Übersetzung für "Chilled meat" in Deutsch
Minced
meat
made
from
chilled
meat
must
be
produced
within
the
following
time-limits:
Hackfleisch
aus
gekühltem
Fleisch
muss
innerhalb
folgender
Fristen
hergestellt
werden:
TildeMODEL v2018
Yet
they
would
never
notice
the
difference
between
that
and
chilled
meat.
Dabei
würden
sie
den
Unterschied
zu
gefrorenem
Fleisch
gar
nicht
mer
ken.
EUbookshop v2
For
this
reason,
chilled
poultry
meat
should
be
eaten
within
5
to
6
days.
Gekühltes
Geflügelfleisch
sollte
deshalb
innerhalb
von
5
bis
6
Tagen
verbraucht
werden.
ParaCrawl v7.1
Fresh
or
chilled
boneless
meat
of
domestic
swine
(excl.
Fleisch
von
Hausschweinen,
mit
Knochen,
gefroren
(ausg.
ParaCrawl v7.1
Fresh
or
chilled
meat
of
non-domestic
swine
(excl.
Fleisch
von
Schweinen,
gefroren
(ausg.
ParaCrawl v7.1
Samples
from
chilled
meat
must
not
be
frozen
but
kept
refrigerated.
Proben
von
gekühltem
Fleisch
dürfen
nicht
tiefgekühlt
werden,
sondern
müssen
kühl
gehalten
werden.
DGT v2019
Fresh,
chilled
or
frozen
meat
and
edible
meat
offal
of
game
(excl.
Fleisch
und
genießbare
Schlachtnebenerzeugnisse
von
Wild,
frisch,
gekühlt
oder
gefroren
(ausg.
ParaCrawl v7.1
Enjoy
this
elegant
Pinot
blanc
chilled
with
white
meat,
pozzé
veal
or
light
fish
dishes.
Genießen
Sie
diesen
eleganten
Weissburgunder
kühl
zu
hellem
Fleisch,
poschiertem
Kalb
oder
leichten
Fischgerichten.
ParaCrawl v7.1
The
Union
and
Turkey
have
held
consultations
and
have
agreed
to
amend
the
preferential
regime
applicable
to
the
importation
into
Turkey
of
bovine
meat
originating
in
the
Union,
and
to
extend
the
scope
of
the
existing
tariff
quota,
set
out
in
the
Annex
to
Protocol
2
to
Decision
No
1/98,
to
fresh
and
chilled
bovine
meat.
Die
Union
und
die
Türkei
haben
Konsultationen
geführt
und
vereinbart,
die
Präferenzregelung
für
die
Einfuhr
von
Rindfleisch
mit
Ursprung
in
der
Union
in
die
Türkei
anzupassen
und
den
Geltungsbereich
des
bestehenden
Zollkontingents
gemäß
dem
Anhang
des
Protokolls 2
zu
dem
Beschluss
Nr. 1/98
auf
frisches
und
gekühltes
Rindfleisch
auszuweiten.
DGT v2019
The
free-at-Community-frontier
offer
price
shall
be
established
by
reference
to
the
most
representative
purchasing
possibilities,
as
regards
quality
and
quantity,
recorded
over
a
period
to
be
fixed
preceding
the
determining
of
the
basic
levy,
for
bovine
animals
and
for
fresh
and
chilled
meat
of
the
types
set
out
in
subheadings
02.01
A
II
a)
1,
02.01
A
II
a)
2
and
02.01
A
II
a)
3
of
Section
(a)
of
the
Annex
hereto,
and
taking
into
account
inter
alia:
(a)
the
supply
and
demand
situation;
Der
Angebotspreis
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
wird
nach
Maßgabe
der
in
bezug
auf
Qualität
und
Menge
repräsentativsten
Ankaufsmöglichkeiten
ermittelt,
die
während
eines
festzusetzenden
Zeitraums,
der
der
Bestimmung
der
Grundabschöpfung
vorausgeht,
für
Rinder
sowie
für
frisches
oder
gekühltes
Fleisch
gemäß
Anhang,
Abschnitt
a),
Tarifstellen
02.01
A
II
a)
1,
02.01
A
II
a)
2
und
02.01
A
II
a)
3
ermittelt
wurden,
wobei
insbesondere
zu
berücksichtigen
sind:
a)
die
Lage
bei
Angebot
und
Nachfrage,
JRC-Acquis v3.0
Article
26(2)
of
Regulation
(EU)
No
1169/2011
sets
out
the
obligation
to
indicate
the
country
of
origin
or
place
of
provenance
on
the
label
of
meat
falling
within
the
Combined
Nomenclature
codes
listed
in
Annex
XI
to
that
Regulation,
i.e.
fresh,
chilled
and
frozen
meat
of
swine,
sheep
or
goats
and
poultry.
In
Artikel
26
Absatz
2
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1169/2011
ist
festgelegt,
dass
auf
dem
Etikett
von
Fleisch,
das
in
die
in
Anhang
XI
derselben
Verordnung
aufgeführten
Codes
der
Kombinierten
Nomenklatur
fällt,
d.
h.
von
frischem,
gekühltem
oder
gefrorenem
Schweine-,
Schaf-,
Ziegen-
und
Geflügelfleisch,
das
Ursprungsland
oder
der
Herkunftsort
anzugeben
ist.
DGT v2019
Article
31
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
provides
that
a
private
storage
aid
may
be
granted
for
white
sugar,
olive
oil,
fresh
or
chilled
meat
of
adult
bovine
animals,
long-keeping
cheeses
and
cheeses
which
are
manufactured
from
sheep
and/or
goat’s
milk,
pigmeat,
sheepmeat
and
goatmeat.
Gemäß
Artikel
31
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1234/2007
kann
eine
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
von
Weißzucker,
Olivenöl,
von
frischem
oder
gekühltem
Fleisch
ausgewachsener
Rinder,
von
lagerfähigen
Käsesorten
und
aus
Schaf-
und/oder
Ziegenmilch
hergestellten
Käsesorten
sowie
von
Schweinefleisch,
Schaf-
und
Ziegenfleisch
gewährt
werden.
DGT v2019
This
Regulation
lays
down
rules
on
the
indication
of
the
country
of
origin
or
place
of
provenance
on
the
label
of
fresh,
chilled
and
frozen
meat
of
swine,
meat
of
sheep
or
goats
and
meat
of
poultry,
falling
within
the
respective
Combined
Nomenclature
codes
listed
in
Annex
XI
to
Regulation
(EU)
No
1169/2011.
In
dieser
Verordnung
werden
Bestimmungen
über
die
Angabe
des
Ursprungslandes
bzw.
Herkunftsortes
auf
dem
Etikett
von
frischem,
gekühltem
oder
gefrorenem
Schweine-,
Schaf-,
Ziegen-
und
Geflügelfleisch
festgelegt,
das
in
die
entsprechenden,
in
Anhang
XI
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1169/2011
aufgeführten
Codes
der
Kombinierten
Nomenklatur
fällt.
DGT v2019
This
Regulation
shall
apply
to
fresh
or
chilled
meat,
put
up
in
the
form
of
carcases,
half-carcasses,
compensated
quarters,
forequarters
and
hindquarters,
exported
to
certain
third
countries.
Diese
Verordnung
gilt
für
Ausfuhren
in
bestimmte
Drittländer
von
frischem
oder
gekühltem
Fleisch
in
Form
von
ganzen
Tierkörpern,
halben
Tierkörpern,
„quartiers
compensés“,
Vordervierteln
und
Hintervierteln.
DGT v2019
Tenders
and
applications
for
private
storage
aid
for
fresh
or
chilled
meat
of
bovine
animals,
pig,
sheep,
goat
and
olive
oil
shall
relate
to
quantities
of
those
products
which
have
not
yet
been
placed
in
storage.
Angebote
für
und
Anträge
auf
die
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
von
frischem
oder
gekühltem
Rind-,
Schweine-,
Schaf-
und
Ziegenfleisch
sowie
von
Olivenöl
beziehen
sich
auf
Mengen
dieser
Erzeugnisse,
die
noch
nicht
eingelagert
wurden.
DGT v2019
This
Regulation
was
adopted
last
year
in
order
to
halt
the
anomalous
influx
of
salted
chicken
cuts
into
the
European
Union
market,
by
including
chicken
breasts
with
a
small
salt
content
under
a
tariff
code
for
fresh
chilled
or
frozen
meat.
Diese
Verordnung
wurde
im
letzten
Jahr
angenommen,
um
dem
ungewöhnlich
starken
Zufluss
von
gesalzenen
Hühnerfleischstücken
auf
den
Markt
der
Europäischen
Union
Einhalt
zu
gebieten,
indem
Hühnerbrüste
mit
niedrigem
Salzgehalt
unter
einem
Zollcode
für
frisches,
gekühltes
oder
gefrorenes
Fleisch
aufgenommen
wurden.
TildeMODEL v2018
Chilled
meat
imports
from
New
Zealand
have
increased
from
2
830
t
in
1987
to
7
900
t
in
1992
(limit
in
1992
was
10,500
tonnes).
Die
Einfuhren
von
gekühltem
Fleisch
aus
Neuseeland
sind
von
2.830
t
im
Jahre
1987
auf
7.900
t
im
Jahre
1992
angestiegen
(das
Limit
lag
1992
bei
10.500
t).
TildeMODEL v2018