Übersetzung für "Certificate of marriage" in Deutsch

Below you can click the certificate certificate of no marriage record to download as a PDF file.
Unten können Sie durch anklicken der Bescheinigung die Vorlage Ledigkeitsbescheinigung als pdf-Datei herunterladen.
ParaCrawl v7.1

The certificate of marriage or its dissolution, if the marriage has been registered officially.
Eine Heiratsurkunde oder deren Löschung, wenn die Ehe offiziell registriert wurde.
ParaCrawl v7.1

I have drawn up this record of claim, which here and henceforth will be recognised as a certificate of marriage.
Ich setzte hierfür eine Urkunde auf, die hier und für immer als Heiratsurkunde anerkannt wird.
OpenSubtitles v2018

With written statments of 1994 Justified the letters to the other administration court in Coblenz of the Mr. Reichert of the right office of the city of Pirmasens, the certificate of the marriage of my grandparents of 05.03.1994 of the nation chief wasn't appreciated because Mr Reichert said, this certificate is not recognised in Germany, and again he said the marriage certificate of my grandparents was ?t right from togo authority..
Mit Schreiben von 1994 des Herrn Reichert des Rechtsamts der Stadt Pirmasens an das Oberverwaltungsgericht in Koblenz begründete, dass die Bescheinigung der Eheschließung meiner Großeltern vom 05.03.1994 des Stammesfürsten nicht anerkannt wurde, weil diese Bescheinigung der Eheschließung meiner Großeltern nicht von der togoischen Behörde ausgestellt worden ist.
ParaCrawl v7.1

These two documents confirmed the certificate of the marriage of my grandparents of the national chief, Mr Nana Ohiniko Quam Dessou XIV of the city of Aneho/Togo to which this has been -issued on 05.03.1994.
Diese beiden Urkunden bestätigten die Bescheinigung der Eheschließung meiner Großeltern des Stammesfürsten, Herrn Nana Ohiniko Quam-Dessou XIV der Stadt Aneho/Togo, der die am 05.03.1994 ausgestellt worden ist.
ParaCrawl v7.1

On February 13th, 1998 has placed a certificate of the marriage ceremony of my grandparents to my family with the Attorney General, Mr Ephrem Seth Dorkenoo become.
Am 13.Februar 1998 hat der Justizminister aus Lomé, Herr Ephrem Seth Dorkenoo eine Bescheinigung der Eheschließung meiner Großeltern an meine Familie erteilt worden.
ParaCrawl v7.1

A certificate of birth or marriage shall also mean any equivalent documents issued by a foreign authority.
Unter der Geburtsurkunde und der Eheurkunde ist auch die von einer ausländischen Behörde ausgestellte gleichwertige Urkunde zu verstehen .
ParaCrawl v7.1

A certificate of marriage submitted by a third country citizen family member of a Hungarian citizen can only be accepted after registration in Hungary.
Die vom Familienmitglied eines ungarischen Staatsangehörigen aus einem Drittstaat eingereichte Eheurkunde kann nach der Eintragung im inländischen Standesregister akzeptiert werden.
ParaCrawl v7.1

A certificate of marriage submitted by a third country citizen family member of a Hungarian citizen can only be accepted after its registration in Hungary.
Die vom Familienmitglied des ungarischen Staatsangehörigen aus einem Drittstaat eingereichte Eheurkunde kann nach der Eintragung im inländischen Standesregister akzeptiert werden.
ParaCrawl v7.1

With written statments of 1994 Justified the letters to the other administration court in Coblenz of the Mr. Reichert of the right office of the city of Pirmasens, the certificate of the marriage of my grandparents of 05.03.1994 of the nation chief wasn't appreciated because Mr Reichert said, this certificate is not recognised in Germany, and again he said the marriage certificate of my grandparents was´t right from togo authority..
Mit Schreiben von 1994 des Herrn Reichert des Rechtsamts der Stadt Pirmasens an das Oberverwaltungsgericht in Koblenz begründete, dass die Bescheinigung der Eheschließung meiner Großeltern vom 05.03.1994 des Stammesfürsten nicht anerkannt wurde, weil diese Bescheinigung der Eheschließung meiner Großeltern nicht von der togoischen Behörde ausgestellt worden ist.
ParaCrawl v7.1

If you have paid for the treatment of spouses, parents or children under the age of majority, then you must additionally prepare documents confirming the fact and the degree of kinship - a certificate of marriage, child birth, your own metric.
Wenn Sie für die Behandlung von Ehegatten, Eltern oder Kindern, die minderjährig sind, bezahlt haben, müssen Sie zusätzlich Dokumente erstellen, die die Tatsache und den Grad der Verwandtschaft bestätigen - eine Heiratsurkunde, eine Kindergeburt, Ihre eigene Metrik.
ParaCrawl v7.1

Names that differ from or do not appear on certificates of birth, baptism or naming must be documented in another manner (e.g. certificate of marriage or partnership).
Falls der Name vom Taufschein bzw. von der Geburts- oder Abstammungsurkunde abweicht oder nicht daraus hervor-geht, muss er auf andere Weise dokumentiert werden (z.B. durch eine Heiratsurkunde oder Lebenspartnerschaftsur-kunde).
ParaCrawl v7.1

On the day of your journey, please bring with you either a copy of your birth certificate or of your marriage certificate. It is not necessary to change your booking or to inform us in advance.
Nehmen Sie am Reisetag selbst einfach eine Kopie Ihrer Geburts- oder Heiratsurkunde mit. Es besteht keine Notwendigkeit, Ihre Reservierung zu ändern oder uns vorher zu informieren.
CCAligned v1

It should also be pointed out that, according to the Law, if either of the parties to the intended marriage is a subject of a foreign country having an Embassy or a Consulate in Cyprus, the Marriage Officer shall forward to the Embassy or the Consulate of such country in Cyprus a certified copy of the certificate of marriage.
Die Gebühren können sich jederzeit ändern oder geringfügigen Schwankungen unterliegen. Kopie zu Händen der Botschaft Sofern einer der zukünftigen Ehepartner Staatsbürger eines anderen Landes ist, das mit einer Botschaft oder einem Konsulat auf Zypern vertreten ist, ist der Standesbeamte gesetzlich verpflichtet, der Botschaft oder dem Konsulat dieses Landes eine beglaubigte Kopie der Heiratsurkunde zukommen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

But it might be possible to replace certain documents by certificates issued on forms removing the need for translation: for example, certificates of birth, marriage and death or documents establishing the amount of the creditor’s or debtor’s resources.
Es wäre allerdings zu überlegen, bestimmte Unterlagen durch auf Formblättern ausgestellte Bescheinigungen zu ersetzen, die Übersetzungen überflüssig machen würden: beispielsweise Personenstandsurkunden oder Schriftstücke, in denen die wirtschaftlichen Verhältnisse von Unterhaltsberechtigten oder Unterhaltspflichtigen festgestellt werden.
TildeMODEL v2018

They may neither have certificates of birth or marriage issued, they are not allowed to possess own land and their freedom of movement is seriously restricted.
Ihnen werden keine Geburts- und Heiratsurkunden ausgestellt, sie dürfen kein Land besitzen und werden in ihrer Bewegungsfreiheit massiv eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1

In the following family trees family names are given to the persons only if they are used in the sources (certificates of birth, marriage and death of the concerned persons).
In den folgenden Stammtafeln werden die Familiennamen bei den einzelnen Personen nur dann angegeben, wenn sie auch in den Quellen (Geburts-, Heirats-, Sterbeeinträge der betreffenden Personen) verwendet wurden.
ParaCrawl v7.1

The certificates of marriage from Shanghai I found in the Jewish Museum Berlin's collection are decorated with traditional and modern elements and were apparently designed to meet the taste of the new generation of Chinese, who were enjoying more and more freedom and made marriage for love a common urban practice in the early 20th century.
Die Heiratsurkunden aus Schanghai, die ich in der Sammlung des Jüdischen Museums Berlin fand, sind mit einer Mischung aus traditionellen und modernen Elementen verziert und sollten offenbar den Geschmack einer neuen Generation von Chines*innen treffen, die wachsende Freiheiten genoss und zumindest in den Städten seit dem frühen 20. Jahrhundert die Liebesheirat zu einer gängigen Praxis gemacht hatte.
ParaCrawl v7.1

Finders deals with an incredible amount of information when we are carrying out our work to locate missing wills and tracing the rightful beneficiaries to an estate.If you think about it, the kind of information that we will be dealing with will include notices relating to a deceased person such as certificates of birth, marriage and death, photographs, and newspaper articles, as well as telephone numbers, addresses and email addresses, passport numbers and other personal information.
Finders befasst sich mit einer unglaublichen Menge von Informationen, wenn wir unsere Arbeit ausführen, um fehlende Willensfälle ausfindig zu machen und die rechtmäßigen Begünstigten auf einen Nachlass zu verfolgen. Wenn Sie darüber nachdenken, werden die Informationen, mit denen wir es zu tun haben werden, Hinweise enthalten Verstorbene wie Geburts-, Heirats- und Sterbeurkunden, Fotografien und Zeitungsartikel sowie Telefonnummern, Adressen und E-Mail-Adressen, Passnummern und andere persönliche Informationen.
ParaCrawl v7.1