Übersetzung für "Casting area" in Deutsch

Actors, bit players and Extras please pay attention to the area Casting on this website.
Schauspieler, Kleindarsteller und Komparsen beachten bitte die Informationen im Bereich Casting.
CCAligned v1

In the first casting area, the melt pressure is maintained until the melt hardens.
In dem ersten Gußteilbereich wird der Schmelzendruck bis zur Erstarrung der Schmelze aufrechterhalten.
EuroPat v2

The concentration of casting material in the area around the radiation transmitter 37, that is to say in the receiving aperture 60, reduces the amount of required casting material and required casting surface area to about a third in comparison with the casting of a chip component which is mounted flat on a surface and bonded thereto.
Dementsprechend tragt auch der strahlunsdurchlässige Verguß 63 wenig auf und die Konzentration der Vergußmasse in der Umgebung des Strahlungssenders 37, also in der Aufnahmedurchbrechung 60 reduziert die erforderliche Vergußmasse und die Vergußfläche auf etwa ein Drittel gegenüber dem Verguß eines flach auf eine Fläche montierten und gebondeten Chipbauelementes.
EuroPat v2

EP 1 654 460 B1 provides for casting a lower area of the tower section made of steel directly in the tower section made of concrete.
Die EP 1 654 460 B1 sieht vor, einen unteren Bereich des Turmabschnitts aus Stahl direkt in den Turmabschnitt aus Beton einzugießen.
EuroPat v2

The material fills the space defined by the die casting tool, the area over which the lost casting core extends remaining free.
Das Material füllt den durch das Druckgießwerkzeug definierten Raum aus, wobei der Bereich, über den sich der verlorene Gießkern erstreckt, frei bleibt.
EuroPat v2

With this type of casting flow runner system, generally a problem exists in that after casting in the area of the ingate, respectively, hardened casting material remains in the interior, in particular, of the ingate pipe, which must be removed after the casting piece is removed from the mold.
Bei derartigen Gießlaufsystemen besteht generell das Problem, dass nach dem Abguss im Bereich der Anschnitte jeweils im Inneren insbesondere der Anschnittrohre erstarrtes Gussmaterial verbleibt, welches nach dem Entformen des Gussstücks von diesem entfernt werden muss.
EuroPat v2

To produce a side wall part, the seam strips are placed in the diecasting tool at the seams, the tool is closed, and the mold cavity in first casting area 3 is filled by casting cylinder 16 and the workpiece is formed to that point.
Zur Herstellung eines Seitenwandteiles werden an den Nahtlinien die Nahtstreifen in das Druckgußwerkzeug eingelegt, das Werkzeug geschlossen und der Formhohlraum in dem ersten Gußteilbereich 3 über den Gießzylinder 16 gefüllt und insoweit das Werkstück abgeformt.
EuroPat v2

To produce a side wall part, the seam strips are placed in the diecasting tool at the seams, the tool is closed, and the mold cavity in first casting area 3 is filled by casting cylinder 16 and the workpiece is formed to the point.
Zur Herstellung eines Seitenwandteiles werden an den Nahtlinien die Nahtstreifen in das Druckgußwerkzeug eingelegt, das Werkzeug geschlossen und der Formhohlraum in dem ersten Gußteilbereich 3 über den Gießzylinder 16 gefüllt und insoweit das Werkstück abgeformt.
EuroPat v2

This has the advantage that the bulges, maybe occurring during the casting, in the area of the lateral contacting stripes can be good planarized.
Dies hat den Vorteil, dass die beim Gießen eventuell auftretenden Wülste im Bereich der seitlichen Kontaktstreifen gut egalisiert werden können.
EuroPat v2

To conclude the visit to Handtmann, a tour of the die casting area was undertaken by the group.
Zum Abschluss des Besuchs bei der Firma Handtmann wurde dann noch gemeinsam die Produktion im Bereich Druckguss besichtigt.
ParaCrawl v7.1

More than 25 participants met in Frankfurt, Germany, April 9 to 10, 2014 to discuss the latest trends in the die casting area.
April 2014 in Frankfurt, Deutschland getroffen, um mehr über die neuesten Trends im Bereich Druckguss zu erfahren.
ParaCrawl v7.1