Übersetzung für "Certificate of marriage" in Deutsch
Below
you
can
click
the
certificate
certificate
of
no
marriage
record
to
download
as
a
PDF
file.
Unten
können
Sie
durch
anklicken
der
Bescheinigung
die
Vorlage
Ledigkeitsbescheinigung
als
pdf-Datei
herunterladen.
ParaCrawl v7.1
The
certificate
of
marriage
or
its
dissolution,
if
the
marriage
has
been
registered
officially.
Eine
Heiratsurkunde
oder
deren
Löschung,
wenn
die
Ehe
offiziell
registriert
wurde.
ParaCrawl v7.1
I
have
drawn
up
this
record
of
claim,
which
here
and
henceforth
will
be
recognised
as
a
certificate
of
marriage.
Ich
setzte
hierfür
eine
Urkunde
auf,
die
hier
und
für
immer
als
Heiratsurkunde
anerkannt
wird.
OpenSubtitles v2018
With
written
statments
of
1994
Justified
the
letters
to
the
other
administration
court
in
Coblenz
of
the
Mr.
Reichert
of
the
right
office
of
the
city
of
Pirmasens,
the
certificate
of
the
marriage
of
my
grandparents
of
05.03.1994
of
the
nation
chief
wasn't
appreciated
because
Mr
Reichert
said,
this
certificate
is
not
recognised
in
Germany,
and
again
he
said
the
marriage
certificate
of
my
grandparents
wasÂ
?t
right
from
togo
authority..
Mit
Schreiben
von
1994
des
Herrn
Reichert
des
Rechtsamts
der
Stadt
Pirmasens
an
das
Oberverwaltungsgericht
in
Koblenz
begründete,
dass
die
Bescheinigung
der
Eheschließung
meiner
Großeltern
vom
05.03.1994
des
Stammesfürsten
nicht
anerkannt
wurde,
weil
diese
Bescheinigung
der
Eheschließung
meiner
Großeltern
nicht
von
der
togoischen
Behörde
ausgestellt
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
These
two
documents
confirmed
the
certificate
of
the
marriage
of
my
grandparents
of
the
national
chief,
Mr
Nana
Ohiniko
Quam
Dessou
XIV
of
the
city
of
Aneho/Togo
to
which
this
has
been
-issued
on
05.03.1994.
Diese
beiden
Urkunden
bestätigten
die
Bescheinigung
der
Eheschließung
meiner
Großeltern
des
Stammesfürsten,
Herrn
Nana
Ohiniko
Quam-Dessou
XIV
der
Stadt
Aneho/Togo,
der
die
am
05.03.1994
ausgestellt
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
On
February
13th,
1998
has
placed
a
certificate
of
the
marriage
ceremony
of
my
grandparents
to
my
family
with
the
Attorney
General,
Mr
Ephrem
Seth
Dorkenoo
become.
Am
13.Februar
1998
hat
der
Justizminister
aus
Lomé,
Herr
Ephrem
Seth
Dorkenoo
eine
Bescheinigung
der
Eheschließung
meiner
Großeltern
an
meine
Familie
erteilt
worden.
ParaCrawl v7.1
A
certificate
of
birth
or
marriage
shall
also
mean
any
equivalent
documents
issued
by
a
foreign
authority.
Unter
der
Geburtsurkunde
und
der
Eheurkunde
ist
auch
die
von
einer
ausländischen
Behörde
ausgestellte
gleichwertige
Urkunde
zu
verstehen
.
ParaCrawl v7.1
A
certificate
of
marriage
submitted
by
a
third
country
citizen
family
member
of
a
Hungarian
citizen
can
only
be
accepted
after
registration
in
Hungary.
Die
vom
Familienmitglied
eines
ungarischen
Staatsangehörigen
aus
einem
Drittstaat
eingereichte
Eheurkunde
kann
nach
der
Eintragung
im
inländischen
Standesregister
akzeptiert
werden.
ParaCrawl v7.1
A
certificate
of
marriage
submitted
by
a
third
country
citizen
family
member
of
a
Hungarian
citizen
can
only
be
accepted
after
its
registration
in
Hungary.
Die
vom
Familienmitglied
des
ungarischen
Staatsangehörigen
aus
einem
Drittstaat
eingereichte
Eheurkunde
kann
nach
der
Eintragung
im
inländischen
Standesregister
akzeptiert
werden.
ParaCrawl v7.1
With
written
statments
of
1994
Justified
the
letters
to
the
other
administration
court
in
Coblenz
of
the
Mr.
Reichert
of
the
right
office
of
the
city
of
Pirmasens,
the
certificate
of
the
marriage
of
my
grandparents
of
05.03.1994
of
the
nation
chief
wasn't
appreciated
because
Mr
Reichert
said,
this
certificate
is
not
recognised
in
Germany,
and
again
he
said
the
marriage
certificate
of
my
grandparents
was´t
right
from
togo
authority..
Mit
Schreiben
von
1994
des
Herrn
Reichert
des
Rechtsamts
der
Stadt
Pirmasens
an
das
Oberverwaltungsgericht
in
Koblenz
begründete,
dass
die
Bescheinigung
der
Eheschließung
meiner
Großeltern
vom
05.03.1994
des
Stammesfürsten
nicht
anerkannt
wurde,
weil
diese
Bescheinigung
der
Eheschließung
meiner
Großeltern
nicht
von
der
togoischen
Behörde
ausgestellt
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
paid
for
the
treatment
of
spouses,
parents
or
children
under
the
age
of
majority,
then
you
must
additionally
prepare
documents
confirming
the
fact
and
the
degree
of
kinship
-
a
certificate
of
marriage,
child
birth,
your
own
metric.
Wenn
Sie
für
die
Behandlung
von
Ehegatten,
Eltern
oder
Kindern,
die
minderjährig
sind,
bezahlt
haben,
müssen
Sie
zusätzlich
Dokumente
erstellen,
die
die
Tatsache
und
den
Grad
der
Verwandtschaft
bestätigen
-
eine
Heiratsurkunde,
eine
Kindergeburt,
Ihre
eigene
Metrik.
ParaCrawl v7.1
Names
that
differ
from
or
do
not
appear
on
certificates
of
birth,
baptism
or
naming
must
be
documented
in
another
manner
(e.g.
certificate
of
marriage
or
partnership).
Falls
der
Name
vom
Taufschein
bzw.
von
der
Geburts-
oder
Abstammungsurkunde
abweicht
oder
nicht
daraus
hervor-geht,
muss
er
auf
andere
Weise
dokumentiert
werden
(z.B.
durch
eine
Heiratsurkunde
oder
Lebenspartnerschaftsur-kunde).
ParaCrawl v7.1
On
the
day
of
your
journey,
please
bring
with
you
either
a
copy
of
your
birth
certificate
or
of
your
marriage
certificate.
It
is
not
necessary
to
change
your
booking
or
to
inform
us
in
advance.
Nehmen
Sie
am
Reisetag
selbst
einfach
eine
Kopie
Ihrer
Geburts-
oder
Heiratsurkunde
mit.
Es
besteht
keine
Notwendigkeit,
Ihre
Reservierung
zu
ändern
oder
uns
vorher
zu
informieren.
CCAligned v1
It
should
also
be
pointed
out
that,
according
to
the
Law,
if
either
of
the
parties
to
the
intended
marriage
is
a
subject
of
a
foreign
country
having
an
Embassy
or
a
Consulate
in
Cyprus,
the
Marriage
Officer
shall
forward
to
the
Embassy
or
the
Consulate
of
such
country
in
Cyprus
a
certified
copy
of
the
certificate
of
marriage.
Die
Gebühren
können
sich
jederzeit
ändern
oder
geringfügigen
Schwankungen
unterliegen.
Kopie
zu
Händen
der
Botschaft
Sofern
einer
der
zukünftigen
Ehepartner
Staatsbürger
eines
anderen
Landes
ist,
das
mit
einer
Botschaft
oder
einem
Konsulat
auf
Zypern
vertreten
ist,
ist
der
Standesbeamte
gesetzlich
verpflichtet,
der
Botschaft
oder
dem
Konsulat
dieses
Landes
eine
beglaubigte
Kopie
der
Heiratsurkunde
zukommen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
But
it
might
be
possible
to
replace
certain
documents
by
certificates
issued
on
forms
removing
the
need
for
translation:
for
example,
certificates
of
birth,
marriage
and
death
or
documents
establishing
the
amount
of
the
creditor’s
or
debtor’s
resources.
Es
wäre
allerdings
zu
überlegen,
bestimmte
Unterlagen
durch
auf
Formblättern
ausgestellte
Bescheinigungen
zu
ersetzen,
die
Übersetzungen
überflüssig
machen
würden:
beispielsweise
Personenstandsurkunden
oder
Schriftstücke,
in
denen
die
wirtschaftlichen
Verhältnisse
von
Unterhaltsberechtigten
oder
Unterhaltspflichtigen
festgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
They
may
neither
have
certificates
of
birth
or
marriage
issued,
they
are
not
allowed
to
possess
own
land
and
their
freedom
of
movement
is
seriously
restricted.
Ihnen
werden
keine
Geburts-
und
Heiratsurkunden
ausgestellt,
sie
dürfen
kein
Land
besitzen
und
werden
in
ihrer
Bewegungsfreiheit
massiv
eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1
In
the
following
family
trees
family
names
are
given
to
the
persons
only
if
they
are
used
in
the
sources
(certificates
of
birth,
marriage
and
death
of
the
concerned
persons).
In
den
folgenden
Stammtafeln
werden
die
Familiennamen
bei
den
einzelnen
Personen
nur
dann
angegeben,
wenn
sie
auch
in
den
Quellen
(Geburts-,
Heirats-,
Sterbeeinträge
der
betreffenden
Personen)
verwendet
wurden.
ParaCrawl v7.1
The
certificates
of
marriage
from
Shanghai
I
found
in
the
Jewish
Museum
Berlin's
collection
are
decorated
with
traditional
and
modern
elements
and
were
apparently
designed
to
meet
the
taste
of
the
new
generation
of
Chinese,
who
were
enjoying
more
and
more
freedom
and
made
marriage
for
love
a
common
urban
practice
in
the
early
20th
century.
Die
Heiratsurkunden
aus
Schanghai,
die
ich
in
der
Sammlung
des
Jüdischen
Museums
Berlin
fand,
sind
mit
einer
Mischung
aus
traditionellen
und
modernen
Elementen
verziert
und
sollten
offenbar
den
Geschmack
einer
neuen
Generation
von
Chines*innen
treffen,
die
wachsende
Freiheiten
genoss
und
zumindest
in
den
Städten
seit
dem
frühen
20.
Jahrhundert
die
Liebesheirat
zu
einer
gängigen
Praxis
gemacht
hatte.
ParaCrawl v7.1
Finders
deals
with
an
incredible
amount
of
information
when
we
are
carrying
out
our
work
to
locate
missing
wills
and
tracing
the
rightful
beneficiaries
to
an
estate.If
you
think
about
it,
the
kind
of
information
that
we
will
be
dealing
with
will
include
notices
relating
to
a
deceased
person
such
as
certificates
of
birth,
marriage
and
death,
photographs,
and
newspaper
articles,
as
well
as
telephone
numbers,
addresses
and
email
addresses,
passport
numbers
and
other
personal
information.
Finders
befasst
sich
mit
einer
unglaublichen
Menge
von
Informationen,
wenn
wir
unsere
Arbeit
ausführen,
um
fehlende
Willensfälle
ausfindig
zu
machen
und
die
rechtmäßigen
Begünstigten
auf
einen
Nachlass
zu
verfolgen.
Wenn
Sie
darüber
nachdenken,
werden
die
Informationen,
mit
denen
wir
es
zu
tun
haben
werden,
Hinweise
enthalten
Verstorbene
wie
Geburts-,
Heirats-
und
Sterbeurkunden,
Fotografien
und
Zeitungsartikel
sowie
Telefonnummern,
Adressen
und
E-Mail-Adressen,
Passnummern
und
andere
persönliche
Informationen.
ParaCrawl v7.1