Übersetzung für "Casual reader" in Deutsch
But
the
books
aren't
obliged
to
reveal
themselves
to
every
casual
reader
or
intellectual.
Doch
die
Bücher
sind
nicht
verpflichtet,
sich
jedem
zufälligen
Leser
oder
Intellektuellen
zu
offenbaren.
ParaCrawl v7.1
But
the
books
aren’t
obliged
to
reveal
themselves
to
every
casual
reader
or
intellectual.
Doch
die
Bücher
sind
nicht
verpflichtet,
sich
jedem
zufälligen
Leser
oder
Intellektuellen
zu
offenbaren.
ParaCrawl v7.1
A
casual
reader
of
the
newspapers
in
the
run-up
to
Seville
might
have
believed
that
the
Prime
Minister
of
Spain
was
playing
Don
José
to
Tony
Blair's
Carmen
in
a
passionate
but
deadly
delusion
about
using
development
aid
as
a
weapon
in
the
crackdown
on
illegal
migrants.
Im
Vorfeld
von
Sevilla
mochte
der
gelegentliche
Zeitungsleser
bisweilen
den
Eindruck
gehabt
haben,
dass
der
spanische
Ministerpräsident
in
seiner
leidenschaftlichen
und
dabei
fatalen
Wahnvorstellung
bezüglich
der
Verwendung
von
Entwicklungshilfe
als
Waffe
im
Kampf
gegen
illegale
Einwanderer
in
die
Rolle
des
Don
José
mit
Tony
Blair
als
Carmen
geschlüpft
war.
Europarl v8
Such
data
might
well
arouse
the
impression
in
a
casual
reader
that
this
is
the
actual
accuracy
that
can
be
obtained
in
practice.
Solche
Angaben
könnten
bei
einem
flüchtigen
Leser
den
Eindruck
erwecken,
daß
es
sich
dabei
um
die
wahre
unter
praktischen
Bedingungen
zu
erhaltende
Genauigkeit
handelt.
EUbookshop v2
It
is
applied
to
any
kind
of
disturbance
in
which
Jews
are
involved
and
has
by
suggestion
been
given
this
specific,
though
false
significance,
so
that
the
casual
reader
might
suspect
a
misprint
if
he
were
to
read
of
“a
pogrom
of
Russians”
(or
of
Arabs).
Er
wird
einzig
und
allein
für
(wirkliche
oder
angebliche)
Ausschreitungen
gegen
Juden
verwendet,
so
dass
ein
Leser,
der
auf
Wendungen
wie
„ein
antirussischer
Pogrom“
oder
„ein
Pogrom
gegen
Araber“
stößt,
unwillkürlich
den
Eindruck
erhalten
muss,
hier
liege
ein
Druckfehler
vor.
ParaCrawl v7.1
If
it's
true
in
fact,
and
if
it's
true
that
world
governments
have
been
aware
of
and
have
likewise
been
long-complicit
in
covering
up
the
very
evidence
of
such
(and
these
two
very
recent
articles
alone
scratch
the
surface
of
suggesting
just
that
to
the
casual
reader)
then
it's
possibly
the
second
most
important
announcement
in
the
history
of
mankind.
Wenn
es
in
der
Tat
wahr,
und
wenn
es
stimmt,
dass
die
Regierungen
der
Welt
haben
bewusst
gewesen
und
haben
sich
ebenfalls
schon
lange
mitschuldig
an
Vertuschung
der
sehr
Nachweis
einer
solchen
(und
diese
zwei
sehr
aktuelle
Artikel
allein
an
der
Oberfläche
kratzen
zu
suggerieren
nur,
dass
für
den
flüchtigen
Leser)
dann
ist
es
vielleicht
die
zweitwichtigste
Ankündigung
in
der
Geschichte
der
Menschheit.
ParaCrawl v7.1
Many
a
casual
reader
has
concluded
from
the
simile
of
the
raft
simply
that
the
Dhamma
is
to
be
let
go.
Viele
der
unbedachten
Leser
haben
aus
dem
Gleichnis
des
Floßes
rückgeschloßen,
daß
das
Dhamma
loszulassen
sein.
ParaCrawl v7.1
So
the
Bible
is
an
abbreviated
and
coded
book,
difficult
for
the
casual
reader
to
understand,
and
meant
to
be
so.
So
ist
die
Bibel
ein
kurzgefaßtes
und
verschlüsseltes
Buch,
das
für
den
gelegentlichen
Leser
nur
schwer
zu
verstehen
ist
und
auch
so
eingestuft
wird.
ParaCrawl v7.1
Without
this
background,
without
the
information
about
the
code
and
the
questions
that
were
asked
in
code
and
answered
in
code,
there
is
no
way
that
the
casual
reader
can
fully
realize
the
truly
amazing
nature
of
the
transmissions.
Ohne
diesen
notwendigen
Hintergrund,
ohne
die
Informationen
über
die
"kodierten"
Fragen
und
Antworten,
ist
es
für
den
unbedarften
Leser
nicht
möglich,
die
wahrhaft
erstaunliche
Natur
der
Transmissionen
zu
verstehen.
ParaCrawl v7.1
In
3:9
Ruth
did
something
that
is
lost
on
the
casual
reader,
but
if
you
understand
the
culture
you'll
see
how
bold
Ruth
was.
In
Ruth
3,9
tat
sie
etwas,
das
dem
beiläufigen
Leser
verloren
geht,
aber
wenn
du
die
Kultur
verstehst,
dann
wirst
du
sehen
wie
kühn
Ruth
war.
ParaCrawl v7.1
There
are
enough
references
to
"extermination"
here
to
lead
the
casual
reader
to
the
impression
that
the
Red
Cross
accepted
the
extermination
claims.
Da
gibt
es
genügend
Hinweise
für
"Vernichtungen",
um
den
gewöhnlichen
Leser
zu
dem
Eindruck
zu
führen,
daß
das
Rote
Kreuz
die
Vernichtungsbehauptungen
anerkennt.
ParaCrawl v7.1
This
description
would
lead
the
casual
reader
to
imagine
Egypt
as
being
a
great
paradise
where
the
people
simply
sat
and
waited
for
the
sowing
and
harvesting
to
need
be
done.
Die
Beschreibung
veranlasste
die
Leser,
sich
Ägypten
als
ein
großes
Paradies
vorzustellen,
in
dem
die
Menschen
einfach
sitzend
darauf
warteten,
dass
die
Saat-
und
Erntezeit
käme.
ParaCrawl v7.1
They
suppress
the
glaring
evidence
of
the
old
Hassidic
texts
as
well
as
the
latter-day
political
implications
that
follow
from
them,
which
stare
in
the
face
of
even
a
casual
reader
of
the
Israeli
Hebrew
press,
in
whose
pages
the
Lubavitcher
rabbi
and
other
Hassidic
leaders
constantly
publish
the
most
rabid
bloodthirsty
statements
and
exhortations
against
all
Arabs.
Sie
vertuschen
die
offenkundige
Konzeption
der
alten
chassidischen
Texte
sowie
der
aktuell
daraus
folgenden
politischen
Konsequenzen.
Diese
fallen
sogar
dem
gelegentlichen
Leser
der
hebräischen
Presse
auf,
weil
der
Ljubawitscher
Rabbi
und
andere
chassidische
Führer
hier
unablässig
die
blutrünstigsten
Behauptungen
und
Ausfälle
gegen
alle
Araber
veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1
Anyone
having
to
deal
with
translations,
from
the
professional
translator
to
the
casual
reader
of
information
in
foreign
languages,
knows
well
how
important
a
good
knowledege
of
all
the
available
Internet
resources
can
be
to
help
solve
our
language
problems.
Jeder
hat
mit
Übersetzungen
zu
tun,
vom
professionellen
Übersetzer
bis
zum
gewöhnlichen
Leser
von
fremdsprachigen
Texten.
Und
jeder
weiß
genau,
wie
wichtig
eine
gute
Kenntnis
der
im
Internet
verfügbaren
Quellen
ist,
um
die
Sprachschwierigkeiten
(wenn
auch
nur
bei
einzelnen
Wörtern)
zu
überbrücken.
ParaCrawl v7.1
They
only
needed
cover
against
casual
readers.
Sie
mussten
sich
nur
gegen
flüchtige
Leser
schützen.
OpenSubtitles v2018
Casual
readers
and,
I
would
add,
my
fellow
Members
of
this
House
do
not
know
how
far
off
the
prospect
of
fusion
really
is,
thanks
partly
to
the
tireless
efforts
of
that
publicity
agent
for
physics,
Edward
Teller.
Der
zufällige
Leser
—
und
ich
füge
hinzu
—
und
die
verehrten
Kolleginnen
und
Kollegen
hier
im
Europäischen
Parlament
wissen
nicht,
wie
weit
wir
noch
von
einer
erfolgreichen
Kernfusion
entfernt
sind,
auch
dank
des
unermüdlichen
Einsatzes
eines
wahren
Werbefachmanns
wie
der
Physiker
Edward
Teller.
EUbookshop v2
For
example,
casual
readers
unfamiliar
with
the
proper
definition
of
"soulless"
thought
it
meant
"completely
devoid
of
consciousness"
when
in
reality
it
meant
"devoid
of
individualized
consciousness."
Zum
Beispiel
dachten
Leser,
die
mit
der
richtigen
Definition
von
"seelenlos"
nicht
vertraut
waren,
dass
dies
"völlig
ohne
Bewusstsein"
bedeutet,
wenn
es
in
Wirklichkeit
"ohne
individualisiertes
Bewusstsein"
bedeutet.
ParaCrawl v7.1
Maybe
you
like
to
speak
more
casually
to
your
readers,
likeKaren
Marston
from
Untamed
Writing.
Vielleicht
willst
Du
Deine
Leser
lieber
persönlich
und
informell
ansprechen,
so
wieKaren
Marston
von
Untamed
Writing.
ParaCrawl v7.1
In
fact
I
still
party
casual
readers
Mickey
Parade…
I
also
back
as
soon
as
I
can
when
I
do
the
garage
sale.
In
der
Tat
habe
ich
noch
Partei
beiläufig
Leser
Mickey
Parade…
Ich
habe
auch
wieder
so
schnell
wie
ich
kann,
wenn
ich
den
Flohmarkt
zu
tun.
ParaCrawl v7.1