Übersetzung für "Changes in scope" in Deutsch

The customer is obliged to contribute to such changes in an acceptable scope.
Der Kunde ist verpflichtet, an derartigen Änderungen in zumutbarem Umfang mitzuwirken.
ParaCrawl v7.1

Not accounting for changes in the scope of the consolidation, the decline would have been 40%.
Ohne Berücksichtigung von Änderungen des Konsolidierungskreises betrug der Rückgang sogar 40%.
ParaCrawl v7.1

The most important changes in the scope of consolidation are reported below:
Über die wichtigsten Änderungen im Konsolidierungskreis berichten wir nachfolgend:
ParaCrawl v7.1

Adjusted for changes in the scope of consolidation and exchange rates, sales growth came to 4.3 percent.
Bereinigt um Konsolidierungskreis- und Wechselkursveränderungen belief sich das Umsatzwachstum auf 4,3 Prozent.
ParaCrawl v7.1

This was exclusively due to the strength of the Swiss currency and to changes in the scope of consolidation.
Dafür waren ausschließlich der starke Schweizer Franken und Veränderungen im Konsolidierungskreis verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Changes in the scope of consolidation are depicted in the AR.
Die Änderungen im Konsolidierungskreis sind im GB dargestellt.
ParaCrawl v7.1

Changes in the scope of consolidation in 2016 were as follows:
Der Konsolidierungskreis entwickelte sich im Geschäftsjahr 2016 wie folgt:
ParaCrawl v7.1

This reduction in volumes is partly attributable to changes in the scope of consolidation.
Teilweise sind die Volumenrückgänge auf Veränderungen im Konsolidierungskreis zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

The customer can make changes themselves in their scope.
Der Kunde kann in seinem Umfang selbst Änderungen vornehmen.
ParaCrawl v7.1

As with any project there have been changes in project scope and prioritization.
Wie bei jedem Projekt gab es Änderungen im Projektumfang und bei der Priorisierung.
ParaCrawl v7.1

Organic sales growth, i.e. adjusted for changes in the scope of consolidation and exchange-rate effects, came to 8.1 percent.
Das organische, also um Konsolidierungskreis- und Wechselkursveränderungen bereinigte Umsatzwachstum entsprach 8,1 Prozent.
ParaCrawl v7.1

After adjustment for exchange rate movements and changes in the scope of consolidation, sales growth at ongoing businesses amounted to 9%.
Bereinigt um Währungseinflüsse und Veränderungen im Konsolidierungskreis betrug der Umsatzzuwachs der fortgeführten Geschäfte +9%.
ParaCrawl v7.1

She prefers the »work-in-progress« work method, the continuous absorption from changes in scope and text.
Sie bevorzugt die »Work-in-progress«-Arbeitsweise, das ständige Aufnehmen von Veränderungen in Raum und Text.
ParaCrawl v7.1

Trends in expenses and income in the first half of 2018 were not materially affected by changes in the scope of consolidation .
Die Aufwands- und Ertragsentwicklung im ersten Halbjahr 2018 wurde nicht wesentlich durch Veränderungen im Konso­li­dierungs­kreis beeinflusst.
ParaCrawl v7.1

Much of the decline in volumes was attributable to substantial changes in the scope of consolidation in all three segments.
Der Volumenrückgang ist in allen drei Segmenten maßgeblich auf substantielle Änderungen im Konsolidierungskreis zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

Because of the different time and the changes in the scope of the exam, it can produce different effect.
Wegen der unterschiedlichen Daten und Veränderung des Umfangs der Prüfungen könnten verschiedene Auswirkungen erzeugen.
ParaCrawl v7.1

These factors may lead to changes in the project's scope as compared to that in the 2017 PEA.
Diese Faktoren könnten im Vergleich mit der PEA 2017 zu Veränderungen des Projektumfangs führen.
ParaCrawl v7.1

After adjustment for exchange rate movements and changes in the scope of consolidation, sales by the ongoing businesses were 9% higher.
Bereinigt um Währungseinflüsse und Veränderungen im Konsolidierungskreis betrug der Umsatzzuwachs der fortgeführten Geschäfte 9%.
ParaCrawl v7.1

Excluding changes in the scope of consolidation, and in local currency, turnover rose by 17 %.
Bei unverändertem Konsolidierungskreis und in lokaler Währung erhöhte sich der Umsatz um 17 %.
ParaCrawl v7.1

Trends in expenses and income in the year under review were not significantly influenced by changes in the scope of consolidation .
Die Aufwands- und Ertragsentwicklung im Berichtsjahr wurde nicht wesentlich durch Veränderungen im Konso­li­dierungs­kreis beeinflusst.
ParaCrawl v7.1

Second, concerning the review pursuant to Article 19, the Commission intends to undertake, no later than three years after the entry into force of this directive, an impact assessment focusing on the changes in scope.
Zweitens beabsichtigt die Kommission hinsichtlich der Revision laut Artikel 19, spätestens drei Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie eine sich auf die Änderungen des Geltungsbereichs konzentrierende Folgenabschätzung durchzuführen.
Europarl v8

In a mere 15 years, all of these countries have endured economic and political changes unprecedented in their scope and speed in the history of Europe.
In lediglich 15 Jahren haben all diese Ländern wirtschaftliche und politische Veränderungen durchlitten, die von ihrem Umfang und Tempo her in der Geschichte Europas ohne Beispiel sind.
News-Commentary v14

The main objective of this Decision is to address the effects of the introduction of new classification criteria for substances and mixtures for six Directives which refer to classification of substances or mixtures, so as to prevent undesired changes in scope and obligations.
Das Hauptziel dieser Entscheidung ist es dafür zu sorgen, dass die Einführung neuer Einstufungskriterien für Stoffe und Gemische nicht zu unerwünschten Änderungen von Geltungsbereich und Verpflichtungen in sechs Richtlinien führt, in denen auf die Einstufung von Stoffen und Gemischen verwiesen wird.
TildeMODEL v2018