Übersetzung für "Cease payment" in Deutsch

Its autonomy is also evidenced by the fact that the imperial government paid annual subsidies ("pakta") to the city leaders in the fashion of allied rulers, and in the advice of Emperor Constantine Porphyrogennetos (r. 913–959) in his "De Administrando Imperio" to the local "strategos" concerning the possibility of a revolt in the city: he was to cease payment of the subsidies and relocate to some other city in the theme.
Die Autonomie des Themas wird auch dadurch deutlich, dass die kaiserliche Regierung den örtlichen Machthabern Tribut ("Pakta") zahlte, und im Werk "De Administrando Imperio" wird dem örtlichen "Strategos" im Falle einer Revolte geraten die Zahlungen einzustellen und in eine andere Stadt des Themas auszuweichen.
Wikipedia v1.0

In 785, Empress-regent Irene of Athens resolved to cease the payment of the tribute, and warfare recommenced.
Im Jahr 785 entschloss sich die kaiserliche Regentin von Byzanz, Irene, die Tributzahlungen einzustellen, und der Krieg begann erneut.
WikiMatrix v1

If the Supplier should cease payment or fulfilment of other contractual obligations, or if proceedings in bankruptcy or court-supervised or out-of-court composition proceedings against him are applied for, BTBED shall be entitled to withdraw from the contract with respect to the part not yet fulfilled.
Stellt der Lieferant seine Zahlung oder die Erfüllung sonstiger vertraglicher Verpflichtungen ein oder wird das Insolvensverfahren über sein Vermögen oder ein gerichtliches oder außergerichtliches Vergleichsverfahren beantragt, so ist die BTBED berechtigt, für den nicht erfüllten Teil vom Vertrag zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1

The seller shall not make use of this right provided the buyer satisfies his/her payment obligations from the proceeds collected and does not default on payment or cease payment.
Der Verkäufer wird von dieser Befugnis keinen Gebrauch machen, solange der Käufer seinen Zahlungsverpflichtungen aus den vereinnahmten Erlösen nachkommt, nicht in Zahlungsverzug gerät oder Zahlungseinstellung vorliegt.
ParaCrawl v7.1

The same applies in the case of a trader who ceases to make payments.
Für einen Kaufmann gilt dasselbe, wenn er seine Zahlungen eingestellt hat.
EUbookshop v2

This can be assumed as soon as he has ceased payment.
Das ist anzunehmen, sobald er seine Zahlungen eingestellt hat.
ParaCrawl v7.1

As a rule, a debtor is presumed to be insolvent if it has ceased payments.
Zahlungsunfähigkeit ist in der Regel anzunehmen, wenn der Schuldner seine Zahlungen eingestellt hat.
DGT v2019

When in November 1984 Palmer ceased making any payments to the Church of Scientology, the Church filed a lawsuit against Palmer and the Elmira Mission for trademark infringement.
Als Palmer 1984 die Zahlungen an Scientology einstellte wurde ihm die Lizenz, die er von Scientology erhalten hatte, entzogen.
Wikipedia v1.0

In any event, payments cease at the latest when the terminated PPA was originally scheduled to expire.
In jedem Falle werden die Ausgleichszahlungen spätestens zu dem Termin eingestellt, zu dem die gekündigten PPA ursprünglich auslaufen sollten.
DGT v2019

Given the long lead time between project preparation and the first benefits of emissions reductions, project developers have only a few years to act before carbon payments cease to make a meaningful contribution to project finance in the current context.
Angesichts der langen Vorlaufzeit zwischen der Vorbereitung eines Projekts und dem ersten Nutzen einer Emissionsreduktion haben die Projektentwickler nur ein paar Jahre Zeit, bevor die in diesem Zusammenhang geleisteten Zahlungen keinen sinnvollen Beitrag mehr zur Projektfinanzierung im aktuellen Kontext liefern.
News-Commentary v14

Following requests by the appellants for information from the respondent as to the management of the insurance account, they ceased payments in 1986.
Nachdem die Klägerinnen die Beklagte in der Folge um Auskunft über die Verwaltung des Versicherungskontos ersucht hatten, stellten sie im Jahre 1986 die Zahlungen ein.
EUbookshop v2

ROTORCOMP shall have the right to realize the given securities and to revoke the customers authority to process and resale the reserved goods and to assert the assigned claims only, if the customer is in default with his payments, is in danger of insolvency, ceases payments or is declared bankrupt.
Das Recht zum Widerruf der Ermächtigung zur Verarbeitung und Weiterveräußerung des Sicherungsgutes, der Einziehungsermächtigung für die sicherungshalber abgetretenen Forderungen sowie das Recht zur Verwertung der Sicherheiten steht ROTORCOMP nur dann zu, wenn sich der Kunde mit seinen Zahlungsverpflichtungen in Verzug befindet, Antrag auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens gestellt wird oder der Kunde seine Zahlungen endgültig einstellt.
ParaCrawl v7.1

The purchaser's right regarding the disposal of the products owned by us as well as the collection of the claims assigned to us expires as soon as he ceases payment and/or becomes insolvent.
Das Recht des Käufers zur Verfügung über die unter unserem Eigentumsvorbehalt stehenden Erzeugnisse sowie zur Einziehung der uns abgetretenen Forderungen erlischt, sobald er die Zahlung einstellt und/oder in Vermögensverfall gerät.
ParaCrawl v7.1

If the customer does not meet his payment obligations, especially if a check is not covered or payment ceased, or a draft fails or NOS is otherwise charged, in such a manner as to call the creditworthiness of the customer into question, then NOS is entitled to demand the entire remaining debt, even if the checks have been accepted.
Wenn der Kunde seinen Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommt, insbesondere einen Scheck nicht einlöst oder seine Zahlungen einstellt, ein Wechsel zu Protest geht oder der NOS andere Umstände belastet werden, die die Kreditwürdigkeit des Kunden in Frage stellen, so ist die NOS berechtigt, die gesamte Restschuld fällig zu stellen, auch wenn sie Schecks angenommen hat.
ParaCrawl v7.1

Schmalz may revoke the customer's authorization for collection and resale for cause, in particular if the customer fails to duly meet its payment obligations vis-à-vis Schmalz, defaults or ceases payment, or if the customer files for the opening of insolvency proceedings or similar debt settlement proceedings against its own assets, or if the request for the opening of insolvency or comparable proceedings against the customer's assets filed by a third party is denied for lack of assets.
Schmalz kann die Einziehungsermächtigung des Bestellers sowie die Berechtigung des Bestellers zur Weiterveräußerung aus wichtigem Grund widerrufen, insbesondere wenn der Besteller seinen Zahlungsverpflichtungen gegenüber Schmalz nicht ordnungsgemäß nachkommt, in Zahlungsverzug gerät, seine Zahlungen einstellt oder wenn die Eröffnung des Insolvenzverfahrens oder eines vergleichbaren Verfahrens zur Schuldenbereinigung über das Vermögen des Bestellers vom Besteller beantragt wird oder der begründete Antrag eines Dritten auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens oder eines vergleichbaren Verfahrens zur Schuldenbereinigung über das Vermögen des Bestellers mangels Masse abgelehnt wird.
ParaCrawl v7.1

However, we undertake not to collect the debt if purchasers meet their payment obligations from the sales proceeds, do not fall into arrears, and, in particular, have not filed for settlement or bankruptcy proceedings, nor ceased making payments.
Wir verpflichten uns jedoch, die Forderung nicht einzuziehen, solange der Kunde seinen Zahlungsverpflichtungen aus den vereinnahmten Erlösen nachkommt, nicht in Zahlungsverzug gerät und insbesondere kein Antrag auf Eröffnung eines Vergleichs- oder Insolvenzverfahrens gestellt ist oder Zahlungseinstellung vorliegt.
ParaCrawl v7.1

ROTORCOMP shall have the right to realize the given securities and to revoke the costumers authority to process and resale the reserved goods and to assert the assigned claims only, if the costumer is in default with his payments, is in danger of insolvency, ceases payments or is declared bankrupt.
Das Recht zum Widerruf der Ermächtigung zur Verarbeitung und Weiterveräußerung des Sicherungsgutes, der Einziehungsermächtigung für die sicherungshalber abgetretenen Forderungen sowie das Recht zur Verwertung der Sicherheiten steht ROTORCOMP nur dann zu, wenn sich der Kunde mit seinen Zahlungsverpflichtungen in Verzug befindet, Antrag auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens gestellt wird oder der Kunde seine Zahlungen endgültig einstellt.
ParaCrawl v7.1

Since the revolution, Cuba has ceased to receive payment for the lease and has been demanding the return of the territory.
Seit der Revolution nimmt sie die Zahlung der Pacht nicht mehr entgegen und fordert die Rückgabe des Gebietes.
ParaCrawl v7.1

In the rebel-held territory, the Kiev government has ceased the payment of pensions and cut off virtually all banking services.
In dem von den Rebellen gehaltenen Territorium hat die Kiewer Regierung die Rentenzahlungen und praktisch alle Bankleistungen eingestellt.
ParaCrawl v7.1