Übersetzung für "Can amount to" in Deutsch
Framing
policy
can
and
must
amount
to
something
more
than
austerity
measures.
Politikgestaltung
kann
und
darf
sich
nicht
in
Sparplänen
erschöpfen.
Europarl v8
It's
silly,
but
conversation
about
national
news
can
amount
to
harassment
under
the
laws.
Gespräche
über
Nachrichten...
können
heute
der
sexuellen
Belästigung
gleichkommen.
OpenSubtitles v2018
The
sodium
carbonate
content
of
the
solids
can
amount
up
to
25%
by
weight.
Der
Sodaanteil
der
Feststoffe
kann
bis
zu
25
Gew.%
betragen.
EuroPat v2
The
mixing
time
can
amount
to
up
to
3
minutes.
Die
Mischzeit
kann
bis
zu
3
Minuten
betragen.
EuroPat v2
For
larger
printing
machines,
the
tensile
force
can
amount
to
more
than
1,000
kg.
Die
Zugkraft
kann
bei
größeren
Maschinen
über
1000
kg
betragen.
EuroPat v2
This
aid
can
amount
to
as
much
as
120
euros
per
hectare.
Diese
Beihilfe
kann
bis
zu
120
Euro
pro
Hektar
betragen.
EUbookshop v2
The
outer
diameter
D
of
the
spiral
can,
for
example,
amount
to
approximately
0.5
mm
to
3
mm.
Der
Wendel-Aussendurchmesser
D
kann
beispielsweise
etwa
0,5
mm
bis
3
mm
betragen.
EuroPat v2
The
difference
can
amount
up
to
40%.
Der
Unterschied
kann
bis
zu
40
%
betragen.
EuroPat v2
Moreover,
the
open
surface
of
the
suction
box
2
can
amount
to
between
20%
and
80%.
Die
offene
Fläche
des
Kastens
kann
zwischen
20
und
80
%
betragen.
EuroPat v2
The
length
between
two
respective
light
sources
can
amount
to
many
kilometers.
Die
Länge
zwischen
jeweils
zwei
Lichtquellen
kann
viele
Kilometer
betragen.
EuroPat v2
Then,
the
length
of
the
slots
can
only
amount
to
half
of
the
angle
?.
Dann
kann
die
Länge
der
Langlöcher
nur
den
halben
Winkel
a
betragen.
EuroPat v2
The
polymerizable
solvents
can
amount
to
as
much
as
60%
of
the
polyester
solution.
Die
polymerisationsfähigen
Lösungsmittel
können
bis
zu
60%
der
Polyesterlösung
ausmachen.
EuroPat v2
The
height
can
amount,
for
example,
to
2
cm
and
the
diameter
D
to
6.5
cm.
Die
Höhe
kann
beispielsweise
2
cm
und
der
Durchmesser
D
6,5
cm
betragen.
EuroPat v2
The
distance
between
the
connection
points
can
amount
to,
for
example,
5
mm.
Der
Abstand
zwischen
den
Verbindungspunkten
kann
beispielsweise
5
mm
betragen.
EuroPat v2
Output
capacity
can
amount
to
a
multiple
of
all
previously
known
processes.
Die
Ausstoßleistung
kann
ein
Vielfaches
aller
bisher
bekannten
Verfahren
ausmachen.
EuroPat v2
The
internal
pressure
of
the
reinforced
tube
can
amount
to
20
bar
and
above.
Der
Innendruck
des
verstärkten
Innenschlauchs
kann
als
Stützdruck
bis
zu
20
bar
betragen.
EuroPat v2
But
can
they
amount
to
discrimin
-ation?
Können
sie
jedoch
bereits
eine
Diskriminierung
begründen?
EUbookshop v2
According
to
the
product
to
be
drawn
off,
the
vibration
stroke
can
amount
to
5
to
10
mm.
Je
nach
abzufüllendem
Produkt
kann
der
Vibrationshub
5
bis
10
mm
betragen.
EuroPat v2
The
surface
weight
of
the
paper
can
amount
to
from
60
to
250
g/m2.
Das
Flächengewicht
des
Papiers
kann
60
bis
250
g/m
2
betragen.
EuroPat v2
For
example,
it
can
amount
to
between
30
to
80%.
Beispielsweise
kann
er
zwischen
30
und
80%
betragen.
EuroPat v2
The
actual
height
over
which
they
are
conveyed
can
also
amount
to
several
metres.
Auch
die
eigentliche
Förderhöhe
kann
dabei
mehrere
Meter
betragen.
EuroPat v2
The
length
of
segment
(60)
can
only
amount
to
approximately
1.1
mm
to
1.2
mm.
Die
Segmentlänge
(60)
kann
etwa
1,1
mm
bis
1,2
mm
betragen.
EuroPat v2
The
slope
of
the
cylindrical
wedges
can
amount
to
between
1:50
and
1:200.
Die
Steigung
der
zylindrischen
Keile
kann
zwischen
1:50
und
1:200
betragen.
EuroPat v2
These
tolerances
can
amount
to
a
centimeter.
Diese
Toleranzen
können
bis
zu
einem
Zentimeter
betragen.
EuroPat v2
The
offset
can
amount
to,
e.g.,
from
0.5
mm
to
10
mm.
Der
Betrag
dieser
parallelen
Versetzung
kann
beispielsweise
0,5
mm
bis
10
mm
betragen.
EuroPat v2