Übersetzung für "Cause outrage" in Deutsch

That should be cause for outrage and that needs to change now.
Das sollte ein Grund zur Empörung sein und muss sich jetzt ändern.
ParaCrawl v7.1

But there are, as cause of public outrage, extreme phenomena which almost provoke spontaneous comments.
Dabei gibt es als Anlaß der öffentlichen Empörung extreme Phänomene, die zu spontanen Positionierungen geradezu herausfordern.
ParaCrawl v7.1

The times of Stravinsky's Sacre, the times in which a composition can cause mighty outrage amongst an audience, seem a thing of the past.
Die Zeiten von Strawinskis Sacre, die Zeiten in denen eine Komposition mächtig Aufruhr im Publikum verursachte, scheinen lange vorbei.
ParaCrawl v7.1

Margaret Gould Stewart, Facebook's director of product design, outlines three rules for design at such a massive scale—one so big that the tiniest of tweaks can cause global outrage, but also so large that the subtlest of improvements can positively impact the lives of many.
Margaret Gould Stewart, Leiterin für Produktdesign bei Facebook, erläutert drei Design-Regeln bei einem Maßstab, der so groß ist, dass kleinste Veränderungen globale Empörung hervorrufen können, der aber auch so weit verbreitet ist, dass winzigste Verbesserungen das Leben vieler positiv beeinflussen können.
ParaCrawl v7.1

Finns are not the type of people who take to the streets when unhappy about things, but restricting their right to sauna – which you must never try – would certainly cause an outrage of unprecedented proportions.
Finnen gehören nicht zu dem Typ Mensch, der auf die Straße geht und demonstriert, wenn ihm etwas nicht passt, aber das Recht der Finnen auf Sauna einzuschränken – und das dürfen Sie niemals auch nur versuchen – würde sicherlich zu einem Aufschrei von nie dagewesenen Ausmaßen führen.
ParaCrawl v7.1

But their claim caused outrage in some quarters as you might imagine.
Aber ihre These verursachte mancherorts Empörung und Widerspruch.
OpenSubtitles v2018

What caused all this outrageous behavior?
Was hat all dieses unverschämte Verhalten verursacht?
ParaCrawl v7.1

At schools in the US and UK, tracking systems have caused outrage.
An US-amerikanischen und britischen Schulen sorgten Tracking-Systeme für Empörung.
ParaCrawl v7.1

Entry was equipped with metal detectors, which caused outrage among ordinary people.
Eintrag wurde mit Metall-Detektoren, die verursacht Empörung unter den einfachen Menschen.
ParaCrawl v7.1

The publication of the OECD report caused outrage in some of the listed “tax havens”.
In einigen der aufgelisteten „Steueroasen“ rief die Veröffentlichung des OECD-Berichtseinen Sturm der Empörung hervor.
EUbookshop v2

What the state government sees as a more efficient organization of deportations caused outrage among the protesters.
Was die Landesregierung als effizientere Organisierung von Abschiebungen sehe, sorgte bei den Protestteilnehmer*innen für Empörung.
ParaCrawl v7.1

The activity caused outrage in the PA and Hamas.
Die Aktivität löste Empörung und wütende Reaktionen in der PA und der Hamas aus.
ParaCrawl v7.1

Whoever says, that all morality collapse without God, quite often causes outrage.
Immer wieder erntet Empörung, wer sagt, dass ohne Gott alle Moral zusammenbricht.
ParaCrawl v7.1

I am not surprised that it has caused so much outrage, as well as shock, in Parliament.
Es überrascht mich nicht, dass er im Parlament so viel Empörung, so große Bestürzung ausgelöst hat.
Europarl v8

We have good cause to be outraged at the effects that using such weapons has had upon NATO soldiers.
Es gibt allen Grund, empört über die Folgen des Einsatzes dieser Munition für die Soldaten der NATO zu sein.
Europarl v8

You can only combat terrorism by helping to remove the breeding ground for violence, not by causing yet more outrage.
Der Terrorismus lässt sich nur bekämpfen, indem dazu beigetragen wird, der Gewalt den Nährboden zu entziehen, und nicht, indem man noch mehr Abscheu hervorruft.
Europarl v8

I have gained the impression that the Commission values this House’s constructive work and is not indissolubly attached to the old version that has caused such outrage in the Member States.
Ich habe den Eindruck gewonnen, dass die Kommission die konstruktive Arbeit des Parlaments schätzt und nicht Wort für Wort an der alten Fassung klebt, die in den Mitgliedsländern der Union zum Aufschrei geführt hat.
Europarl v8

The decision caused outrage nationally and internationally, prompting protests and condemnation from human rights defenders.
Die Entscheidung löste sowohl national als auch international Empörung aus und führte zu Missbilligung und Protesten von Menschenrechtsverteidigern.
GlobalVoices v2018q4

Indeed, when the Chinese military secretly and recklessly fired a land-based missile into outer space in mid-January and shattered one of China’s aging satellites, the government caused outrage from London to Tokyo to Washington.
Tatsächlich rief es von London über Tokio bis hin nach Washington Empörung hervor, als das chinesische Militär Mitte Januar heimlich und rücksichtslos eine landgestützte Rakete in den Weltraum feuerte und damit einen der alternden Satelliten des Landes in Trümmer schoss.
News-Commentary v14

A government sponsored anti-gay propaganda law, which indiscriminately criminalizes same-sex couples, has caused outrage abroad.
Das von der Regierung geförderte Gesetz über das Verbot von Homosexuellen-Propaganda, das wahllos gleichgeschlechtliche Paare kriminalisiert, hat im Ausland Empörung ausgelöst.
News-Commentary v14

The statement caused an outrage and a huge movement on the Internet, which started in early April with the protest in Toronto and has happened in more than 20 North American and Australian cities until now.
Die Aussage verursachte Empörung und eine große Bewegung im Internet, die Anfang April mit dem Protest in Toronto anfing und bis jetzt in mehr als 20 nordamerikanischen und australischen Städten stattgefunden hat.
GlobalVoices v2018q4