Übersetzung für "Calibrated range" in Deutsch

The instrument is calibrated in the range from 195 to 1822 m/z.
Das Gerät ist im Bereich von 195 bis 1822 m/z kalibriert.
EuroPat v2

Later measurements may be correspondingly imprecise if measurement signals occur outside of the calibrated range.
Dementsprechend ungenau können Messungen später sein, wenn Messsignale außerhalb des kalibrierten Bereichs auftreten.
EuroPat v2

Because of the non-linearity of the actual characteristic curve of the time-to-amplitude converter circuit 14, appreciable deviations between the straight calibration line and the actual characteristic curve can however appear in the calibrated range.
Wegen der Nichtlinearität der tatsächlichen Kennlinie der Zeit/Amplituden-Wandlerschaltung 14 können allerdings auch in dem geeichten Bereich beträchtliche Abweichungen zwischen der Eichgeraden und der tatsächlichen Kennlinie auftreten.
EuroPat v2

Accordingly, also the calibrated range of the characteristic curve of the time-to-amplitude converter circuit is so chosen that its temporal length is equal to one period length of the time base signal and that it lies about between two points of the characteristic curve, which correspond to an operating time space of the time-to-amplitude converter circuit between three and four period lengths.
Demgemäß wird auch der geeichte Bereich der Kennlinie der Zeit/Amplituden-Wandlerschaltung so gewählt, daß seine zeitliche Länge gleich einer Periodenlänge des Zeitbasissignals ist, und daß er in etwa zwischen den Punkten der Kennlinie liegt, die einem Arbeitszeitraum der Zeit/Amplituden-Wandlerschaltung zwischen drei und vier Periodenlängen entsprechen.
EuroPat v2

Preferably, the calibrated range of the characteristic curve is however slightly displaced in the direction of longer operating times relative to both these points.
Vorzugsweise ist der geeichte Kennlinienbereich jedoch gegen diese beiden Punkte geringfügig in Richtung längerer Arbeitszeiten verschoben, was mit Hilfe eines Verzögerungsgliedes geschieht, das zwischen den Stoppsignalausgang der zweiten.
EuroPat v2

Since, as already explained, the time-to-amplitude converter circuit during the performance of the time distance measurements for the individual measuring or reference pulse signals likewise operates for a period of time, which is at least equal to three and at most equal to somewhat more than four period lengths of the time base signal, it is thus made certain that the measurement values obtained in that case always fall into the calibrated range of the characteristic curve of the time-to-amplitude converter circuit lying between both the calibration measurement points.
Da, wie oben bereits erwähnt, die Zeit/Amplituden-Wandlerschaltung bei der Durchführung der Zeitabstandsmessungen für die Einzelsignale ebenfalls für einen Zeitraum arbeitet, der wenig stens gleich drei und höchstens gleich etwas mehr als vier Periodenlängen des Zeitbasissignals ist, ist also sichergestellt, daß die dabei gewonnenen Meßwerte immer in den zwischen den beiden Eich-Meßpunkten liegenden, geeichten Kennlinienbereich der Zeit/Amplituden-Wandlerschaltung fallen.
EuroPat v2

Through the method according to the invention, thereagainst, through the n-fold repetition of the respective individual measuring and reference pulse signals and the displacement of the switch-off edge 84, then undertaken with the aid of the different additional delays of the individual measurement and reference pulse signals, over the entire calibrated range of the characteristic curve, care is taken that all errors possible by reason of the non-linearity enter to about the same extent into the mean value of said n measuring pulse signals as well as into the mean value of said n reference pulse signals.
Durch das erfindungsgemäße Verfahren wird demgegenüber durch die Wiederholung der jeweiligen Einzelsignale und die dabei mit Hilfe der unterschiedlichen Verzögerungen der Einzelsignale vorgenommene Verschiebung der Abschaltflanke 84 über den gesamten geeichten Kennlinienbereich hinweg dafür gesorgt, daß alle aufgrund der Nichtlinearifunktionaler tät möglichen Fehler in den/Mittelwert einer Signalgruppe in etwa in gleichem Maße eingehen.
EuroPat v2

Using known residual gas masses, the TOF-mass correlation was calibrated in the range 0-60 amu (atomic mass unit):
Mit bekannten Restgas-Massen wurde die TOF-Massen-Korrelation im Bereich von 0 - 60 amu (atomic mass unit) geeicht:
EuroPat v2

Process as in claim 1, characterized by the fact that the calibrated range (S 1
Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der kalibrierte Bereich (S1Quelle: EuroPat v2
EuroPat v2

Process as in claim 2, characterized by the fact that the calibrated range (S 1
Verfahren nach Anspruch 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, dass der kalibrierte Bereich (S1Quelle: EuroPat v2
EuroPat v2

In one embodiment, the determination of the first direct current voltage is performed by a first voltmeter, whose display is calibrated in range values.
In einer Ausgestaltung erfolgt die Definition der ersten Gleichspannung durch ein erstes Voltmeter, dessen Anzeige in Entfernungswerten geeicht wird.
EuroPat v2

For increased precision in fault location, however, it is recommended to measure the value of the voltage U2 by a voltmeter 12, the scale of which is calibrated in range values.
Für eine bessere Genauigkeit der Fehlerortung empfiehlt es sich aber, den Wert der Spannung U2 durch ein Voltmeter 12 zu messen, dessen Skala in Entfernungswerten geeicht ist.
EuroPat v2

The sensor can be calibrated for the range of 0 to 25 % or 0 to 100 % oxygen.
Der Sensor kann auf die Konzentrationsbereiche von 0 bis 25% oder von 0 bis 100% Sauerstoff kalibriert werden.
ParaCrawl v7.1

The calibrated measurement range can indeed be enlarged in comparison to apparatuses of which the calibration means operate with known calibration functions.
Der kalibrierte Meßbereich kann dabei gegenüber Vorrichtungen, deren Kalibriermittel mit bekannten Kalibrierfunktionen arbeiten, sogar vergrößert werden.
EuroPat v2

Using the distance between vehicle 100 and the illuminated reflector element, it may be checked if the transmission range or illumination range 115 of the at least one headlight 110 corresponds to the setpoint illumination range or calibrated illumination range.
Anhand der Entfernung bzw. des Abstandes zwischen dem Fahrzeug 100 und dem beleuchteten Reflektorelement kann geprüft werden, ob die Reichweite bzw. Leuchtweite 115 des zumindest einen Scheinwerfers 110 der Soll-Leuchtweite bzw. kalibrierten Leuchtweite entspricht.
EuroPat v2

Your Throttle Range in the ESC is calibrated incorrectly - range that unit is programmed for is not matching range of the ESC.
Ihr Gasbereich im ESC ist falsch kalibriert - der Bereich, für den das Gerät programmiert ist, entspricht nicht dem Bereich des ESC.
ParaCrawl v7.1

The O2 sensor can be calibrated for the range of 0 to 10 % or 0 to 25 % oxygen.
Der O2 Sensor kann auf die Konzentrationsbereiche von 0 bis 10% oder von 0 bis 25% Sauerstoff kalibriert werden.
ParaCrawl v7.1