill you to the bone!
Was diese Taucher entdeckt haben, wird Sie bis auf die Knochen erschaudern lassen!
CCAligned v1

This really chills you to the very bone and I would recommend that everyone goes and sees the exhibition this evening.
Das lässt einen wirklich bis ins Mark gefrieren, und ich empfehle, dass sich jeder heute Abend diese Ausstellung ansieht.
Europarl v8

And on occasion, she is visited by Sorvahr, who whispers his cold desires in her ear and chills her to the bone.
Und gelegentlich wird sie von Sorvahr besucht, der seine kalte Wünsche ins Ohr flüstert und Schüttelfrost sie bis auf die Knochen.
ParaCrawl v7.1