Übersetzung für "Certificate of inheritance" in Deutsch
How
do
I
obtain
a
German
certificate
of
inheritance?
Wie
erhalte
ich
einen
deutschen
Erbschein?
ParaCrawl v7.1
This
proof
is
accomplished
by
presenting
a
German
certificate
of
inheritance.
Dieser
Beweis
ist
durch
Vorlage
eines
Erbscheins
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
The
notary
is
also
responsible
for
the
certificate
of
inheritance
and
estate
distribution.
Der
Notar
ist
ferner
zuständig
für
den
Erbscheinsantrag
und
die
Nachlassverteilung.
ParaCrawl v7.1
The
report
proposes
the
introduction
of
a
legally
binding
European
certificate
of
inheritance,
which
will
set
out
the
law
applicable
to
the
succession,
the
beneficiaries
of
the
estate,
the
persons
responsible
for
administering
the
estate
and
their
powers,
and
the
property
comprising
the
estate.
In
dem
Bericht
wird
die
Einführung
eines
Europäischen
Erbscheins
vorgeschlagen,
der
verbindlich
das
für
den
Erbfall
geltende
Recht,
die
Erbbegünstigten,
die
Nachlassverwalter
und
deren
diesbezügliche
Befugnisse
sowie
die
zum
Nachlass
gehörenden
Nachlassgegenstände
festlegt.
Europarl v8
The
last
subject
on
which
I
would
like
to
comment
briefly
is
that
already
touched
on
by
Chairman
Gargani,
namely
that
of
a
European
Certificate
of
Inheritance.
Das
letzte
Thema,
auf
das
ich
kurz
eingehen
möchte,
wurde
schon
vom
Ausschussvorsitzenden,
Herrn
Gargani,
angesprochen,
und
zwar
der
Europäische
Erbschein.
Europarl v8
Obviously,
the
objection
could
be
made
that
a
certificate
of
inheritance,
as
such,
is
always
binding,
since
otherwise
it
would
not
be
able
to
certify
situations.
Selbstverständlich
könnte
man
einwenden,
dass
ein
Erbschein
als
solcher
immer
verbindlich
ist,
weil
andernfalls
damit
nichts
bescheinigt
werden
könnte.
Europarl v8
But
it
is
clear
that
if
we
are
to
tackle
the
problem,
we
need,
as
Mr
Gargani
has
said
-
and
I
think
my
group
would
also
underline
-
to
move
towards
a
binding
European
certificate
of
inheritance.
Trotzdem
besteht
keinerlei
Zweifel
daran,
dass
das
Problem
gelöst
werden
muss,
wir
müssen,
wie
Herr
Gargani
gesagt
hat
-
und
ich
denke,
meine
Fraktion
würde
dies
ebenfalls
unterstreichen
-
die
Einführung
eines
verbindlichen
Europäischen
Erbscheins
anstreben.
Europarl v8
The
Committee
is
in
favour
of
the
EU's
Hague
Programme
insofar
as
it
provides
for
the
creation
of
a
"European
certificate
of
inheritance"
and
a
system
for
registering
wills.
Der
Ausschuss
begrüßt
das
Haager
Programm
der
EU
bezüglich
der
Schaffung
eines
europäischen
Erbscheins
und
eines
europäischen
Systems
zur
Registrierung
von
Testamenten.
TildeMODEL v2018
If,
at
the
moment
the
creditor
dies,
an
enforcement
order
has
already
been
issued,
the
heir,
following
introduction
of
the
certificate
of
inheritance,
can
have
the
claim
transferred
in
his
name
(§
727
ZPO).
Liegt
bereits
ein
Vollstreckungstitel
vor,
wenn
der
Gläubiger
verstirbt,
kann
der
Erbe
unter
Vorlage
des
Erbscheins
den
Titel
auf
sich
umschreiben
lassen
(§
727
ZPO).
ParaCrawl v7.1
But
if
the
deceased
person
leaves
movable
property
then
a
validation
by
a
German
certificate
of
inheritance
will
be
enough.
Sofern
aber
die
verstorbene
Person,
ein
bewegliches
Vermögen
hinterlässt,
genügt
zum
Nachweis
des
Erbrechtes
ein
deutscher
Erbschein.
ParaCrawl v7.1
The
competent
body
to
which
the
application
of
a
German
certificate
of
inheritance
must
be
submitted,
is
the
German
Probate
Court
(District
Court)
in
which
the
deceased
hat
his
last
residence.
Zuständige
Stelle,
bei
der
der
Erbscheinsantrag
einzureichen
ist,
ist
das
Nachlassgericht
(Amtsgericht)
an
dem
der
Erblasser
seinen
letzten
Wohnsitz
hatte.
ParaCrawl v7.1
The
Bank
may
waive
the
production
of
a
certificate
of
inheritance
or
a
certificate
of
executorship
if
an
official
or
certified
copy
of
the
testamentary
disposition
(last
will
or
contract
of
inheritance)
together
with
the
relevant
record
of
probate
proceedings
is
presented.
Die
Bank
kann
auf
die
Vorlage
eines
Erbscheins
oder
eines
Testamentsvollstreckerzeugnisses
verzichten,
wenn
ihr
eine
Ausfertigung
oder
eine
beglaubigte
Abschrift
der
letztwilligen
Verfügung
(Testament,
Erbvertrag)
nebst
zugehöriger
Eröffnungsniederschrift
vorgelegt
wird.
ParaCrawl v7.1
Should
a
German
national
come
into
conflict
with
the
law
and
be
arrested
abroad,
should
they
lose
their
passport,
need
assistance
or
transport
back
to
Germany
in
a
crisis,
or
simply
need
to
obtain
a
certificate
of
inheritance
–
it
is
the
Legal
Directorate
General
that
is
ultimately
responsible.
Hier
steht
der
Bürger
mit
seinen
auslandsbezogenen
Anliegen
und
eventuellen
Nöten
im
Mittelpunkt
der
Bemühungen,
sei
es,
dass
er
im
Ausland
mit
dem
Gesetz
in
Konflikt
geraten
ist
und
inhaftiert
wurde,
er
seinen
Pass
verloren
hat,
in
einer
Krise
betreut
oder
nach
Deutschland
zurückgebracht
werden
soll
oder
dass
auch
nur
ein
Erbschein
beantragt
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
If
a
German
citizen
dies
in
Turkey
or
in
Germany
and
leaves
in
Turkey
an
immovable
property,
his
heirs
will
need
to
show
for
validation
a
Turkish
certificate
of
inheritance.
Sofern
ein
deutscher
Staatsangehöriger
in
der
Türkei,
oder
in
Deutschland
verstirbt
und
in
der
Türkei
ein
unbewegliches
Vermögen
hinterlässt,
benötigen
seine
Erben
zum
Nachweis
einen
türkischen
Erbschein.
ParaCrawl v7.1
Please
contact
us
to
arrange
an
initial
consultation,
so
that
we
can
analyze
your
situation
and
determine
whether
you
need
a
certificate
of
inheritance.
Bitte
kontaktieren
Sie
uns
und
vereinbaren
einen
Erstberatungstermin,
so
dass
wir
Ihre
Situation
analysieren
können
und
feststellen
können,
ob
Sie
einen
Erbschein
benötigen.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
a
heir
/
heiress
of
a
property
in
Turkey
and
want
to
sell
it,
the
certificate
of
inheritance
of
your
home
country
is
not
enough.
It
is
necessary
in
Turkey
to
transfer
the
property
to
the
names
of
the
heirs.
Wenn
Sie
Erbe/Erbin
einer
Immobilie
in
der
Türkei
sind
und
diese
verkaufen
möchten,
reicht
dafür
der
deutsche
Erbschein
nicht
aus.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
have
an
heir,
you
need
a
certificate
of
inheritance
both
according
to
German
and
also
according
to
Turkish
law.
Um
über
ein
Erbe
verfügen
zu
können,
benötigen
Sie
sowohl
nach
deutschem
als
auch
nach
türkischem
Recht
einen
Erbschein.
ParaCrawl v7.1
Teilerbschein:
A
so
called
“Teilerbschein”
will
be
requested
if
there
are
several
heirs
but
each
heir
asks
for
a
single
and
separate
certificate
of
inheritance.
Teilerbschein:
Ein
Teilerbschein
wird
dann
beantragt,
wenn
es
mehrere
Erben
gibt
und
jeder
Erbe
einen
einzelnen
Erbschein
beantragt.
ParaCrawl v7.1