Übersetzung für "Challenge the decision" in Deutsch

The person must have a right to a hearing and be able to challenge the decision in the courts.
Die Person muss ein Anhörungsrecht haben und den Entscheid gerichtlich anfechten können.
Europarl v8

These parties may challenge the Council's Decision before the Court of First Instance.
Die Betroffenen können den Beschluss des Rates vor dem Gericht erster Instanz anfechten.
TildeMODEL v2018

For that reason, it did not have standing to challenge the contested decision.
Kronofrance könne daher die streitige Entscheidung nicht in zulässiger Weise anfechten.
EUbookshop v2

Hoechst does not challenge the Decision in that regard.
Insoweit beanstandet Hoechst die Entscheidung nicht.
EUbookshop v2

Ireland wants to challenge the Commission's decision before the European Court of Justice.
Irland will die Entscheidung der Kommission vor dem Gerichtshof der Europäischen Union anfechten.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, Ireland has decided to challenge the Commission's decision in court.
Allerdings hat Irland beschlossen, die Entscheidung der Kommission gerichtlich anzufechten.
ParaCrawl v7.1

Lastly, the complainants in proceedings III., too, challenge the OMT decision directly.
Schließlich wenden sich auch die Beschwerdeführer zu III. unmittelbar gegen den OMT-Beschluss.
ParaCrawl v7.1

Challenge the decision of Sergei did not, but to fulfill it in no hurry.
Fordern Sie die Entscheidung von Sergei nicht, aber es nicht eilig zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

On the desire to challenge the decision of the court has already declared by both sides.
Auf den Wunsch, die Entscheidung des Gerichts Herausforderung wurde bereits von beiden Seiten erklärt.
ParaCrawl v7.1

Regarding the first of these reports, the French Members of our group cannot endorse its comments on butterfat, which challenge the Council decision to maintain guaranteed prices until 2005.
Was den ersten dieser beiden Berichte betrifft, so kann die französische Delegation unserer Fraktion sich mit bestimmten Ausführungen zu Butterfett nicht einverstanden erklären, die die Entscheidung des Rates zur Aufrechterhaltung von garantierten Preisen bis 2005 in Frage stellen.
Europarl v8

With regard to the Stability and Growth Pact, and the fact that the Commission has decided to challenge the decision of the Council in the Court of Justice, Mr Mombaur said that the Commission must insist on budgetary discipline.
In Bezug auf den Stabilitäts- und Wachstumspakt und die Tatsache, dass die Kommission beschlossen hat, die Entscheidung des Rates vor dem Gerichtshof anzufechten, sagte Herr Mombaur, dass die Kommission die Haushaltsdisziplin einfordern müsse.
Europarl v8

If, following this procedure, the Committee again sets the proposal aside, the Party may challenge the decision of the Committee and the Conference of the Parties shall consider the matter at its next session.
Stellt der Ausschuss im Anschluss an dieses Verfahren den Vorschlag erneut zurück, so kann die Vertragspartei die Entscheidung des Ausschusses anfechten, woraufhin die Konferenz der Vertragsparteien die Angelegenheit auf ihrer nächsten Tagung prüft.
JRC-Acquis v3.0

If, when the application has been served on him, a party to the proceedings before the Board of Appeal other than the applicant intends to challenge the contested decision on a point not raised in the application, that party must introduce a cross-claim when lodging his response.
Eine Hauptpartei, die in einer mündlichen Verhandlung gehört werden möchte, hat innerhalb von drei Wochen, nachdem die Parteien über den Abschluss des schriftlichen Verfahrens unterrichtet worden sind, einen dahin gehenden begründeten Antrag zu stellen.
DGT v2019

The parties to the sales contract are obliged to implement it only upon the existence of a Commission decision declaring that neither the buyer nor its operational company are beneficiaries of the aid under assessment subject to recovery, and: (a) either the delays to bring a legal challenge against the Commission decision have expired without an appeal;
Deutschland führte ferner aus, dass die der ISB aus dem Liquiditätspool des Landes gewährten Darlehen ausschließlich der Refinanzierung der ISB im Hinblick auf ihre eigenen Darlehen für die NG gedient hätten (siehe auch Erwägungsgrund 70) und dass die Marktkonditionen des Landes aus den Transaktionen des Liquiditätspools nicht an die NG als Darlehensnehmerin weitergegeben worden seien.
DGT v2019

In any case, such processing should be subject to suitable safeguards, including the provision of specific information to the data subject and the right to obtain human intervention, in particular to express his or her point of view, to obtain an explanation of the decision reached after such assessment or to challenge the decision.
In jedem Fall sollte eine solche Verarbeitung mit geeigneten Garantien verbunden sein, einschließlich der spezifischen Unterrichtung der betroffenen Person und des Rechts, das Eingreifen einer Person zu erwirken, insbesondere auf Darlegung des eigenen Standpunkts, auf Erläuterung der nach einer entsprechenden Bewertung getroffenen Entscheidung oder auf Anfechtung der Entscheidung.
DGT v2019