Übersetzung für "Cheeky smile" in Deutsch
Her
melodies
set
an
atmosphere
between
melancholy
and
a
cheeky
smile.
Ihre
Melodie
wird
zum
Stimmungsträger
zwischen
Melancholie
und
frechem
Lächeln.
ParaCrawl v7.1
Giving
the
postman
a
cheeky
smile,
I
closed
the
door
and
opened
up
the
packaging.
Ich
schenkte
dem
Postboten
ein
freches
Lächeln,
schloss
die
Tür
und
öffnete
die
Verpackung.
ParaCrawl v7.1
Both
have
this
cheeky
smile,
seem
to
like
sex
and
are
not
afraid
of
the
camera.
Beide
haben
ein
verschmitztes
Lächeln,
scheinen
den
Sex
zu
mögen
und
haben
keine
Angst
vor
der
Kamera.
ParaCrawl v7.1
I’ve
still
got
plans
for
this
weekend
and
aim
to
compete
for
the
lead
in
GLOCK’s
2*
Grand
Prix
on
Sunday”,
said
the
ambitious
and
likeable
winner
with
a
cheeky
smile
in
his
interview.
Ich
habe
dieses
Wochenende
noch
einiges
vor
und
möchte
auch
im
GLOCK's
2*
Grand
Prix
am
Sonntag
vorne
mitmischen“,
meinte
der
ebenso
ehrgeizige
wie
sympathische
Sieger
mit
einem
verschmitzten
Lächeln
im
Interview.
ParaCrawl v7.1
After
that
we
can
tackle
the
Olympic
victory
project”,
he
said
with
a
cheeky
smile.
Das
Projekt
Olympiasieger
gehen
wir
danach
an“,
meinte
er
mit
einem
verschmitzten
Lächeln
im
Gesicht.
ParaCrawl v7.1
Yet
there
is
a
cheeky
smile
on
her
lips
and
a
certain
look
in
her
eyes
that
gives
away
that
this
young
courtesan
is
full
of
passion
on
the
inside,
addicted
to
all
of
life's
sensual
pleasures,
bubbling
with
arrant
lasciviousness.
Doch
da
ist
dieses
kecke
Lächeln
auf
ihren
Lippen
und
dieser
besondere
Blick
in
ihren
Augen,
der
verrät,
dass
diese
junge
Hetäre
in
ihrem
Inneren
voll
Leidenschaft
ist,
süchtig
nach
allen
Freuden
der
Wollust,
voll
durchtriebener
Lüsternheit.
ParaCrawl v7.1
Rylee
Hitchner,
a
talented
photographer
herself,
obviously
loved
flirting
with
the
camera
and
looked
gorgeous
with
her
cheeky
smile.
Rylee
Hitchner,
selbst
talentierte
Fotografin,
liebt
es
sichtlich
mit
der
Kamera
zu
flirten
und
sie
sieht
mit
ihrem
verschmitzten
Lächeln
einfach
hinreißend
aus.
ParaCrawl v7.1
I've
still
got
plans
for
this
weekend
and
aim
to
compete
for
the
lead
in
GLOCK's
2*
Grand
Prix
on
Sunday",
said
the
ambitious
and
likeable
winner
with
a
cheeky
smile
in
his
interview.
He
was
approximately
two
seconds
faster
than
Austrian
rider
Katharina
Rhomberg
from
Vorarlberg
who,
at
70.25
seconds,
was
able
to
secure
second
place
as
the
best
Austrian
rider
with
her
just
seven-year-old
SWB
mare
Careless.
Ich
habe
dieses
Wochenende
noch
einiges
vor
und
möchte
auch
im
GLOCK's
2*
Grand
Prix
am
Sonntag
vorne
mitmischen",
meinte
der
ebenso
ehrgeizige
wie
sympathische
Sieger
mit
einem
verschmitzten
Lächeln
im
Interview.Mit
seinem
Ritt
war
er
rund
zwei
Sekunden
schneller
als
die
Vorarlbergerin
Katharina
Rhomberg,
die
sich
mit
der
erst
siebenjährigen
SWB
Stute
Careless
als
beste
Österreicherin
in
70,25
Sekunden
Rang
zwei
sichern
konnte.
ParaCrawl v7.1
After
that
we
can
tackle
the
Olympic
victory
project",
he
said
with
a
cheeky
smile.
His
compatriot
Daniel
Deusser
(GER)
almost
took
the
victory
from
him.
With
his
eleven-year-old
BWP
gelding,
First
Class
van
Eeckelghem,
the
twice
runner-up
European
champion
managed
the
course
in
45.12
second,
thus
only
four
hundredths
slower
than
Ahlmann.
Das
Projekt
Olympiasieger
gehen
wir
danach
an",
meinte
er
mit
einem
verschmitzten
Lächeln
im
Gesicht.Sein
Landsmann
Daniel
Deusser
(GER)
hätte
ihm
den
Sieg
aber
beinahe
noch
abgeluchst.
Denn
mit
dem
elfjährigen
BWP
Wallach
First
Class
van
Eeckelghem
absolvierte
der
zweifache
Vize-Europameister
den
Parcours
in
45,12
Sekunden
und
war
damit
um
gerade
einmal
vier
Hundertstel
langsamer
als
Ahlmann.
ParaCrawl v7.1