Übersetzung für "Change in leadership" in Deutsch
It's
time
for
a
change
in
the
leadership.
Es
wird
Zeit
für
einen
Führungswechsel.
OpenSubtitles v2018
It's
time
for
a
change
in
leadership.
Es
ist
Zeit
für
einen
Wechsel
in
der
Führung.
OpenSubtitles v2018
Well,
maybe
it's
time
for
a
change
in
leadership.
Na
vielleicht
ist
es
an
der
Zeit
für
einen
Führungswechsel.
OpenSubtitles v2018
On
the
other
hand,
there
was
a
change
in
leadership.
Auf
der
anderen
Seite
gab
es
einen
Führungswechsel.
ParaCrawl v7.1
There's
also
a
change
in
leadership
of
the
MSI
team.
Es
gibt
auch
einen
Wechsel
in
der
Leitung
des
MSI-Teams.
ParaCrawl v7.1
This
creates
the
potential
for
real
change
in
leadership
positions.
Das
schafft
Potenzial
für
echte
Veränderungen
in
den
Führungsetagen.
ParaCrawl v7.1
With
a
first
important
step
the
process
of
change
in
leadership
will
now
be
initiated.
Durch
einen
ersten
wichtigen
Schritt
wird
nun
der
Prozess
für
den
Führungswechsel
eingeleitet.
ParaCrawl v7.1
Chief
Apostle
Wilhelm
Leber
had
already
announced
the
change
in
leadership
a
year
ago.
Angekündigt
hatte
Stammapostel
Wilhelm
Leber
den
Führungswechsel
bereits
vor
einem
Jahr.
ParaCrawl v7.1
In
January
there
has
been
a
change
in
leadership.
Im
Januar
hat
es
dort
einen
Führungswechsel
gegeben.
ParaCrawl v7.1
The
change
in
party
leadership
has
shaken
the
ruling
coalition.
Der
Wechsel
in
der
Parteiführung
hat
auch
zu
Turbulenzen
in
der
Regierung
geführt.
ParaCrawl v7.1
A
change
in
German
leadership
would,
therefore,
raise
questions
about
Europe’s
policy
underpinning.
Eine
Änderung
in
der
deutschen
Regierung
würde
daher
Fragen
nach
dem
politischen
Fundament
Europas
aufwerfen.
News-Commentary v14
This
must
be
said
with
the
authority
of
the
representatives
of
the
people
of
Europe,
at
a
time
when
there
has
been
a
change
of
leadership
in
the
Soviet
Union,
a
state
whose
polio'
of
hegemony
threatens
peace
today.
Es
ist
ziemlich
vage
vom
harten
Kern
in
einer
west
europäischen
Union
die
Rede.
EUbookshop v2
Do
you
think
we
could
use
a
change
in
the
civic
leadership
Of
this
sad,
squalid
town?
Denken
Sie,
wir
könnten
einen
Wechsel
in
der
Stadtführung
dieser
traurigen,
verkommen
Stadt
gebrauchen?
OpenSubtitles v2018
Would
like
to
underline
that
the
change
in
leadership...
-
will
not
have
any
consequences
for
the
firm's
employees.
Ich
möchte
betonen,
dass
dieser
Führungswechsel
keine
Folgen
für
die
Angestellten
haben
wird.
OpenSubtitles v2018
Experts
have
said
that
the
election
of
the
43-year-old
Tanis
"represents
a
generational
change"
in
Bougainville's
political
leadership.
Die
Wahl
des
43-jährigen
Tanis
stellt
einen
Generationenwechsel
in
der
Führung
von
Bougainville
dar.
WikiMatrix v1
To
change
things
in
society,
you
do
need
to
put
agents
of
change
in
leadership
positions.
Um
in
der
Gesellschaft
etwas
zu
verändern,
braucht
man
Kräfte
für
Veränderungen
in
Führungspositionen.
QED v2.0a
Sailing
on
the
small
lake
was
challenging,
the
course
offered
many
opportunities
for
change
in
leadership.
Das
Segeln
auf
dem
kleinen
See
war
anspruchsvoll,
der
Kurs
bot
viele
Möglichkeiten
zum
Führungswechsel.
ParaCrawl v7.1
The
generation
change
in
the
party
leadership
will
bring
about
great
changes
in
the
whole
party.
Der
Generationswechsel
an
der
Parteispitze
wird
große
Veränderungen
in
der
ganzen
Partei
nach
sich
ziehen.
ParaCrawl v7.1
A
change
in
company
leadership,
especially
if
the
company
is
managed
by
the
owner,
is
a
challenge
for
all
participants
involved.
Führungswechsel,
insbesondere
in
inhabergeführten
Unternehmen,
stellen
eine
große
Herausforderung
für
alle
Beteiligten
dar.
ParaCrawl v7.1