Übersetzung für "By order of" in Deutsch

The appeal fee shall only be reimbursed by order of either of the following:
Die Beschwerdegebühr wird nur auf Anordnung einer der folgenden Stellen erstattet:
DGT v2019

The Human Rights House of Azerbaijan has been closed down by order of the Ministry of Justice.
Das "Menschenrechtshaus von Aserbaidschan" wurde auf Anordnung des Justizministeriums geschlossen.
Europarl v8

This procedure increased their sensitivity by an order of magnitude.
Diese Vorgehensweise erhöhte ihre Empfindlichkeit um eine ganze Größenordnung.
Wikipedia v1.0

On May 3, 1945, by order of Stalin he was promoted to the rank of Marshal of Poland.
Mai 1945 wurde er auf Anweisung Stalins zum Marschall von Polen befördert.
Wikipedia v1.0

We wrote a compaction routine that reduces the size of all fonts by an order of magnitude.
Wir haben ein Komprimierungsprogramm geschrieben, das die Schriftdatenmenge um eine Größenordnung reduziert.
TED2020 v1

The appeal fee shall be reimbursed by order of the Board of Appeal in either of the following events:
Die Beschwerdegebühr wird auf Anordnung der Beschwerdekammer in folgenden Fällen erstattet:
DGT v2019

By order of Reichsmarschall Goering you are to report to Berlin.
Auf Befehl von Reichsmarschall Göring haben Sie sich beide in Berlin zu melden.
OpenSubtitles v2018

They're making a wedding gown for the niece of General Burkhalter by order of General Burkhalter.
Sie machen ein Hochzeitskleid für General Burkhalters Nichte auf Befehl von General Burkhalter.
OpenSubtitles v2018

By order of the King, these gentlemen must stay under close guard.
Auf Befehl des Königs verbleiben die Herren unter Bewachung.
OpenSubtitles v2018