Übersetzung für "Candidate for office" in Deutsch

I'm entering the election as a candidate for the office of First Minister.
Ich trete bei der Wahl für das Amt des Premierministers an.
OpenSubtitles v2018

No man is less perfect than a candidate for high office.
Kein Mensch ist weniger perfekt als ein Kandidat für ein hohes Amt.
OpenSubtitles v2018

You are not a candidate running for office.
Ihr seid kein Kandidat, der sich um ein Amt bewirbt.
ParaCrawl v7.1

Bill McGaughey has been a candidate for public office in seven different elections.
Bill McGaughey ist ein Anwärter für öffentliche Dienststelle in sieben verschiedenen Wahlen gewesen.
ParaCrawl v7.1

Bill McGaughey has been a candidate for public office in eight different elections.
Bill McGaughey ist ein Anwärter für öffentliche Dienststelle in acht verschiedenen Wahlen gewesen.
ParaCrawl v7.1

Bill McGaughey has been a candidate for public office in five different elections.
Bill McGaughey ist ein Anwärter für öffentliche Dienststelle in fünf verschiedenen Wahlen gewesen.
ParaCrawl v7.1

The Norwegian Leonberger Club proposed a candidate for the office of vice-president by email.
Norwegen hatte über Email einen Kandidaten für das Amt des Vizepräsidenten vorgeschlagen.
ParaCrawl v7.1

Selection of a candidate for office is ultimately decided by the central power of a political party.
Die Auswahl eines Kandidaten für ein Amt wird letztendlich von der zentralen Macht einer Partei entschieden.
EUbookshop v2

He is an author, inner-city landlord, and former candidate for public office.
Er ist ein Autor, ein Innenstadthauswirt und ein ehemaliger Anwärter für öffentliche Dienststelle.
ParaCrawl v7.1

The Member States have formally agreed on a candidate for the office of President of the Commission and thus met an important demand by our group.
Die Mitgliedstaaten haben sich formell auf einen Kandidaten für das Amt des Kommissionspräsidenten geeinigt und damit eine wichtige Forderung unserer Fraktion erfüllt.
Europarl v8

The Council presidency has a great deal of sympathy with your President's proposal, which is supported by all political groups, that the procedure to nominate a candidate for the office of President of the European Commission should be initiated as soon as possible.
Der Ratsvorsitz hat großes Verständnis für den von allen Fraktionen unterstützten Vorschlag ihres Präsidenten, das Verfahren zur Benennung eines Kandidaten für das Amt des Präsidenten der Europäischen Kommission so schnell wie möglich einzuleiten.
Europarl v8

In the person of Mr Romano Prodi the Heads of State and Government have appointed a candidate for the office of President of the Commission who, I am firmly convinced, fulfils all the requirements for mastering these tasks together with us and with you.
Mit Romano Prodi haben die Staats- und Regierungschefs einen Kandidaten für das Amt des Kommissionspräsidenten benannt, der nach meiner festen Überzeugung alle Voraussetzungen mitbringt, um zusammen mit uns und mit Ihnen diese Aufgaben zu bewältigen.
Europarl v8

I voted against, for the sole reason that I did not know the name of this candidate for high office.
Ich habe aus dem einen Grund, dass ich den Namen dieses Kandidaten für diesen hohen Posten nicht kannte, dagegen gestimmt.
Europarl v8

His prestigious career, ranging from his academic appointments to his position at the highest levels of the economic and financial world as chairman of the Financial Stability Board, makes him a top-drawer candidate for the office of President.
Seine herausragende Karriere, die von seinen akademischen Ernennungen bis hin zu seiner Position auf höchster Ebene der Wirtschafts- und Finanzwelt, als Vorsitzender des Forums für Finanzstabilität reicht, macht ihn zu einem hochrangigen Kandidaten für das Amt des Präsidenten.
Europarl v8

Since 1989, a reciprocal agreement between the two largest groups in the European Parliament has guaranteed that their candidate for the office of President will be elected on the first ballot, reducing any candidates from the other groups to the status of walk-on parts.
Seit 1989 garantiert eine Gegenseitigkeitsvereinbarung zwischen den beiden einflußreichsten Fraktionen des Europäischen Parlaments diesen vom ersten Wahlgang an die Wahl des Präsidenten, wodurch eventuelle Kandidaturen aus anderen Fraktionen auf eine bloße Statistenrolle reduziert werden.
Europarl v8

Some quarters of the CDU and CSU wanted to put Schäuble forward as their candidate for the office of German President, the largely ceremonial head of state, at the beginning of March 2004, due to his extensive political experience.
Die CSU und Teile der CDU wollten Schäuble Anfang März 2004 in Anbetracht seiner großen politischen Erfahrung zur Wahl des Bundespräsidenten vorschlagen.
Wikipedia v1.0

The Security Council urges them to identify as soon as possible the candidate for the office of Prime Minister they deem acceptable to all parties signatories to the Linas-Marcoussis Agreement, given the consultations they have held.
Der Sicherheitsrat fordert sie nachdrücklich auf, so bald wie möglich den Kandidaten für das Amt des Premierministers zu benennen, den sie auf Grund der von ihnen geführten Konsultationen als für alle Unterzeichnerparteien des Abkommens von Linas-Marcoussis annehmbar erachten.
MultiUN v1

Some European political parties promote political programmes (platforms), and some of them put forward the idea of designating their candidate for the office of President of the European Commission, running in the elections on the list of the individual European political party.
Einige europäische politische Parteien, die auf europäischer Ebene über ein eigenes Programm verfügen, regten an, auf ihren Listen für die Europawahlen einen Kandidaten für das Amt des Präsidenten der Europäischen Kommission aufzustellen.
TildeMODEL v2018

The Commission has also recommended that the political parties nominate a candidate for the office of President of the Commission before the next European elections (IP/13/215).
Außerdem hat die Kommission vorgeschlagen, dass die politischen Parteien vor den nächsten Europawahlen einen Kandidaten für das Amt des Kommissionspräsidenten vorschlagen (IP/13/215).
TildeMODEL v2018

Selfishly, looking ahead, I think her ability to survive two decades in Illinois government with her reputation intact makes her an ideal candidate for higher office.
Und wenn man bedenkt, dass sie bereits 2 Jahrzehnte in der Regierung von Illinois, ohne, dass ihr Ruf irgendwie beschädigt wurde, überlebt hat, ist sie die ideale Kandidatin für ein höheres Amt.
OpenSubtitles v2018

Following the resignation of Susanne Gaschke for the selection committee of the SPD, Greens, and the South Schleswig Voters' Association, on 20 November 2013, Kämpfer was proposed as a candidate for the office of mayor in Kiel.
Nach dem Rücktritt von Susanne Gaschke beschloss die Findungskommission von SPD, Grünen und SSW am 20. November 2013, Kämpfer als Kandidat für das Amt des Oberbürgermeisters in Kiel vorzuschlagen.
WikiMatrix v1

Following the 2009 European elections Schulz came to public attention when he insisted that his group should not immediately approve a second term of office for European Commission President Jose Manuel Barroso and instead, together with the Chair of the Green Group in the European Parliament, Daniel Cohn-Bendit, proposed the Belgian Liberal Guy Verhofstadt as a candidate for that office.
Nach der Europawahl 2009 erreichte Schulz Aufmerksamkeit, als er eine schnelle Zustimmung seiner Fraktion zu einer zweiten Amtszeit der Kommission Barroso verhinderte und stattdessen zusammen mit dem grünen Fraktionsvorsitzenden Daniel Cohn-Bendit den belgischen Liberalen Guy Verhofstadt als Kandidaten für das Amt des Kommissionspräsidenten ins Spiel brachte.
WikiMatrix v1