Übersetzung für "Calibrated range" in Deutsch
The
instrument
is
calibrated
in
the
range
from
195
to
1822
m/z.
Das
Gerät
ist
im
Bereich
von
195
bis
1822
m/z
kalibriert.
EuroPat v2
Later
measurements
may
be
correspondingly
imprecise
if
measurement
signals
occur
outside
of
the
calibrated
range.
Dementsprechend
ungenau
können
Messungen
später
sein,
wenn
Messsignale
außerhalb
des
kalibrierten
Bereichs
auftreten.
EuroPat v2
Because
of
the
non-linearity
of
the
actual
characteristic
curve
of
the
time-to-amplitude
converter
circuit
14,
appreciable
deviations
between
the
straight
calibration
line
and
the
actual
characteristic
curve
can
however
appear
in
the
calibrated
range.
Wegen
der
Nichtlinearität
der
tatsächlichen
Kennlinie
der
Zeit/Amplituden-Wandlerschaltung
14
können
allerdings
auch
in
dem
geeichten
Bereich
beträchtliche
Abweichungen
zwischen
der
Eichgeraden
und
der
tatsächlichen
Kennlinie
auftreten.
EuroPat v2
Accordingly,
also
the
calibrated
range
of
the
characteristic
curve
of
the
time-to-amplitude
converter
circuit
is
so
chosen
that
its
temporal
length
is
equal
to
one
period
length
of
the
time
base
signal
and
that
it
lies
about
between
two
points
of
the
characteristic
curve,
which
correspond
to
an
operating
time
space
of
the
time-to-amplitude
converter
circuit
between
three
and
four
period
lengths.
Demgemäß
wird
auch
der
geeichte
Bereich
der
Kennlinie
der
Zeit/Amplituden-Wandlerschaltung
so
gewählt,
daß
seine
zeitliche
Länge
gleich
einer
Periodenlänge
des
Zeitbasissignals
ist,
und
daß
er
in
etwa
zwischen
den
Punkten
der
Kennlinie
liegt,
die
einem
Arbeitszeitraum
der
Zeit/Amplituden-Wandlerschaltung
zwischen
drei
und
vier
Periodenlängen
entsprechen.
EuroPat v2
Preferably,
the
calibrated
range
of
the
characteristic
curve
is
however
slightly
displaced
in
the
direction
of
longer
operating
times
relative
to
both
these
points.
Vorzugsweise
ist
der
geeichte
Kennlinienbereich
jedoch
gegen
diese
beiden
Punkte
geringfügig
in
Richtung
längerer
Arbeitszeiten
verschoben,
was
mit
Hilfe
eines
Verzögerungsgliedes
geschieht,
das
zwischen
den
Stoppsignalausgang
der
zweiten.
EuroPat v2
Since,
as
already
explained,
the
time-to-amplitude
converter
circuit
during
the
performance
of
the
time
distance
measurements
for
the
individual
measuring
or
reference
pulse
signals
likewise
operates
for
a
period
of
time,
which
is
at
least
equal
to
three
and
at
most
equal
to
somewhat
more
than
four
period
lengths
of
the
time
base
signal,
it
is
thus
made
certain
that
the
measurement
values
obtained
in
that
case
always
fall
into
the
calibrated
range
of
the
characteristic
curve
of
the
time-to-amplitude
converter
circuit
lying
between
both
the
calibration
measurement
points.
Da,
wie
oben
bereits
erwähnt,
die
Zeit/Amplituden-Wandlerschaltung
bei
der
Durchführung
der
Zeitabstandsmessungen
für
die
Einzelsignale
ebenfalls
für
einen
Zeitraum
arbeitet,
der
wenig
stens
gleich
drei
und
höchstens
gleich
etwas
mehr
als
vier
Periodenlängen
des
Zeitbasissignals
ist,
ist
also
sichergestellt,
daß
die
dabei
gewonnenen
Meßwerte
immer
in
den
zwischen
den
beiden
Eich-Meßpunkten
liegenden,
geeichten
Kennlinienbereich
der
Zeit/Amplituden-Wandlerschaltung
fallen.
EuroPat v2
Through
the
method
according
to
the
invention,
thereagainst,
through
the
n-fold
repetition
of
the
respective
individual
measuring
and
reference
pulse
signals
and
the
displacement
of
the
switch-off
edge
84,
then
undertaken
with
the
aid
of
the
different
additional
delays
of
the
individual
measurement
and
reference
pulse
signals,
over
the
entire
calibrated
range
of
the
characteristic
curve,
care
is
taken
that
all
errors
possible
by
reason
of
the
non-linearity
enter
to
about
the
same
extent
into
the
mean
value
of
said
n
measuring
pulse
signals
as
well
as
into
the
mean
value
of
said
n
reference
pulse
signals.
Durch
das
erfindungsgemäße
Verfahren
wird
demgegenüber
durch
die
Wiederholung
der
jeweiligen
Einzelsignale
und
die
dabei
mit
Hilfe
der
unterschiedlichen
Verzögerungen
der
Einzelsignale
vorgenommene
Verschiebung
der
Abschaltflanke
84
über
den
gesamten
geeichten
Kennlinienbereich
hinweg
dafür
gesorgt,
daß
alle
aufgrund
der
Nichtlinearifunktionaler
tät
möglichen
Fehler
in
den/Mittelwert
einer
Signalgruppe
in
etwa
in
gleichem
Maße
eingehen.
EuroPat v2
Using
known
residual
gas
masses,
the
TOF-mass
correlation
was
calibrated
in
the
range
0-60
amu
(atomic
mass
unit):
Mit
bekannten
Restgas-Massen
wurde
die
TOF-Massen-Korrelation
im
Bereich
von
0
-
60
amu
(atomic
mass
unit)
geeicht:
EuroPat v2
Process
as
in
claim
1,
characterized
by
the
fact
that
the
calibrated
range
(S
1
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
kalibrierte
Bereich
(S1Quelle: EuroPat v2
EuroPat v2
Process
as
in
claim
2,
characterized
by
the
fact
that
the
calibrated
range
(S
1
Verfahren
nach
Anspruch
1
und
2,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
kalibrierte
Bereich
(S1Quelle: EuroPat v2
EuroPat v2
In
one
embodiment,
the
determination
of
the
first
direct
current
voltage
is
performed
by
a
first
voltmeter,
whose
display
is
calibrated
in
range
values.
In
einer
Ausgestaltung
erfolgt
die
Definition
der
ersten
Gleichspannung
durch
ein
erstes
Voltmeter,
dessen
Anzeige
in
Entfernungswerten
geeicht
wird.
EuroPat v2
For
increased
precision
in
fault
location,
however,
it
is
recommended
to
measure
the
value
of
the
voltage
U2
by
a
voltmeter
12,
the
scale
of
which
is
calibrated
in
range
values.
Für
eine
bessere
Genauigkeit
der
Fehlerortung
empfiehlt
es
sich
aber,
den
Wert
der
Spannung
U2
durch
ein
Voltmeter
12
zu
messen,
dessen
Skala
in
Entfernungswerten
geeicht
ist.
EuroPat v2
The
sensor
can
be
calibrated
for
the
range
of
0
to
25
%
or
0
to
100
%
oxygen.
Der
Sensor
kann
auf
die
Konzentrationsbereiche
von
0
bis
25%
oder
von
0
bis
100%
Sauerstoff
kalibriert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
calibrated
measurement
range
can
indeed
be
enlarged
in
comparison
to
apparatuses
of
which
the
calibration
means
operate
with
known
calibration
functions.
Der
kalibrierte
Meßbereich
kann
dabei
gegenüber
Vorrichtungen,
deren
Kalibriermittel
mit
bekannten
Kalibrierfunktionen
arbeiten,
sogar
vergrößert
werden.
EuroPat v2
Using
the
distance
between
vehicle
100
and
the
illuminated
reflector
element,
it
may
be
checked
if
the
transmission
range
or
illumination
range
115
of
the
at
least
one
headlight
110
corresponds
to
the
setpoint
illumination
range
or
calibrated
illumination
range.
Anhand
der
Entfernung
bzw.
des
Abstandes
zwischen
dem
Fahrzeug
100
und
dem
beleuchteten
Reflektorelement
kann
geprüft
werden,
ob
die
Reichweite
bzw.
Leuchtweite
115
des
zumindest
einen
Scheinwerfers
110
der
Soll-Leuchtweite
bzw.
kalibrierten
Leuchtweite
entspricht.
EuroPat v2
Your
Throttle
Range
in
the
ESC
is
calibrated
incorrectly
-
range
that
unit
is
programmed
for
is
not
matching
range
of
the
ESC.
Ihr
Gasbereich
im
ESC
ist
falsch
kalibriert
-
der
Bereich,
für
den
das
Gerät
programmiert
ist,
entspricht
nicht
dem
Bereich
des
ESC.
ParaCrawl v7.1
The
O2
sensor
can
be
calibrated
for
the
range
of
0
to
10
%
or
0
to
25
%
oxygen.
Der
O2
Sensor
kann
auf
die
Konzentrationsbereiche
von
0
bis
10%
oder
von
0
bis
25%
Sauerstoff
kalibriert
werden.
ParaCrawl v7.1