Übersetzung für "Can be pursued" in Deutsch

That policy can be pursued at European level.
Diese Politik kann auf europäischer Ebene verwirklicht werden.
Europarl v8

A series of important environmental measures can still be pursued by means of this.
Eine Reihe wichtiger Maßnahmen im Bereich der Ökologisierung kann dadurch wirklich weiterverfolgt werden.
Europarl v8

We are of the opinion that they can be pursued together.
Wir sind der Meinung, daß man beides zusammen tun kann.
Europarl v8

Justice can be pursued through the courts.
Gerechtigkeit läßt sich über Gerichte herstellen.
Europarl v8

I respect the different economic philosophies that can be pursued with legitimacy.
Ich respektiere die verschiedenen ökonomischen Philosophien, die legitim vertreten werden können.
Europarl v8

But the benefits of markets can and should be pursued by other means.
Aber die Vorteile des Marktes können und sollten auf anderem Wege verfolgt werden.
News-Commentary v14

Youth work and talent searches can also be pursued.
Jugendarbeit und Talentsuche sollen ebenfalls vorangetrieben werden.
WMT-News v2019

With the inventive arrangement, several operational courses can be pursued, which lead to the same results.
Die erfindungsgemässe Einrichtung lässt mehrere Funktionsabläufe zu, die zum selben Ergebnis führen.
EuroPat v2

Beyond that there are many political options that can fruitfully be pursued.
Darüber hinaus lassen sich viele politische Optionen nutzbringend verfolgen.
Europarl v8

Can higher degrees be pursued after BS?
Welche höheren Grad kann nach BS verfolgt werden?
ParaCrawl v7.1

A number of careers can be pursued with a Bachelor in Business Studies in Brazil.
Mit einem Bachelor in Betriebswirtschaftslehre in Brasilien können verschiedene Karrieren eingeschlagen werden.
ParaCrawl v7.1

Question: Which measures for the environmental improvement of packaging can generally be pursued?
Frage: Welche Maßnahmen zur umweltgerechten Verbesserung von Verpackungen sind allgemein zu verfolgen?
ParaCrawl v7.1

A cost advantage also can be pursued by "Reconfiguring" the VC.
Ein Kostenvorteil kann auch durch das "Rekonfigurieren" der Wertkette erzielt werden.
ParaCrawl v7.1

In particular, the following aims can be pursued with due consideration of the gender aspect:
Insbesondere können folgende Ziele unter gebührender Berücksichtigung des Geschlechteraspekts angestrebt werden:
ParaCrawl v7.1

It is important that the initiated projects can be pursued successfully.
Es ist wichtig, dass die initiierten Projekte erfolgreich weitergeführt werden können.
ParaCrawl v7.1

And it can be pursued by any age group.
Dabei kann es von Menschen jeder Altergruppe betrieben werden.
ParaCrawl v7.1

They have embarked upon two paths, which can be pursued individually or in combination.
Sie haben dabei zwei Wege eingeschlagen, die auch nebeneinander beschritten werden können.
EUbookshop v2

These procedures can be pursued by way of the band internal pressure.
Diese Vorgänge können anhand des Bandinnendruckes mitverfolgt werden.
EuroPat v2