Übersetzung für "Challenge the decision" in Deutsch
The
person
must
have
a
right
to
a
hearing
and
be
able
to
challenge
the
decision
in
the
courts.
Die
Person
muss
ein
Anhörungsrecht
haben
und
den
Entscheid
gerichtlich
anfechten
können.
Europarl v8
These
parties
may
challenge
the
Council's
Decision
before
the
Court
of
First
Instance.
Die
Betroffenen
können
den
Beschluss
des
Rates
vor
dem
Gericht
erster
Instanz
anfechten.
TildeMODEL v2018
For
that
reason,
it
did
not
have
standing
to
challenge
the
contested
decision.
Kronofrance
könne
daher
die
streitige
Entscheidung
nicht
in
zulässiger
Weise
anfechten.
EUbookshop v2
Hoechst
does
not
challenge
the
Decision
in
that
regard.
Insoweit
beanstandet
Hoechst
die
Entscheidung
nicht.
EUbookshop v2
Ireland
wants
to
challenge
the
Commission's
decision
before
the
European
Court
of
Justice.
Irland
will
die
Entscheidung
der
Kommission
vor
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
anfechten.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
Ireland
has
decided
to
challenge
the
Commission's
decision
in
court.
Allerdings
hat
Irland
beschlossen,
die
Entscheidung
der
Kommission
gerichtlich
anzufechten.
ParaCrawl v7.1
Lastly,
the
complainants
in
proceedings
III.,
too,
challenge
the
OMT
decision
directly.
Schließlich
wenden
sich
auch
die
Beschwerdeführer
zu
III.
unmittelbar
gegen
den
OMT-Beschluss.
ParaCrawl v7.1
Challenge
the
decision
of
Sergei
did
not,
but
to
fulfill
it
in
no
hurry.
Fordern
Sie
die
Entscheidung
von
Sergei
nicht,
aber
es
nicht
eilig
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
On
the
desire
to
challenge
the
decision
of
the
court
has
already
declared
by
both
sides.
Auf
den
Wunsch,
die
Entscheidung
des
Gerichts
Herausforderung
wurde
bereits
von
beiden
Seiten
erklärt.
ParaCrawl v7.1
Regarding
the
first
of
these
reports,
the
French
Members
of
our
group
cannot
endorse
its
comments
on
butterfat,
which
challenge
the
Council
decision
to
maintain
guaranteed
prices
until
2005.
Was
den
ersten
dieser
beiden
Berichte
betrifft,
so
kann
die
französische
Delegation
unserer
Fraktion
sich
mit
bestimmten
Ausführungen
zu
Butterfett
nicht
einverstanden
erklären,
die
die
Entscheidung
des
Rates
zur
Aufrechterhaltung
von
garantierten
Preisen
bis
2005
in
Frage
stellen.
Europarl v8
With
regard
to
the
Stability
and
Growth
Pact,
and
the
fact
that
the
Commission
has
decided
to
challenge
the
decision
of
the
Council
in
the
Court
of
Justice,
Mr
Mombaur
said
that
the
Commission
must
insist
on
budgetary
discipline.
In
Bezug
auf
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
und
die
Tatsache,
dass
die
Kommission
beschlossen
hat,
die
Entscheidung
des
Rates
vor
dem
Gerichtshof
anzufechten,
sagte
Herr
Mombaur,
dass
die
Kommission
die
Haushaltsdisziplin
einfordern
müsse.
Europarl v8
If,
following
this
procedure,
the
Committee
again
sets
the
proposal
aside,
the
Party
may
challenge
the
decision
of
the
Committee
and
the
Conference
of
the
Parties
shall
consider
the
matter
at
its
next
session.
Stellt
der
Ausschuss
im
Anschluss
an
dieses
Verfahren
den
Vorschlag
erneut
zurück,
so
kann
die
Vertragspartei
die
Entscheidung
des
Ausschusses
anfechten,
woraufhin
die
Konferenz
der
Vertragsparteien
die
Angelegenheit
auf
ihrer
nächsten
Tagung
prüft.
JRC-Acquis v3.0
If,
when
the
application
has
been
served
on
him,
a
party
to
the
proceedings
before
the
Board
of
Appeal
other
than
the
applicant
intends
to
challenge
the
contested
decision
on
a
point
not
raised
in
the
application,
that
party
must
introduce
a
cross-claim
when
lodging
his
response.
Eine
Hauptpartei,
die
in
einer
mündlichen
Verhandlung
gehört
werden
möchte,
hat
innerhalb
von
drei
Wochen,
nachdem
die
Parteien
über
den
Abschluss
des
schriftlichen
Verfahrens
unterrichtet
worden
sind,
einen
dahin
gehenden
begründeten
Antrag
zu
stellen.
DGT v2019
The
parties
to
the
sales
contract
are
obliged
to
implement
it
only
upon
the
existence
of
a
Commission
decision
declaring
that
neither
the
buyer
nor
its
operational
company
are
beneficiaries
of
the
aid
under
assessment
subject
to
recovery,
and:
(a)
either
the
delays
to
bring
a
legal
challenge
against
the
Commission
decision
have
expired
without
an
appeal;
Deutschland
führte
ferner
aus,
dass
die
der
ISB
aus
dem
Liquiditätspool
des
Landes
gewährten
Darlehen
ausschließlich
der
Refinanzierung
der
ISB
im
Hinblick
auf
ihre
eigenen
Darlehen
für
die
NG
gedient
hätten
(siehe
auch
Erwägungsgrund
70)
und
dass
die
Marktkonditionen
des
Landes
aus
den
Transaktionen
des
Liquiditätspools
nicht
an
die
NG
als
Darlehensnehmerin
weitergegeben
worden
seien.
DGT v2019
In
any
case,
such
processing
should
be
subject
to
suitable
safeguards,
including
the
provision
of
specific
information
to
the
data
subject
and
the
right
to
obtain
human
intervention,
in
particular
to
express
his
or
her
point
of
view,
to
obtain
an
explanation
of
the
decision
reached
after
such
assessment
or
to
challenge
the
decision.
In
jedem
Fall
sollte
eine
solche
Verarbeitung
mit
geeigneten
Garantien
verbunden
sein,
einschließlich
der
spezifischen
Unterrichtung
der
betroffenen
Person
und
des
Rechts,
das
Eingreifen
einer
Person
zu
erwirken,
insbesondere
auf
Darlegung
des
eigenen
Standpunkts,
auf
Erläuterung
der
nach
einer
entsprechenden
Bewertung
getroffenen
Entscheidung
oder
auf
Anfechtung
der
Entscheidung.
DGT v2019