Übersetzung für "Caged" in Deutsch
In
Hungary
the
number
of
caged
beds
has
already
fallen
steadily.
In
Ungarn
ist
die
Zahl
der
Käfigbetten
bereits
kontinuierlich
zurückgegangen.
Europarl v8
There
is
no
place
for
caged
beds
or
anything
like
them
in
a
modern
psychiatric
service.
In
der
modernen
Psychiatrie
haben
Käfigbetten
oder
ähnliche
Dinge
nichts
zu
suchen.
Europarl v8
There
are
no
caged
beds
in
any
other
accession
country
apart
from
these
four.
Außer
in
diesen
vier
Beitrittsländern
gibt
es
in
keinem
anderen
Beitrittsland
Käfigbetten.
Europarl v8
Even
without
bars
around
me,
I
remained
caged.
Selbst
ohne
Gitter
um
mich
herum
blieb
ich
eingesperrt.
News-Commentary v14
I
can
feel
your
heart
beat
here
in
your
hand
like
a
caged
bird.
Ich
fühle
dein
Herz
schlagen...
wie
bei
einem
gefangenen
Vogel.
OpenSubtitles v2018
Doesn't
it
make
you
sad
to
see
animals
caged
up
like
this?
Stimmt
es
Sie
nicht
traurig,
wenn
Sie
Tiere
so
eingesperrt
sehen?
OpenSubtitles v2018
Glory?
Then
why
is
he
caged
and
left
to
shit
in
the
corner!
Warum
ist
er
dann
eingesperrt
und
muss
in
die
Ecke
scheißen?
OpenSubtitles v2018
While
I
value
your
counsel...
so
much
red
brick
makes
me
feel
like
a
caged
animal.
Ich
schätze
deinen
Rat,
doch
ich
fühle
mich
wie
ein
gefangenes
Tier.
OpenSubtitles v2018
Mona
didn't
have
someone
caged
up
like
an
animal.
Mona
hat
niemanden
wie
ein
Tier
eingesperrt.
OpenSubtitles v2018